Глава 489.2

Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

LTBE — Глава 489.2: Под красными листьями (2)

«Это была температура».

«Температура?»

«Да, температура кровати и одеяла…»

Перегрузка смущения сделала Шарлотту неспособной продолжать, и она отвернулась. Тем не менее, ее объяснения было достаточно, чтобы Роэл понял ее смысл.

Проще говоря, Роэлу удалось вернуться вовремя, прежде чем Шарлотта проснулась после дневного сна, но кровать и одеяло не имели его затяжного тепла. Так Шарлотта поняла, что он ускользал, пока спал.

Но… не значит ли это, что каждый раз, просыпаясь, она ощущала мое затяжное тепло на кровати?

Рул повернулся, чтобы посмотреть на Шарлотту, но ее лицо оставалось твердо отведенным. Она отказывалась смотреть ему в глаза. Он усмехнулся этому зрелищу.

Решив, что с его стороны было бы нехорошо указывать на это, он снова обратил внимание на красивый пейзаж перед ними.

Он должен был признать, что недаром Лес Любви стал известным живописным местом на континенте Сиа. Деревья Миура источали аромат, который наполнял лес слегка сладким ароматом. Их розовые листья были похожи на цветы, и они рассеялись по всей лесной подстилке под дуновением осеннего бриза, окрашивая все вокруг в цвет романтики.

Это было настолько захватывающее дух зрелище, что Роэл на мгновение потерял себя, несмотря на то, что видел множество живописных пейзажей во время своих путешествий. Шарлотта тоже была загипнотизирована дождем розово-красных цветов и подсознательно наклонилась ближе к Роэлю.

«Как загадочно. Это чувство блаженства в моем сердце… Я чувствую, что это будет длиться вечность с этим очаровательным пейзажем передо мной. Я больше не осмеливаюсь даже небрежно ходить вокруг».

«Конечно… хотя ты упомянул, что чувствуешь себя блаженным?» Рул повторил ее слова, глядя на нее нежными золотыми глазами. — Шарлотта, ты теперь счастлива?

«Конечно. На самом деле, я должен был задать вам этот вопрос вместо этого. Дорогая, ты чувствуешь себя счастливой сейчас?»

«Мне?»

Роэл был удивлен, услышав, как Шарлотта снова обратилась к нему с вопросом. Он не понял, что она имела в виду. Увидев его реакцию, Шарлотта беспокойно нахмурила лоб.

«С момента нашего воссоединения ты часто выглядишь так, будто у тебя много мыслей. Я знаю, что есть много проблем, от которых невозможно убежать, но я все же надеюсь, что человек, которого я люблю, будет счастлив».

«… Шарлотта».

Роэл потерял дар речи от искренних слов Шарлотты. В его сердце возникло покалывание, которое он едва мог подавить. Он знал, о чем говорила Шарлотта, и проблема, о которой она говорила, действительно существовала.

Найдите оригинал на hosted.novel.

Заходите и читайте на нашем сайте wuxia worldsite. Спасибо

Несмотря на то, что он не произнес ни слова жалобы, несмотря на то, что стал мишенью Падших и мог подвергнуться нападению в любой момент, стресс, который он чувствовал, увеличился в несколько раз. Здесь не только его жизнь была в опасности; он может вовлечь и окружающих.

Инцидент, который произошел во время миссии по расследованию исчезновений в Брейтауне, был хорошим примером. Хотя их целью была Лилиан, именно он привлек к ней внимание Падших. Никто бы не узнал, что она наследница рода Аскарт, если бы не он.

Хотя его ранний отъезд после этого был запланирован, он выполнил его с намерением не вовлекать кого-либо еще.

Он никогда никому не рассказывал о том огромном стрессе, который испытывал в последние несколько месяцев. Он сохранял уверенный вид даже перед Лилиан. Тем не менее, несмотря ни на что, Шарлотта все еще могла остро улавливать тонкие изменения в его эмоциях.

Ее беспокойство нашло отклик в его сердце, и он сделал шаг вперед и заключил ее в свои объятия.

Шарлотта удивленно моргнула, не ожидая, что Роэль отреагирует так бурно. Однако вскоре она ответила ответным объятием.

«Должно быть, много чего произошло за время моего отсутствия, дорогая.

«Ммм, я чувствовал себя немного раздосадованным. Как ты это заметил?»

«У Розы есть поговорка: мужчина не может скрыть свои проблемы дома. Вам придется постараться, если вы хотите хранить от меня секреты, мистер Роэл.

— Домой, говоришь? Я полагаю, вы правы. Я не умею скрывать что-то от тех, кого люблю. Однако я не собираюсь прилагать к этому больше усилий, мисс Шарлотта.

— Ты ничего не собираешься скрывать от меня? Это… действительно беспокоит, — пробормотала покрасневшая Шарлотта, поднимая голову.

Их взгляды ненадолго встретились, прежде чем их губы слились воедино, переплетая их чувства.

Пара нежных влюбленных на фоне розово-красного леса; горничные не могли не визжать между собой. Взявшись за руки, они вдвоем часами неторопливо бродили по лесу, прежде чем, наконец, вернулись к конвою и продолжили свой путь к Розе.

На следующий вечер Diamond Rivière наконец прибыл в Роза-Сити.

Знаки различия конвоя быстро привлекли внимание гражданских лиц, и члены Дома Сорофья, заранее предупрежденные, тепло приветствовали их.

«Дорогой, следующие два дня я буду занят. Я пройду полное обследование организма и улажу работу после симпозиума, — сказала Шарлотта.

— Не волнуйся, у меня много дел.

Никто и подумать не мог, что их временное расставание стало роковой ошибкой. На это ушла всего одна ночь.

На следующее утро Роэла разбудил шум. Ему сообщили шокирующую новость.

Шарлотта была в критическом состоянии.