211 Тетя такая жалкая
По незнанию, прошло более двух месяцев с тех пор, как Ван Чуанман ушел, и это превысило крайний срок Фестиваля лодок-драконов.
Он мог только поспешно провести Праздник лодок-драконов с несколькими из них, прежде чем попросить лодочника ускориться и помчаться обратно.
Они прибыли в доки только 10 мая.
Издалека он увидел прыгающую на причале маленькую девочку.
«Папа, я вижу тебя!»
Кто еще это мог быть, как не Маленькая А Ю?
Рядом с маленькой А Ю был ягненок, а на плече сидела маленькая крыса.
Слева были Саньланг, Силанг, Улан из семьи Ван, а справа были Люлан и Циланг.
Эти дети были очень интересными. Перед каждым из них стояла маленькая деревянная табуретка, на которой была расстелена бумага. Неизвестно, что они писали.
Ветер у пристани был сильный, и слова писали криво, но не ослабевали.
Когда Ван Чуанман увидел Маленького А Ю, его глаза наполнились улыбками.
Не дожидаясь, пока лодочник остановится, Ван Чуаньмэнь выпрыгнул на берег и мгновенно подобрал Маленького А Юя. Он поднял ее над головой и посадил себе на шею.
«Ах Ю, ты скучала по отцу?»
«Да! Я даже мечтал об отце! Маленькая А Ю послушно кивнула.
Это удивило Ван Чуанмана. «Айё, наша дочь даже мечтала об отце. Что тебе снилось?»
Маленькая А Юй сказала: «Мне приснилось, что корабль отца перевернула большая рыба. Потом отец исчез. В моем сне бабушка принесла нам сделать много пельменей и бросила их в реку. Мы позволяем рыбам в реке есть клецки, чтобы они больше не ели отца».
Ван Чуанман: «…»
Почему эта история показалась мне такой знакомой?
Сбоку Ван Улан добавил: «Это было в день Праздника лодок-драконов. Мы ждали, но Четвертый дядя не вернулся. А Ю вернулся ночью и увидел этот сон. Рассказав бабушке, она попросила нас ждать здесь каждый день».
Ван Чуанман посмотрел на лицо Маленького А Ю, которое было немного сухим от ветра. Он потерял дар речи, и его сердце сразу же заболело.
— Я вернулся, не так ли? Как ты можешь ждать на пирсе? Ветрено и песчано. Не взрывайте лица».
Не только это, но и погода сейчас была жаркой. Везде было жарко. Эти дети были слишком невинны и не умели прятаться в тени.
Все их щеки покраснели от солнца.
Маленькая А Ю крепко обняла голову Ван Чуаньманя и покачала головой с особенно счастливой улыбкой. «Мне нравится ждать отца здесь. Я был первым, кто увидел отца в нашей семье!»
Эти слова согрели сердце Ван Чуаньманя.
«Брат Чуанман, не могли бы мы сначала отнести эти вещи обратно в семью Ван для вас?» После того, как корабль остановился, все один за другим убрали вещи с корабля.
Ван Чуанман специально купил их для семьи Ван.
Однако, поскольку он потратил много денег, чтобы выкупить Ван Айбао, и по пути отдал часть лодочнику, оставшихся денег хватило только на то, чтобы купить некоторые деликатесы по дороге. Не было ничего ценного.
Маленькая А Юй увидела Ван Айбао, которая тоже сошла с корабля.
— Эх, разве это не тетя Красотка?
Она еще помнила!
Ван Айбао также узнал Маленькую А Ю. Так это та самая дочь, о которой говорил ее брат?
Маленькая девочка, которая тогда спасла Молодого Мастера, была такой милой, а ее ум был острым и добрым.
Тогда она очень понравилась Ван Айбао.
Ван Чуаньмэнь привел детей к признанию Ван Айбао. — Это твоя тетя.
Дети не знали Ван Айбао, но все равно послушно называли ее тетей.
Когда Ван Айбао услышала, как ее называют тетей, ей почему-то захотелось плакать.
Наконец-то у нее появилась семья.
Она надеялась, что люди перед ней действительно ее семья!
Ван Чуанмань наконец вернулся домой и даже вернул Ван Айбао. На этот раз домой вернулась не только семья Ван.
Соседи тоже подошли посмотреть.
Они никогда не слышали о том, что у семьи Ван есть маленькая дочь.
Откуда взялся этот человек?
Кто-то сказал: «Кажется, она вышла замуж далеко-далеко давным-давно. Думаю, она вернулась».
«Я слышал, что ее прогнал муж. Я боюсь, что кто-то еще не хочет ее, верно?
