Глава 563 — Глава 563: Избавление

Глава 563: Избавление

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

Имя императора Минхуа было Цинь Шо, но это имя не упоминалось уже много лет. Когда он услышал, как императрица Цинь назвала его так в момент отчаяния, император Минхуа был ошеломлен на долгое время.

Увидев его таким, холодную улыбку в глазах императрицы Цинь едва можно было скрыть. «Почему? Собирается ли несравненно благородный Император наказать меня за неуважение? Почему бы тебе не свергнуть и меня с поста своей Императрицы? Тогда я смогу уйти с миром.

— Тебе обязательно так говорить, когда видишь меня? Император Минхуа был беспомощен. Он даже забыл говорить в третьем лице. Он не знал, что делать с императрицей Цинь.

«Я в ужасе.» Императрица Цинь притворилась, что преклонила колени.

«Хорошо хорошо. Я никому не позволю ему позвонить. Как мог император Минхуа позволить ей действительно встать на колени? Он поспешно шагнул вперед, чтобы поддержать императрицу Цинь, но последняя быстро увернулась от его руки и почти потеряла равновесие. Она долго кашляла.

«Где императорский врач Ву? Что сказал императорский врач Ву? Императрица так тяжело больна. Где он? Почему я его не видел!» Император Минхуа не мог выйти из себя из-за императрицы Цинь, поэтому указал на окружающих его людей и отругал.

Императрице Цинь не хотелось смотреть, как он здесь сходит с ума. Она взяла дворцовую горничную за руку и вернулась в дом, и дверь холла закрылась перед императором Минхуа.

«Поскольку вы не желаете покорно видеться с императорским врачом, 1’11 все равно пригласите Хуайэр к себе. Не говоря уже о чем-то еще, его тетя вот-вот скончается. Ему нужно взглянуть в последний раз, верно?» Император Минхуа сказал это намеренно, но когда он услышал звук бьющегося фарфора из дома, его глаза загорелись.

Тот факт, что у нее еще хватило сил разбить фарфор, означал, что ситуация не так плоха, как он себе представлял.

Император Минхуа ушел, заложив руки за спину. Прежде чем уйти, он даже сказал Хуа Хун и Лу Лю: «Она отказалась позволить императорскому врачу осмотреть ее. Это потому, что она закатывает истерику. Вы должны хорошо заботиться о ней на стороне. Даже если вам придется обездвижить ее, постукивая по ее акупунктурным точкам, вы должны убедиться, что она проглотила свое лекарство. Вы должны помочь ей выздороветь».

«На самом деле Ваше Величество, Императрица…» Хуа Хун собиралась заговорить, когда Лу Лю яростно ущипнула ее за руку и проглотила остаток слов.

Император Минхуа внимательно посмотрел на Хуа Хун и ушел, ничего не сказав.

Вскоре после ухода императора Минхуа императорский врач Ву и другие пять или шесть императорских врачей были препровождены в спальню Императрицы, сказав, что они хотят позаботиться о Императрице поблизости.

Излишне говорить, что все это было делом рук императора Минхуа.

«С тех пор отношение Императора к Императрице изменилось». Маленькая дворцовая служанка что-то шепнула другой маленькой дворцовой служанке. Они отвечали за приготовление лекарств на маленькой кухне. В этот момент на маленькой кухне никого не было, поэтому они перешептывались.

Дворцовая горничная в зеленом одеянии шикнула на нее. «Ты слишком смелый. Ты действительно смеешь говорить об Императоре и Императрице за их спиной!»

Увидев, что маленькая дворцовая служанка испугалась, дворцовая служанка в зеленом оглянулась и сказала тихим голосом: «Однако нас здесь только двое. Если ты действительно хочешь что-то сказать, скажи только мне. Не забудь больше ничего не говорить в будущем».

Не так давно маленькую дворцовую служанку перевели на маленькую кухню. Увидев, что эта Старшая Сестра в зеленом была такой доброй, она почувствовала гораздо большее облегчение, но ее слова все же были гораздо более сдержанными. «Я сам догадался. Обычно, когда я работаю где-то еще, я слышал от дам из других дворцов, что император редко бывает у императрицы. Он приходит только первого и пятнадцатого числа каждого месяца. Остальное время он не сможет ее видеть.

«Не потому ли, что императрица больна? Император и Императрица — возлюбленные с детства, поэтому, конечно, он должен прийти и посмотреть». Дворцовая горничная в зеленом халате спросила: «Что в этом странного?»

«Разве ты не заметил? Они сказали, что в прошлом, когда Император приходил ко входу в Зал Императорской наложницы, Императорская наложница всегда утверждала, что она больна, и не видела его, но на самом деле она не была больна. На этот раз ей было очень плохо. Вместо этого она вытащила свое больное тело, чтобы поприветствовать его. Раньше Император всегда был в ярости, но сегодня он был особенно внимателен. Он не только послал сюда императорских врачей, но и специально поручил нам, дворцовым служанкам, хорошо ей служить. Император действительно хорош!»

Когда служанка зеленого дворца услышала это, выражение ее лица стало немного неестественным. Она чувствовала, что Император и Императорский Супруга, о которых упомянула маленькая дворцовая служанка, не были такими, но она все равно терпеливо заставляла маленькую дворцовую служанку говорить много вещей.

После того, как маленькая дворцовая горничная закончила варить лекарство и поспешно понесла чашу в резиденцию императрицы, зеленая дворцовая горничная встала. Она натянула на голову небольшую сумку и расстегнула платье. Ее шея шевельнулась, и с несколькими трещащими звуками она обнажила черную одежду внутри.

Если бы маленькая дворцовая служанка была здесь, она бы поняла, что прежняя дворцовая служанка в зеленом одеянии уже превратилась в дворцовую стражу с саблей.

Охранник перевернулся на крышу и встретил нескольких дежуривших на крыше секретных охранников.

Когда немногие из них увидели его, они вздрогнули и посмотрели на униформу дворцовой горничной в его руке.

Хотя они ничего не говорили, их глаза были полны слов. «Я не ожидал, что ты будешь таким дворцовым стражником!»

Караул:»…»

Он не смог защитить свою целостность.

Охранник просмотрел несколько дворцов и прибыл в спальню императора Минхуа, чтобы сообщить полученные им новости.

«В таком случае Императрица действительно серьезно больна?!» Император Минхуа сел с серьезным выражением лица.

— Так сказала дворцовая горничная, — подробно сообщил стражник. — Более того, она еще сказала, что все подозревают, что императрица заболела не случайно, а была отравлена ​​кем-то из людей в гареме..