Глава 64

64 Возвращение в деревню

Маленькая А Ю выбрала шар света, и он пролетел перед ней.

[Э.]

Фрикаделька открыла шар света и поняла, что на самом деле это ящик с питательной жидкостью.

[Питательная жидкость высокомерной цивилизации. Это может исправить психические травмы.]

Маленькая А Ю ничего не понимала. — Эльф, что это?

[Хорошая вещь. Это намного лучше, чем Myriad Spirit Water.]

[Малыш, тебе повезло.]

Мириады Духовной Воды могли восстановить жизненную силу, но не могли восстановить разум.

Всего было десять флаконов с питательной жидкостью. Обычные психические заболевания можно было вылечить с помощью всего одного.

Обычно такой счастливый розыгрыш давался в зависимости от того, что нужно участнику счастливого розыгрыша. Однако сейчас А Ю не нуждался в этом питательном растворе.

— Это можно есть? Маленького А Ю все еще беспокоил этот вопрос.

[Конечно, но это для лечения. Сначала я сохраню это для тебя. Я скажу вам, когда это будет полезно.]

«Да, да, да. Спасибо. Ты действительно хороший эльф. Маленькая А Ю не поскупилась на похвалу Фрикадельки.

[Кашель… Почему ты такой вежливый?]

Фрикаделька смущенно изогнула свое мохнатое тело.

Сознание маленького А Ю внезапно зевнуло.

[Сначала спать здесь. Я позвоню тебе, когда мы приедем.]

Два крыла Фрикадельки захлопали, и на земле появилась маленькая кровать из перьев.

Маленькая А Ю протерла глаза и легла на него, медленно засыпая.

Спать в пространственном кармане было гораздо комфортнее, чем на улице.

По крайней мере, пространственный карман был стабилен. Тележка была действительно ухабистой.

Когда люди из Деревни Семьи Ху прибыли в деревню, девушка в другом месте также получила новости.

— Вторая мисс, все приготовления сделаны. Кто-то пошел доложить девушке.

Девушка нахмурилась. — Вы также не расследовали то, что произошло ранее. Теперь, когда ты говоришь мне, что все в порядке, я действительно не доверяю тебе.

«Вторая мисс, пожалуйста, простите нас. Эти два человека ранее были некомпетентны, и с ними уже разобрались. На этот раз мы пригласили людей из павильона «Кровавый дождь». Это точно будет надежно!»

Девушка все еще немного волновалась. С тех пор, как ей выпал жребий в храме Национальной гвардии, она всегда чувствовала себя неловко.

Говорили, что бедствие будет длиться тысячу лет. Раньше она считала, что злобной актрисе второго плана было слишком легко просто так уйти в оффлайн. Позже она проверила, и, как и ожидалось, оказалось, что другая сторона не умерла.

Теперь она могла только ударить ее снова.

«Это дело очень важное. Это затронет даже все наше Великое Королевство Чанг. Мы не можем быть беспечными!» — торжественно сказала девушка.

Она не собиралась усложнять жизнь маленькой девочке. Она просто собиралась спасти всю страну.

В оригинале порочная актриса второго плана была очень плохой. Не было нужды проявлять к ней милосердие.

«Вторая Мисс действительно разумна!» Подчиненный смотрел с восхищением.

Однако на самом деле он чувствовал презрение к маленькой девочке, упомянувшей Великое Королевство Чанг, и к тому, как она говорила, как будто она была дворянкой!

«Ранее вы узнали, что человек уже покинул Великое Королевство Чанг, так что не оставляйте его в горах на этот раз. Убейте ее на месте, чтобы избежать неприятностей в будущем.

«Да.»

После того, как ее подчиненная ушла, девушка с дрожащими руками села за стол и налила себе чашку чая.

Она утешила себя глотком холодного чая.

«Не чувствуйте себя обремененным. Это просто книга. В будущем ты сможешь вернуться домой. Теперь ты просто помогаешь устранить злобную актрису второго плана, прежде чем уйти. Ты делаешь доброе дело!»

С этой мыслью беспокойство в ее сердце постепенно рассеялось.

В то же время в офисе округа Юндин Цинь Хуай вошел в комнату для гостей и увидел человека, лежащего на кровати.

Если бы Маленькая А Ю была здесь, она бы с первого взгляда узнала, что это истекающий кровью дядя, которого она накормила водой.

Когда этот человек увидел Цинь Хуая, он изо всех сил пытался встать с кровати. «Молодой мастер.»

Цинь Хуай поднял правую руку, показывая, что ему не нужно двигаться.

«Почему ты последовал за нами сюда? Ты потерял тех, кто следил за тобой? — бесстрастно спросила Чи Цзя позади Цинь Хуая.

