Глава 503: Завершенный тест
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
«Если вы идете в одиночку, вы не сможете добраться, даже если будете идти несколько дней и ночей. Садитесь в карету». Старая мадам Ван позвала вдову Чжоу.
…
Как только вдова Чжоу поднялась, ягненок, сидевший на корточках снаружи кареты, спустился.
Вдова Чжоу заметила, что Крыса Духовного Сокровища, которая обычно была на голове ягненка, исчезла.
— Почему твоя мышка не пошла за нами? — спросила вдова Чжоу.
Маленькая А Ю ответила: «Маленькое сокровище в деревне. Его жена вот-вот родит мышонка. Он охраняет его.
Вдова Чжоу: «?»
Вдова Чжоу подумала, что ослышалась.
Мышь собиралась родить мышонка?
Будет ли их деревня наводнена крысами?
Собственно, это и была идея сельчан. Духовная крыса-сокровище подавляла крыс в деревне.
Думая, что Крыса Духовного Сокровища собирается уйти с Маленькой А Ю, они надеялись, что она может оставить много потомков, которые могли бы помочь охранять деревню в будущем.
Жители деревни нашли в горах всевозможных крыс. В конце концов, Крыса Духовного Сокровища действительно приглянулась ему.
Две крысы некоторое время держались вместе, прежде чем самка крысы забеременела.
Они не знали, что это за крысы, но не полевых мышей они ненавидели больше всего.
Что касается детенышей в желудке крысы-матери, жители деревни ждали даже больше, чем сама Крыса Духовного Сокровища.
Все зависело от того, были ли потомки Духовными Крысами Сокровищницы или обычными крысами.
«Дети просто играли. Нет нужды воспринимать их всерьез, — объяснил Лю Ши. «Раньше они хотели, чтобы ягненок тоже остался, но ягненок не согласился».
Ягненок услышал снаружи свое имя и в ответ заблеял.
Он был не таким привередливым, как его младший крысиный брат.
Когда вдова Чжоу услышала это, она даже почувствовала, что ее живот уже не так сильно болел. «Где бы ни был А Ю, действительно есть много всего интересного».
Даже маленькой мышке приходилось управлять своими потомками.
Но как насчет нее?
Она давно потеряла мужа и не имела никакой надежды в жизни. Она могла только надеяться, что в будущем Ван Саньпан женится на более добродетельной жене.
В то время она хорошо ладила с ними и ждала, пока потомки Ван Саньпана придут и отошлют ее.
Лю Ши редко имел возможность так общаться с вдовой Чжоу. Она воспользовалась случаем, чтобы долго болтать в вагоне.
Старая мадам Ван не находила их раздражающими. Маленькая А Ю тоже держала свое маленькое личико и с удовольствием слушала.
Немногие из них болтали и смеялись, и время пролетело быстро.
В полдень они поели на обочине лесной дороги и прибыли в уезд Юндин поздно вечером.
Город уезда Юндин был таким же оживленным, как обычно. В имперском экзамене уездного уровня также участвовало более сотни экзаменуемых. Семьи экзаменуемых теснились у окружного офиса, ожидая объявления об окончании экзамена.
Прошло пять дней. С самого начала они надеялись, что их ребенок сможет получить хорошие оценки. Теперь они только надеялись, что смогут благополучно выбраться.
Когда они прибыли, старая госпожа Ван попросила Лю Ши привести вдову Чжоу к врачу. «Мы все соседи. Иди посмотри вместе с ней. Если ей понадобится помощь, не скупитесь.
«Мама, я понимаю», — ответил Лю Ши.
Вдова Чжоу не проявила храбрости. Теперь, когда она оказалась в уездном городе, она действительно почувствовала невыносимую боль в животе. Если она пойдет в аптеку одна, то может потерять сознание на полпути.
Вся семья Ван пришла забрать своих детей, поэтому снаружи стояла большая группа людей.
Там были старые и молодые люди.
Они даже видели Официального Ку. Его лицо сияло, когда он стоял у входа в окружной офис. Он выглядел очень страшно.
На самом деле рядом с ним был бывший лейтенант округа Цао, но он выглядел немного изможденным.
Наконец кто-то принес гонг и сильно ударил им.
Окружающие стали беспокойными.
«Они здесь, они наконец готовы!»
«Быстро взгляните. Наш Цян внутри?
«Интересно, прошел ли он».
«Вчера я слышал, что один из испытуемых потерял сознание внутри. Надеюсь, это не ребенок нашей семьи».