Глава 258

258 Подарок Цинь Хуая

Четверо чиновников привели трех человек в магазин паровых булочек семьи Ван. Магазин булочек после обеда не работал, так что встретить никого, естественно, не удалось.

Кто-то указал им путь к семье Ван.

За ними даже последовала группа зевак.

Старая мадам Ван подошла к двери со спокойным выражением лица. «Офицеры, что привело вас в нашу семью Ван?»

Когда чиновник впереди услышал слова старой госпожи Ван, он подумал, что владелец этого дома был очень вежлив, и испытал облегчение.

Больше всего они боялись людей, которые не знали этикета и были опрометчивы. Если бы другая сторона не слушала, они бы разрушили планы Господа.

Чиновник впереди сложил руки чашечкой. «Извините за беспокойство. Я слышал, что семья Ван — добрая семья. Мои братья проходили мимо и хотят остаться на несколько ночей».

Они хотели пойти в гостиницу, но город Наньхэ был невелик, и там была только одна гостиница. Сегодня пришло много коробейников и забронировали комнаты в гостинице. Даже если бы они хотели остаться, места для них не нашлось.

На курьерской станции был дежурный, но сейчас они были по служебным делам, поэтому раскрывать их личности было неудобно.

Они могли искать только семью Ван.

Старая госпожа Ван заметила, что лица чиновников меняются, когда они говорят, поэтому она не стала спрашивать дальше и приветствовала их.

После этого она заставила сыновей запереть дверь, отсекая взгляды снаружи.

Когда другие увидели, что официальные лица вошли в семью Ван и закрыли дверь, они все еще были немного сбиты с толку.

«Я думал, что семья Ван сделала что-то не так, но, судя по всему, эти чиновники специально приехали к семье Ван, чтобы остаться».

«В нашем городе Наньхэ также есть несколько богатых семей и помещиков. Почему чиновники выбрали только семью Ван? Может быть, это кто-то, кого знает семья Ван?»

«Семья Ван живет в нашем городе всего несколько месяцев. Я не видел, чтобы они общались с какими-либо чиновниками. Возможно, это их бывшие связи.

«Несмотря ни на что, это означает, что у семьи Ван есть предыстория. Мы не должны оскорблять их небрежно».

«Семья Ван очень добрая и не усложняла нам жизнь. Почему ты это сказал?»

— Я просто говорил…

Как обсуждали люди, они разошлись, когда увидели, что смотреть больше нечего.

Однако время от времени люди смотрели на дом семьи Ван, задаваясь вопросом, смогут ли они услышать какие-нибудь новости, чтобы удовлетворить свое любопытство.

Войдя в дом, старая госпожа Ван попросила женщин заварить чай и уложила уставших детей спать. Только тогда она привела старика Вана и ее сыновей на встречу с чиновниками.

Чиновники думали, что семьей Ван руководили всего несколько человек. Они не ожидали, что они займут большую комнату.

Старая мадам Ван сказала: «Сэр, вам не о чем беспокоиться. Это все мои никчемные сыновья. Они все семья».

Лидер кивнул. Это было их дело, так что, естественно, не было нужды просить слишком многого.

Чиновник рассказал старой мадам Ван и остальным о цели их поездки.

«Наш Господь только что вступил в должность. Если мы напрямую приведем этих свидетелей, дело может стать очень хлопотным. Он приказал нам сначала привести сюда свидетелей. Надеюсь, это не доставит проблем Старой Госпоже.

Естественно, нельзя было сказать, что они не беспокоились. Однако, если эти свидетели действительно хотели дать показания против бывшего окружного магистрата, их личная безопасность должна была быть защищена.

Старая мадам Ван кивнула. «Это дело большой важности. Я не тот, кто не знает надлежащего этикета. Пожалуйста, помогите мне поблагодарить лорда-губернатора за его доверие. Вы и эти братья можете остаться здесь первыми. Не будет слишком поздно подождать, пока Господь первым решит вопрос о вступлении в должность».

— У старой мадам широкий кругозор! Чиновники сложили ладони перед старой мадам Ван.

Поскольку другая сторона была готова сотрудничать, им, естественно, было намного легче.

Старая мадам Ван сказала Ван Чуаньфу: «Иди и договорись с мадам Фэн. Пусть чиновники и эти братья останутся здесь первыми. Я попрошу мадам Ма пойти на кухню и приготовить несколько блюд.

