Глава 532: Прабабушка семьи Цзян
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Прабабушка семьи Цзян была кормилицей нынешней вдовствующей императрицы. Она ушла из дворца всего десять лет назад и жила в славе. Ее личность была необычной.
…
Все потомки семьи Цзян называли ее прабабушкой и очень уважали ее. Даже матриарх семьи Цзян обычно не осмеливалась беспокоить ее.
«Муж, я… я не смею идти». Старшая госпожа семьи Цзян была немного нетерпеливой, но перед детской прабабушкой она ничем не отличалась от кошки.
Несмотря на то, что прабабушке было за семьдесят, она все еще была энергична, а глаза ее были острыми, как у орла.
Глава семьи Цзян утешал ее. «1’11 вперед».
«Не нужно!» Раздался старый голос.
Пара подняла глаза и увидела вторую госпожу Цзян и матриарха Цзян, окружавших старуху в простой одежде.
В руке у старухи была трость. При ближайшем рассмотрении на головке трости виднелась искусно вырезанная голова дракона. Если посмотреть еще раз, великолепный хвост феникса обвился вокруг трости, добавляя ей роскоши.
Обычные люди не осмеливались использовать форму дракона или феникса. Им могли воспользоваться только Император, Императрица и их дети. Кроме Императора, все остальные должны были сообщить об их использовании.
Эту трость ей лично подарила вдовствующая императрица, когда она покидала дворец.
Это должно было показать ее статус.
Именно благодаря этим отношениям семья Цзян могла ходить прямо в столице префектуры, даже если их потомки не были особенно трудолюбивыми.
Глава семьи Цзян поспешно поприветствовал: «Мама, бабушка, я не сыновний сын. Я побеспокоил вас обоих.
«Хорошо, почему ты тратишь свое дыхание? Разве ты не хочешь устроить свадьбу Джунэра? Позвольте мне взглянуть и увидеть, какая семья настолько неблагодарна, что фактически отвергла мою правнучку!»
Цзюньэр была второй мисс Цзян. Ее звали У Цзин, а прозвище Цзюньцзюнь.
Когда Цзян Уцзин услышала, что пришла Прабабушка, она бросилась к нему. «Прабабушка, Джунэр больше не выходит замуж. Не усложняйте жизнь семье Ван. Они не сделали ничего плохого».
«Прабабушка не будет усложнять им жизнь. Прабабушка просто собирается очистить твое имя. По крайней мере, мы должны дать им понять, что наш Джунэр — хороший ребенок. Ты не тот, с кем могут сравниться эти девушки снаружи. Это их потеря, что они скучали по тебе».
С этими словами прабабушка Цзян собиралась привести семью Цзян к семье Ван.
Цзян Уцзин остановил ее и сказал, что уже слишком поздно. Приходить после наступления темноты не имело смысла.
Поэтому прабабушка Цзян отложила этот вопрос до следующего дня.
На следующий день после обеда они пошли к семье Ван.
К счастью, эти две семьи были не так уж далеки друг от друга. Прежде чем дети семьи Ван отправились в академию, их остановили.
Увидев, что прибыла прабабушка семьи Цзян, а это была большая группа людей с агрессивной аурой, дети побежали обратно искать старую госпожу Ван.
«Бабушка, бабушка, семья Цзян снова ищет с нами неприятности!» Голос Ван Цилана был очень громким, и его услышали и семья Ван, и семья Цзян. «Наверное, они не хотели давать нам так много вещей и хотели отобрать их обратно!»
Семья Цзян: «…»
Они не были такими мелочными и неразумными.
«Мама, посмотри, дети семьи Ван действительно не знают своих манер». Матриарх Цзян все еще помнила, как вчера ее упрекала старая мадам Ван, и воспользовалась возможностью, чтобы отозваться о ней плохо.
Прабабушка семьи Цзян была спокойна и сдержана, улыбаясь.
Ей это очень понравилось. Дети могли говорить все, что хотели. Разве это не было хорошо?
Не слишком ли утомительно было бы так много говорить об этикете в собственном доме?
Это предложение внезапно всплыло в сознании прабабушки семьи Цзян, напомнив ей о ребенке много лет назад. Она также была очень вежлива перед другими, но за спиной у нее был живой характер.
Она была точно такой же, как нынешняя Цзян Уцзин.
Пока она думала, она внезапно увидела человека, выходящего из главного дома семьи Ван. Она тоже была окружена детьми и шла впереди.
Как только она увидела этого человека, прабабушка Цзян внезапно замерла..