Глава 628: Приведение наказания
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Хлопнуть! Хлопнуть! Хлопнуть!
В не очень просторном дворе разворачивалась битва. По просьбе министра Лу присутствовали почти все жители резиденции Лу, включая тех, кто не был на дежурстве. Это было зрелище.
С куском дерева, зажатым между ртом, лоб Лу Юя вздулся венами, пот стекал вниз и промокал спину. Его ягодицы были темно-красными, и это было удручающее зрелище.
В этот момент двое крепких домашних слуг применяли телесные наказания, один спереди, другой сзади. Каждый удар палки приходился на плоть.
При каждом ударе лица окружающих дружно дергались. Робкие давно закрыли глаза, а у других, охваченных горем, по лицам текли слезы, рыдания едва слышны.
«Старый Мастер, Старый Мастер, хватит! Если так будет продолжаться, боюсь, Молодой Мастер может не выжить!» Верный старый слуга не мог больше смотреть. Он упал на колени, неоднократно ударяясь головой о землю. «Даже если он совершил серьезную ошибку, разве этого наказания недостаточно?»
Кормилица Лу Юя трагически вскрикнула: «Мастер! Это все моя вина! Это моя ошибка. Если Молодой Мастер сделал что-то не так, ты можешь лишить меня жизни. Я не буду жаловаться! Но Молодой Мастер только что добился успеха на императорских экзаменах. Впереди у него многообещающее будущее. Если ты его вот так погубишь, как он сможет жить дальше?»
В отчаянии она рухнула на землю, не в силах подняться.
Однако из-за авторитета министра Лу и несмотря на боль в сердце, она не осмелилась вмешаться, чтобы защитить Лу Юя.
Именно она сейчас кричала сильнее всех. Остальные присутствующие, включая мать Лу Юя, тоже тайком вытирали слезы, не осмеливаясь произнести ни единого слова.
Все в поместье Лу знали, что их хозяин был справедливым человеком. Он никогда не злоупотреблял законом, но и никогда не отпускал из рук тех, кто допустил ошибку. Теперь, когда Молодой Мастер был так сильно избит, он, должно быть, совершил огромную ошибку.
«Если вы продолжите, Молодой Мастер может не выжить». Кормилица плакала в крайнем отчаянии, подползая к господину Лу, ее слезы текли непрерывно. «Учитель, пожалуйста, помилуйте! Сжалься!»
«Няня!» Мать Лу Юя наконец вышла вперед. Больше она ничего не сказала, но попросила кого-нибудь немедленно увести кормилицу.
Те, кто не знал, подумают, что они мачехи, а эта кормилица — его биологическая мать.
И только в этот момент мать Лу Юя поняла, что ее, казалось бы, хорошо воспитанный сын, возможно, каким-то образом сбился с пути.
Лично она не особо заботилась об обучении Лу Юя; все это было оставлено кормилице и домашней прислуге, которая заботилась о его повседневных нуждах. В семье Лу были строгие правила, но они не были лишены сострадания.
Министр Лу также часто лично руководил молодым поколением семьи, что успокаивало ее.
Но, судя по всему, так быть не должно.
После того как кормилицу увели, никто не осмелился сказать ни слова. Они подождали, пока двое домашних слуг закончат наказание, прежде чем обратиться к министру Лу со словами: «Учитель, двадцать ударов завершены».
Министр Лу кивнул и посмотрел на Лу Юя, который уже был на грани смерти. «Лу Шоучжэн, ты знаешь свою ошибку?»
Лу Юй изначально собирался потерять сознание от побоев. Услышав это, он заставил себя восстановить ясность и хриплым голосом ответил: «Внук понимает ошибку».
Чем сильнее была боль, тем больше он размышлял о ситуации.
Его дедушка ценил талант превыше всего, и из-за него Великий Чанг едва не лишился исключительного таланта. Он действительно понимал гнев и разочарование, которые должен испытывать его дедушка.
А что насчет него самого?
Если бы не тот факт, что другая сторона упомянула тогда слово «высший ученый», что напомнило ему о трудностях, которые пришлось пережить его деду, чтобы добиться этого звания ученого из скромного происхождения, он бы не заметил это с сарказмом без всякого беспокойства. .
Однако это не было оправданием его проступка.
Пока всем хотелось услышать, что произошло, до их ушей донесся звук катящихся по земле колес.
Все посмотрели в сторону голоса и увидели короля Сяояо, сидящего в инвалидной коляске, охраняемого более чем десятью солдатами, стоящими за ним железной стеной.
Король Сяояо улыбнулся. «Какая оживленная сцена..»