Глава 453: Кричать
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Генерал Чжан подумал, что, поскольку он вовремя извинился, Чи Дин сможет простить его и пригласить их в свою резиденцию.
К сожалению, он слишком много думал.
Чи Дин только достал что-то, чтобы доказать свою личность, и подавил самопровозглашенного экстраординарного генерала Чжана. Тогда не было ничего другого.
«Лидер Чи…» Генерал Чжан не знал, как назвать этих людей, и мог только мило кричать: «На этот раз мы пришли, потому что…»
Тема была более чувствительной, и генерал Чжан не осмеливался говорить об этом публично.
Он мог только неопределенно смотреть на Чи Дина, который выглядел невинным. «Я не знаю, о чем вы говорите. У меня еще что-то есть. Я уйду первым. До свидания.»
С этими словами он без колебаний обернулся.
…..
Он даже сказал: «Весь город Наньхэ находится под нашей защитой, включая здешних кошек, собак, рыбок и креветок. Будьте осторожны при ходьбе. Не пугай их».
Генерал Чжан: «…»
Не значит ли это, что они еще хуже кошек и собак?
Первоначально он хотел быстро провести расследование после прибытия сюда.
У них, как у мастеров боевых искусств, не было ни столько планов, ни дотошных мыслей. Конечно, они должны были найти ответственного здесь человека.
Если бы он напрямую оказывал давление на окружного магистрата, все было бы легко.
Это был тот же метод, который они использовали для расследования ранее. Это было быстро и эффективно.
Он не ожидал, что здесь пнёт железную пластину.
Как и ожидалось, у людей из особняка герцога Йонга не было добрых намерений.
На этот раз генерал Чжан почувствовал, что это хлопотно.
Рядом с ним правитель Лю коснулся своей черной атласной шляпы, не зная, следует ли ему следовать за генералом Чжаном или человеком, который достал жетон.
Он был не из Ваннинг-Сити, поэтому не знал, что представляет собой жетон. Однако отношение генерала Чжана уже все объяснило.
Забудь это. Если он присоединится к другой стороне сейчас, этот вспыльчивый генерал Чжан может разрезать его пополам.
В конце концов, он был всего лишь чиновником девятого класса и слабым государственным служащим.
С другой стороны, когда Маленькая А Ю вернулась домой, она поспешно рассказала об этом Старой Мадам Ван.
«Бабушка, бабушка, мы только что встретили на улице группу грубых незнакомцев! Был кто-то, кого я даже не хотел называть Старшим Братом, который хотел купить Старшую Сестру Тан Юань. Он даже сказал, что хочет, чтобы старшая сестра Тан Юань была любовницей!» Маленькая А Ю была так зла, что ее рот надулся, и она стиснула зубы. «Они слишком много!»
Выражение лица старой мадам Ван изменилось. Она передала таз Лю Ши и достала носовой платок, чтобы вытереть руки, прежде чем взять на руки Маленькую А Юй.
«Айо, А Ю, вы ранены? Пусть бабушка посмотрит хорошенько».
Оглянувшись несколько раз и увидев, что она не ранена, старая мадам Ван вздохнула с облегчением.
«Я в порядке. Все нас защищают, — сказал Малыш А Ю.
«Тан Юань тоже был напуган, верно? Кстати, на кухне варится успокаивающий суп. Иди и выпей две миски, чтобы избавиться от невезения». Лю Ши позвал Тан Юаня.
«Спасибо, мадам.»
Тан Юань перенесла ткань в своей руке в главную комнату и подождала, пока старая мадам Ван достанет ключ от кладовой и положит туда вещи, прежде чем пойти на кухню, чтобы выпить горячий суп.
Через некоторое время Ван Чуаньюань и госпожа Чжан в спешке вернулись.
У двери мадам Чжан начала болтать. «Мать! Я только что слышал, что кто-то создает проблемы на Второй улице Наньхэ. Наш All Yu тоже был там. Что-нибудь случилось?!
Ван Чуань закатал рукава до середины руки и сказал высоким голосом: «Если они думают, что мы, братья Ван, не вместе, и они могут запугивать семью Ван, 1’11 пусть видят, чьи кулаки сильнее! Я бил их до тех пор, пока они не искали свои зубы по всей земле и не чувствовали, что их кишки гниют. В следующей жизни они пожалеют, что были плохими людьми!»
«Ты умеешь только кричать и угрожать убить весь день. Вы продаете булочки! Ты даже не палач. Если ты выучишь что-нибудь пошлое, даже наши предки плюнут на тебя из могилы». Старая мадам Ван нахмурилась и не удосужилась ничего сказать.
Услышав слова старой мадам Ван, пара из третьей ветви просияла.
Тот факт, что она все еще была в настроении ругать людей, означал, что дело было несерьезным.
Прежде чем они успели долго смеяться, Ван Саньлан, тяжело дыша, подбежал к двери во двор. Прошло много времени, прежде чем он смог говорить.
«Бабушка, третий дядя, третья тетя, четвертая тетя, случилось что-то плохое… Что-то случилось со вторым дядей в префектуре города!»
Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!