SYWZ Глава 441: порочная актриса второго плана (5)
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Се Чантин переселилась из младенца, поэтому она уже прожила в этом мире 12 лет.
В первые шесть-семь лет мать и отец обожали Се Чантин. Даже ее старшая сестра всегда заботилась о ней.
Се Чантин жила хорошей жизнью и даже забыла о порочной актрисе второго плана.
На самом деле, сама того не зная, Се Чантин уже менялась.
Вначале она не могла принять слуг, служащих и стоящих на коленях. Позже она могла приказывать им делать что-то невыразительно без какого-либо сочувствия.
Позже, когда она увидела, как ее мать и отец наказывают слуг, она больше не умоляла их о пощаде.
Она даже присоединилась к наказанию слуг.
…..
Позже появился Little All Yu.
Се Чантин поняла, что должна начать наказывать злобную актрису второго плана.
Но другие старшие братья, сестры и младшие братья и сестры дома уже занимались этим.
«Поскольку кто-то ее наказывает, я не буду добавлять вишенку на торт. В любом случае, она злобная актриса второго плана. Должно быть наказание». Се Чантин, которой было всего восемь лет, услышала, как служанка сообщила ей, что брат наложницы столкнул маленькую девочку в искусственное озеро. Она даже бровь не подняла.
Плеть будет жить тысячу лет. Конечно, злобная актриса второго плана не умерла бы из-за этой маленькой неудачи.
Позже много новостей рассказала ей ее старшая сестра.
Унижение слуг, жестокое обращение с животными, неуважение к ее матери, игра в жертву… все то, что ненавидела Се Чантин, была взята маленькой девочкой.
Был даже один раз, когда она встретила эту маленькую девочку.
Она была худой и слабой, но глаза у нее были очень блестящие. Они, казалось, светились золотым светом, и она была так прекрасна, что нельзя было смотреть на нее.
Какой милый малыш!
Прежде чем Се Чантин успела заговорить с маленькой девочкой, она увидела, что к ней подходит и кашляет молодая женщина. Она обняла маленькую девочку. «Все Ю, почему ты здесь? Возвращайся с Матерью».
Маленькая девочка держала в руке цветок. В отличие от изысканных цветов во дворе, он выглядел так, словно был сорван с овощного поля.
Молодая женщина не могла нести маленькую девочку и могла только держать ее за руку и ходить.
Маленькая девочка вырвалась из рук молодой женщины и, спотыкаясь, подошла к Се Чантин, протягивая ей цветок.
— Ты тоже старшая сестра? Ты играешь с цветами? Маленькая девочка указала на свою голову и повернулась к ней затылком. «Если вы ударите А Ю, вы должны дать паровую булочку».
Маленькая девочка сказала это так невинно, но Се Чантин могла понять, что она просила ее ударить ее по голове цветком?
«Ах Ю, они обычно так запугивают тебя?» Глаза молодой женщины покраснели, когда она тут же сказала: «Я пойду искать Старого Мастера!»
Затем молодая женщина сказала Се Чантин: «Вторая мисс, Алл Ю тоже твоя сестра. Ты не должен так с ней обращаться!»
После того, как мать и дочь в слезах ушли, Се Чантин бросила цветок на землю.
Выражение ее лица было очень уродливым.
Она чувствовала, что ее обманули и испортили ее добрый и хороший имидж перед прислугой.
«Она выглядит такой дешевой в таком юном возрасте. Она действительно злобная актриса второго плана!»
Когда сцена подошла к этому моменту, Се Чантин, уже ставший душой, был еще более недоволен. «Даже если я неправильно ее понял, эта женщина определенно невиновна!»
[Да, значит, она мертва.]
Се Чантин: «…»
Бог сюжета позволил Се Чантину увидеть, что произошло после этого. Се Чантин поняла, что человек, которого она изначально считала добрым, постепенно изменился и начал игнорировать человеческую жизнь.
Увидев, как ее мать забила служанку рядом с ней до смерти, она также наказала своих слуг по своему желанию.
Позже она смешалась с людьми всех слоев общества и даже наняла убийц, чтобы убить тех, кого она терпеть не могла.
Она даже пробила себе путь к настоящей женской роли.
«Я не убежден! Я просто принял ее за кого-то другого. Теперь, когда я уже заплатил цену, почему ты не позволяешь мне переродиться? Я возродюсь один раз и точно не сделаю ничего плохого. Я буду хорошим человеком!» — сказал Се Чантин. «Сюй Линлун такой плохой. Если она может переродиться, то почему я не могу?!
[Да, ты прав. Тем не менее, Сюй Линлун, которого вы упомянули, также закончился.] Бог заговора вспыхнул золотым светом и забрал душу Сюй Линлун.
[Это не то, о чем вы, отправляясь в ад, должны думать.]
«Это всего лишь книжный мир! Это не реальный мир! Почему я должен идти в ад за действия книжного мира!»
[Тогда откуда ты знаешь, что твой так называемый реальный мир — не книга?]
Се Чантин: «!!!»
С мыслью возникло сто мыслей.
В конце концов, за добро и зло нужно было отплатить.
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!