— Старая мадам, мы уже поели по дороге сюда. Незачем вас беспокоить.

К тому времени, когда старая госпожа Ван закончила раскладывать несколько официальных лиц, маленькая А Ю почти открыла все подарки и заполнила комнату.

Большинство из них были детскими гаджетами, некоторые жемчугом и цветочными шпильками, а некоторые — вышитой обувью.

Ван Улан изначально собирался спать, но когда он услышал, что маленький А Юй открывает подарки, он с нетерпением подбежал.

Ван Люлан и Ван Цилан услышали шум и не пропустили веселье.

Теперь, когда братья увидели комнату, полную подарков, их глаза наполнились жадностью.

«В прошлом году, когда мы праздновали день рождения, у нас дома не оказалось еды. Бабушка обменяла на нас яйцо, так что мы поделились им вдвоем». Ван Люлан смотрел на подарки с завистью в глазах.

Маленькая А Юй выбрала несколько цветочных шпилек и вручила их Ван Люлану.

«Шестой брат, я не могу использовать их всех. Я дам тебе это».

Ван Люлан не знал, смеяться ему или плакать. «Это все для девочек. Мне от них никакой пользы».

Ван Улан также сказал: «Младшая сестра А Юй, просто убери это. Вы можете открывать подарки только один раз в год. Не принимай близко к сердцу то, что сказал Люлан. В прошлом году наша семья была очень бедной, и никто в нашей семье не отмечал свой день рождения. Теперь, когда наша семья стала лучше и люди в деревне живут хорошо, подарков, естественно, стало больше».

Ван Цилан добавил: «Правильно. Получить подарок приятно, но нет ничего плохого в том, чтобы не иметь подарка. Мы все можем расти здоровыми и каждый день есть досыта. Это лучше любого подарка».

Первоначально Лю Ши ждала в стороне, задаваясь вопросом, расстроятся ли эти дети. В то время она должна была утешить их, чтобы эти братья не возражали против их младшей сестры.

Неожиданно они оказались такими открытыми.

Даже у взрослых может не быть такой открытости.

«Бабушка сказала, что мы все можем отпраздновать свой день рождения в этом году. В это время нам не нужно устраивать банкет, но мы все равно можем сделать подарки своей семье. Кроме того, мы заработали деньги на продаже засахаренной боярышницы. На наш день рождения бабушка даст нам часть денег. Разве это не означает, что мы можем купить все, что захотим?» Ван Улан усмехнулся.

Лю Ши не мог не рассмеяться. Это был лучший способ убедить детей.

Пока они говорили, голос Чи Дина внезапно прозвучал снаружи.

«Ах Ю».

Маленькая А Ю выбежала и увидела Чи Дина и остальных, несущих большую коробку. Когда они увидели, что Маленькая А Ю вышла из дома, они улыбнулись ей.

«Мистер. Дин, что это?»

Чи Дин вытер пот и подумал про себя, как хорошо, что они прислали новости заранее. Время было как раз подходящее. В противном случае этот подарок будет бессмысленным завтра.

«Это подарок на день рождения от Маленького Мастера. Его перевезли из Ваннинг-Сити. Чи Дин улыбнулась Маленькой А Ю. — Хочешь подойти и посмотреть?

Это волнение также привлекло Ван Улана и других. Все выбежали и окружили огромную коробку, чтобы посмотреть.

Не говоря уже о вещах в коробке, просто взглянув на коробку, они почувствовали, что подарок был очень необычным.

Шкатулка была сделана из красного дерева. Снаружи был защитный слой краски и всевозможная изысканная резьба. Если бы не тот факт, что он был слишком большим, его можно было бы использовать как украшение.

На ящике висел особенно красивый замок.

Маленькая А Ю наклонилась ближе к коробке, но ее лицо было немного противоречивым.

«В чем дело? Разве ты не хочешь посмотреть? Чи Дин посмотрел на Маленького А Ю.

Маленькая А Ю застенчиво сказала: «Я ничего не дарила тебе на день рождения старшего брата А Ю. Теперь, когда у меня день рождения, мне не следует брать такую ​​большую коробку».

«Бабушка сказала, что мы не можем терпеть убытки, но мы не можем пользоваться другими».

Каждое слово она говорила особенно серьезно.