«Семья Ван слишком слаба. Я слышал, что они были очень бедны в прошлом. Возможно, их сглазила эта младшая дочь. Теперь, когда их младшая дочь вернулась, как вы думаете, семья Ван снова рухнет?»
«Верно, верно. Энергия Ян их семьи Ван настолько сильна. Теперь, когда женщина действительно вернулась, я боюсь, что браки их семьи Ван будут трудны в будущем».
Бабушка Вэнь поливала цветы во дворе. Когда она услышала, как кто-то говорит это снаружи, она взяла чайник и вышла, чтобы поругать: «Вы должны накопить какую-то добродетель своими ртами! Они ничего не сказали, но ты поспрашивал и все узнал. Раз ты так много знаешь, почему бы тебе не рассказать историю? Почему ты сплетничаешь за их спинами!»
Эти люди изначально разговаривали у входа в дом семьи Вэнь и думали, что внутри никого нет. Они не ожидали, что бабушка Вэнь отругает их. Теперь они тоже чувствовали, что были неправы.
Когда дело доходило до сплетен, было нормально, если никто не ругал их за их поведение. Но если бы другие пришли выразить свое недовольство, казалось бы, они были мелкими людьми.
После того, как бабушка Вэнь отругала и прогнала их, она увидела свою внучку Вэньвэнь, готовящуюся отправиться в семью Ван.
Она поспешно остановила Венвен. «Ты собираешься играть с А Ю? Подожди минутку, принеси им из кухни горшочек с фрикадельками.
Венвен ответила: «Хорошо!»
Бабушка Вэнь посмотрела на пышные цветы во дворе и обрадовалась.
Эти цветы ей подарила семья Ван. Два месяца назад был только один маленький стебель. Позже неосознанно выросла большая площадь. Аромат цветов наполнял воздух, и они казались все более пленительными.
Бабушка Вэнь изначально была старой и плохо спала, но с тех пор, как она каждый день вдыхала аромат цветов, она стала намного энергичнее и крепко спала по ночам.
Бабушка Вэнь боялась, что с цветами что-то не так, поэтому она специально перезвонила своему сыну и невестке и попросила их принести цветы в город префектуры Северного округа, чтобы спросить.
Сын и жена бабушки Вэнь владели аптекой в префектуре города. Они были очень хорошо осведомлены о цветах и травах.
Позже ее сын и невестка сказали ей, что, хотя они пока не знали, что это за цветок, у него была функция регулирования ци и питания энергией. Аромат цветов мог сделать людей счастливыми. После того, как цветы были переработаны в сухие цветы, их также можно было использовать для приготовления успокаивающего чая.
Они были слишком смущены, чтобы просить у семьи Ван еще цветов, поэтому они могли только собрать несколько цветов со своего двора и принести их, чтобы приготовить успокаивающий чай. Пользуясь небольшим количеством успокаивающего чая, они даже познакомились с двумя-тремя крупными шишками, благодаря чему репутация аптеки распространилась повсюду.
Говорили, что многие люди тратили много денег, чтобы попросить ингредиенты для этого успокаивающего чая.
Ее сын и невестка тоже знали этикет. Они боялись доставить неприятности семье Ван, поэтому ничего не сказали.
Бабушка Вэнь всегда помнила об этой услуге. Время от времени она делала что-то хорошее для семьи Ван.
Семья Ван часто отвечала на приветствие. Через некоторое время Вэньвэнь и Маленькая А Ю, которая доставляла подарки для своей семьи, тоже подружились.
Когда Вэньвэнь принесла фрикадельки с четырьмя радостями семье Ван, Ван Айбао сидел перед старой мадам Ван. Пара мать и дочь смотрели друг на друга с лицами, полными слез.
Ван Айбао рассказала старой госпоже Ван о своем многолетнем опыте, но она не рассказала ей всего.
Она только упомянула о тех немного более приятных событиях.
Однако как могла женщина, которая скиталась по улице и не имела семьи, на которую можно было бы положиться, жить в наши дни?
Сердце старой госпожи Ван будто пронзили ножом. Как она могла не понять? Она просто сделала вид, что не знает.
Остальные тоже расстроились, когда услышали это.
Даже Маленькая А Ю тайно вытерла слезы сбоку. «Тетя такая жалкая. Ву, я тоже должен хорошо обращаться с тетей!
Семья Ван спокойно смотрела на Маленькую А Ю.
На самом деле, наша семья была очень жалкой в прошлом. Был и ты.
«Ах Ю!» Венвен позвала Маленького А Ю издалека.