375 Отношения в паре
С другой стороны, Маленькая А Ю, находившаяся в центре бури, совершенно ничего не осознавала.
Ее глаза расширились, а незаметные золотые ниточки в глазах, казалось, мгновенно вспыхнули светом.
«Я А Ю. Меня зовут А Юй, а зовут Ван Рую, — очень серьезно сказала маленькая А Юй. Она посмотрела на руку мадам Цинь, схватившую ее за плечо, и послушно напомнила ей: «Тетя, ты делаешь мне больно».
Мадам Цинь ослабила хватку, но не отпустила Маленькую А Ю.
В этот момент никто не заметил, как ягненок полетел вперед и прижался головой к госпоже Цинь.
— Мадам, будьте осторожны! Хуа Хун и Лу Лю позади мадам Цинь атаковали одновременно. Один из них схватил ягненка за рога, а другой ударил его по голове.
Рога ягненка были мгновенно схвачены, и сила ладони Лу Лю с внутренней силой прибыла перед ним.
Голова ягненка вот-вот взорвется.
«Ты не можешь причинить вред моему ягненку», — торопливо сказала Маленькая А Ю.
Мадам Цинь: «Стоп».
Лу Лю убрала ладонь. Из-за этого она испытала ответную реакцию, и она не могла не хрюкнуть.
Маленькая А Ю тоже вырвалась из рук мадам Цинь и побежала смотреть на ягненка.
Она коснулась его рога.
«Маленький ягненок, будь хорошим. Тетя играет со мной». Маленькая А Ю тихим голосом утешала маленького ягненка.
Однако ягненок не успокоился. Он по-прежнему готов атаковать в любой момент.
Он даже использовал свои задние лапы, чтобы оттащить маленькую А Ю и позволить ей спрятаться за своей белой и пушистой спиной.
Было очевидно, что он хотел защитить ее.
Госпожа Цинь сначала не заметила этого ягненка, хотя он выглядел даже больше, чем овцы, тянущие повозки в столице.
«Тетя, этот овечка рос со мной. Это очень жестоко. Он, должно быть, подумал, что ты хотел сделать мне больно только что, вот и стало так. Не бойся».
Видя, насколько искренней была маленькая девочка перед ней, она как будто вообще не чувствовала убийственного намерения, промелькнувшего в ее глазах.
Мадам Цинь снова посмотрела на Маленького Ах Ю.
Просто эти чрезмерно уникальные глаза были виновниками действий мадам Цинь.
Мадам Цинь в жизни видела только одного человека с такими глазами.
Этот человек однажды сказал госпоже Цинь: «Цзяоцзяо, эти глаза — источник всех бедствий. Я надеюсь, что больше ни у кого в этом мире нет таких глаз».
Но теперь, когда ее прервали, мадам Цинь не могла заставить себя сделать это.
Это был всего лишь ребенок.
Более того, в каком-то смысле она еще и спасла своего ребенка.
«Извините, это моя вина. Я только что переборщил. Уголки рта мадам Цинь изогнулись, и она отбросила этот вопрос на задний план.
Будь то Хуа Хун, Лу Лю, Чи Дин, Чи Ту или другие, все они были сильно потрясены, когда увидели мадам Цинь.
Однако они были лишь подчиненными. Даже если они подозревали действия своего хозяина, они не могли обратиться к нему напрямую.
Они даже взяли на себя инициативу, чтобы помочь скрыть это.
Мадам Цинь пригласила Маленькую А Юй поговорить о детстве Цинь Хуая, но на самом деле мадам мало что знала о детстве Цинь Хуая.
Она могла только покачать головой и сказать: «У Хуайэр всегда было слабое здоровье. Когда он был молод, был период времени, когда он заикался и спотыкался, когда говорил. Все вокруг него смеялись над ним. Поэтому позже он перестал говорить и только попросил Чи Цзя помочь ему говорить. В конце концов, все сказали, что он немой».
В этот момент мадам Цинь вздохнула от волнения. Цинь Хуай обладал сильным характером и хотел усердно работать во всем.
В молодости он не отличался крепким здоровьем, но когда увидел, что все его кузены учатся в резиденции, особенно завидовал.
Он настаивал на том, чтобы учиться вместе с ними, но в конце концов потерял сознание, не успев закончить даже один урок.
