Глава 456 — Глава 456: Пытки

Глава 456: Пытки

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Сын и невестка бабушки Вэнь открыли медицинский центр в столице префектуры и много лет не возвращались домой. Однако обе стороны обменялись письмами и, естественно, знали, что семья Ван переехала по соседству. Они хорошо заботились о них.

«Спасибо.» Старая мадам Ван больше ничего не сказала.

В этот момент любая доброта была драгоценна.

Чи Ше также привезла карету семьи Цинь и позволила старой мадам Ван отвезти карету в столицу префектуры.

Хотя повозки с мулами и повозки с ослами были в порядке, другим было легко смотреть на них свысока.

Старая мадам Ван приняла эту доброту.

Перед уходом старая мадам Ван поклонилась двери семьи Цинь и сказала: «Хотя эти слова немного резки, пожалуйста, позаботьтесь о семье Ван. Я обязательно поблагодарю вас в будущем».

…..

Хотя семь или восемь тайных охранников не появились за дверью, они сложили руки и ответили на приветствие старой госпоже Ван.

Семья Ван забеспокоилась и выслала их из города. Только когда карета постепенно исчезла, они вернулись с тяжелыми мыслями.

— Надеюсь, ничего серьезного. Мадам Фэн скрестила руки на груди и тихо пробормотала.

Мадам Чжан сказала: «В полдень мы пойдем в храм Пуджи, воскурим благовония и помолимся за то, чтобы они были в безопасности».

В противном случае она чувствовала бы себя опустошенной, если бы ничего не делала дома.

У Лю Ши все еще была травма по отношению к храму Пуджи. В основном из-за того, что сказал Е Юньцан, Лю Ши почувствовал себя неловко.

Позже Е Юньцан действительно вывел людей наружу и чуть не похитил А Ю. Лю Ши не любил храм Пудзи еще больше.

«Давайте вернемся и отдадим дань уважения генералу!» Маленькая А Ю поняла, что каждый раз, когда они упоминали о храме Пуджи, ее мать не очень обрадовалась, поэтому она притворилась послушной и сказала: «Я буду сопровождать старших тетю и мать».

Мадам Чжан: «А как насчет меня? Если я вернусь в деревню, я не успею сегодня вечером.

«Пусть Айбао вернется с вами, чтобы взглянуть и воскурить генералу еще благовоний. Жена Чуанфу, ты останешься в городе и присмотришь за магазином булочек. — сказал старик Ван, сидевший во дворе.

Раньше, когда А Ю сталкивался с неприятностями на улице, этот вопрос еще не был решен.

В конце концов, это было решение между взрослыми. Он не был таким изысканным, как его жена, поэтому было неизбежно, что он будет немного вульгарным. Ребенку было нехорошо его видеть.

Лучше всего было отвлечь ребенка и не пускать ее на эти споры.

Мадам Чжан все еще осмеливалась играть перед старой мадам Ван. Как только свекор заговорил, она сжала шею, как перепелка.

«Невестка будет слушать отца».

С другой стороны, генерала Чжана и остальных на целый день водила по городу Кровь Тринадцать. По указанию Чи Дина их доставили в деревню Фэнъань.

Деревня Фэнъань считалась известной деревней в городе Наньхэ. Цветение персика и весенние банкеты с бессмертными персиками были чрезвычайно известны.

Однако сейчас зима. Группа людей грандиозно отправилась в деревню Фэнъань и посмотрела на голый персиковый лес.

Они были в недоумении от увиденного перед ними и гневались в своих сердцах, но улыбались.

Генералу Чжану все же пришлось сказать Чи Дину, который наблюдал за ними сбоку: «Это место действительно сокровищница. Пейзаж действительно приятный и заставляет чувствовать себя освеженным!”

Когда его подчиненные услышали, как обычно серьезный генерал Чжан произносит такие льстивые слова, они почти не смогли совладать с выражением лица.

Особенно лорд Лю, который снова и снова поднимал свою официальную шляпу.

У него было зловещее предчувствие. Возможно, когда он вернется на этот раз, его официальный титул будет непостоянным.

Если бы он знал раньше, он бы не боролся за лидерство.

Сейчас…

Еще больше сбитых с толку, чем они, были старейшина деревни Фэнъань и два сопровождавших его младших офицера.

Они не знали, откуда взялась эта большая шишка. На самом деле он приехал в их деревню в самый разгар зимы.

В это время года он действительно не знал, что взять с собой, чтобы развлечь их.

Чи Дину было все равно, что они думают.

Не говоря уже о том, что они были здесь, чтобы искать принцессу Юн Чанг, даже если они были здесь, чтобы искать сокровище, ему пришлось бы преподать им урок.

Он был хорошо знаком с тем, как они осмелились угрожать Алл Ю и тайно усложнять ей жизнь.

Они достигли консенсуса по этому поводу с госпожой.

Если бы они не пытали этих людей в течение нескольких дней, это не закончилось бы..

Приносим извинения за неудобства. Большое спасибо!