В тот момент, когда он потерял сознание, герцог Юн хотел привлечь учителя к ответственности. Учителя, приглашенные резиденцией, не позволили Цинь Хуаю снова пойти в класс.
Чтобы посещать занятия, Цинь Хуай выпивал девять чашек лекарства в день, не моргнув глазом, просто чтобы не упасть в обморок после одного занятия.
Однако он мог посещать только литературный класс, но никто не осмелился допустить его к занятиям боевыми искусствами.
Он мог учиться только сам.
Однако, когда он учился, он все еще заикался и заикался.
На самом деле это было потому, что он часто не мог дышать и задыхался после того, как сказал несколько слов. Чтобы не задыхаться, он мог говорить только медленно.
В ушах других это было похоже на заикание.
Позже он постепенно стал одиночкой и не любил говорить. Все думали, что он крут.
Но в глазах взрослых он был просто ребенком, который боялся насмешек.
После того, как мадам Цинь закончила говорить, она улыбнулась Маленькой А Ю. — Тебе не кажется, что это очень интересно? Он должен отличаться от Большого Брата Ах Ю в твоей памяти, верно?
«Большой Брат Ах Ю такой жалкий». У маленькой А Юй потекли слезы, когда она услышала это. Она вытерла их левой рукой, а правой посмотрела на госпожу Цинь красными глазами. — Тетя, это совсем не интересно!
Когда мадам Цинь услышала почти обвиняющий тон Маленькой А Юй, она не поняла. Почему она казалась сердитой?
Маленький А Ю сказал: «Старший брат А Ю очень хорош. Его улыбка очень хороша, и его слова очень приятны. Истории, которые он рассказывает, тоже очень интересны. Книги, которые он выучил, больше, чем мои братья! Большой Брат Ах, ты не то, что ты думаешь!
«Я знаю. После того, как он приехал в вашу деревню, он стал намного живее и больше похож на ребенка». Мадам Цинь по незнанию стала более разговорчивой.
Она вдруг поняла, почему ее когда-то неулыбчивый сын был готов взять на себя инициативу заговорить после возвращения отсюда.
Информация, которую она получила, ясно показала, что эта маленькая девочка не сделала ничего особенного.
Но теперь она поняла, что эта маленькая девочка по имени А Юй перед ней раскрыла ее сына и заставила его заговорить.
Даже если она не понимала, он надеялся заставить ее понять по-своему.
Потому что она очень серьезно слушала каждое слово и относилась к нему очень серьезно.
«Большой Брат Ах Ю не ребенок. Моя бабушка сказала, что Большой Брат А Ты можешь выйти и отправиться на поиски приключений в одиночку. Это означает, что он очень смелый человек. Он даже смелее многих взрослых, — сказал Малыш А Ю. «Но тетушка, то, что вы мне сказали, заставило меня понять. Большой Брат А Ю был таким жалким в молодости. Должно быть, он надеялся, что у него много друзей, как и у меня».
Маленькая А Ю теперь поняла, что братья и сестры в ее памяти не хотели дружить с ней, а издевались над ней.
Они издевались над ней, но она не знала тогда.
Братья и сестры старшего брата А Ю тоже издевались над ним?
Мадам Цинь посмотрела на Маленькую А Ю и сдержала слабую улыбку. «Ему не нужно слишком много друзей».
«Все в порядке. Большой Брат Ах, мы с тобой в будущем станем мужем и женой. Отец сказал мне, что между мужем и женой все, что принадлежит одному человеку, также принадлежит и другому. Теперь я усердно работаю над тем, чтобы завести друзей, и мои Старшие Братья тоже друзья. Большой Брат А. У тебя будет много-много друзей в будущем, — торжественно сказал Маленький А Ю.
[…] Эти слова звучали так знакомо.
Кажется, это сказал не Ван Чуанман, верно?
Мадам Цинь пробормотала: «Все, что принадлежит одному человеку, принадлежит и другому?»
Разве такой должна быть супружеская пара?
Маленькая А Ю была нервной, и она быстро подумала о чем-то другом. «Тетя, вы мать Большого Брата А Ю. Тогда, пожалуйста, помоги мне передать письмо, которое я написала Большому Брату А Ю, на этот раз, хорошо?»
— Что ты хочешь ему написать?
«Я хочу сказать Большому Брату Ах Ю, что я подумала о названии женской академии!»