— Со всеми разобрались, — сказал мужчина. — Я здесь, чтобы передать сообщение мадам. Мадам велела позволить молодому господину остаться здесь в покое и вернуть вас только тогда, когда придет время.

Чи Цзя подсознательно посмотрел на Цинь Хуая, но увидел, что его лицо было холодным, как будто он ничего не слышал.

Получив эту новость, Чжан Чжань поспешно проинструктировал лейтенанта округа Цао и бросился на сторону Цинь Хуая.

Он случайно услышал эти слова у двери, и его сердце екнуло. Интуиция подсказывала ему, что дела плохи.

Как и ожидалось, в следующее мгновение они услышали слова молодого человека, которые, казалось, были высечены из снега. На самом деле у него была странная улыбка на лице. «Хорошо.»

Он уже давно почувствовал, что ему здесь не рады.

В таком случае это было хорошо.

На самом деле, Маленькая А Ю уже вернулась в Семейную Деревню Ху. Жители деревни вышли поприветствовать ее и увидели, как несколько чиновников помогали доставлять еду.

Жители деревни были в страхе и трепете, опасаясь, что они огорчат чиновников.

Деревенский староста Ху поспешно окликнул их: «Господа, вы много работали. Почему бы тебе не поесть здесь?

Приставы переглянулись и покачали головами.

«Нет необходимости есть. У нас все еще есть официальные дела, поэтому нам неудобно оставаться надолго.

— У тебя все еще есть соевое молоко, которое ты пил в прошлый раз?

По совпадению, они были среди чиновников, которые ранее приезжали в деревню семьи Ху.

Хотя у них был понос после его употребления, вкус был действительно неплохим. Более того, они чувствовали себя освеженными после его употребления.

Понос, вероятно, был вызван тем, что он не был тщательно проварен.

Конечно, было бы неплохо немного выпить перед поездкой.

Староста деревни Ху оказался в трудном положении. «Этот…»

Что не так с этими чиновниками? Они на самом деле доставили людям неприятности!

По логике вещей, соевого молока в такую ​​погоду быть не должно. У семьи старика Вана были такие, но староста деревни Ху не хотел их разоблачать.

«Соевого молока больше нет, зато воды с сахаром много. Если вы не возражаете, вы можете сначала попробовать». С этими словами староста деревни Ху пошел звонить своей жене и попросил ее приготовить дома горячую воду.

Хотя судебные приставы немного сожалели, они не усложняли ему жизнь.

Так и быть, если бы это была сахарная вода. Это также был редкий предмет, который фермеры могли вывезти.

С другой стороны Маленькая А Ю уже прыгала. Вскоре она встретилась с братьями старика Вана.

Ван Улан с любопытством спросил: «Младшая сестра А Юй, как прошла твоя поездка в уездный город? Был ли уездный город большим? Было оживленно? Много ли хорошего было в уездном городе?

Ван Люлан также спросил: «Я слышал, что в уездном городе продаются засахаренные боярышники. У тебя есть что поесть?

Говоря о засахаренном боярышнике, Маленькая А Ю почувствовала, что у нее заболел рот. Она потратила много усилий, чтобы доесть палочку засахаренного боярышника.

«Засахаренные боярышники кислые и не вкусные». Маленькая А Ю покачала головой, как погремушкой. «Я больше не хочу есть засахаренный боярышник!»

Ее братья мгновенно потеряли дар речи. Они никогда раньше не видели засахаренных фруктов, но А Ю уже презирал их.

Не это ли имело в виду, когда одни люди погибли от засухи, а другие утонули в наводнении?

Со стороны деревенского старосты Ху, он призвал глав различных семей и раздал еду и семена, присланные Императорским двором, на глазах у всех.

Когда они прибыли в дом старика Вана, они получили много.

Поскольку у каждого из них было имя в похозяйственной книге, они получали больше еды.

Это вызывало у остальных крайнюю зависть.

«Кто сказал, что чем больше детей мы родим, тем тяжелее будет наша жизнь? Послушай, разве теперь мы не получаем больше еды?

«Если бы мне пришлось выбирать, я бы предпочел получать меньше еды, чем воспитывать так много детей. Как я могу когда-либо иметь достаточно, чтобы вырастить так много!»

Жители деревни возбужденно разговаривали, но Маленькая А Ю уже ушла за гору, чтобы поиграть со своими братьями.

«Дождь идет три дня подряд. Грибы на горе, должно быть, сейчас очень хорошо растут. Пойдем грибов найдем и на ужин сварим грибной суп!» Ван Улан обернулся и позвал Маленького А Юя. Он даже объяснил ей, какой грибной суп вкусный.

Конечно, Маленькая А Ю ничего не понимала, но это не мешало ей улыбаться и слушать братьев.

В конце концов, в этой поездке в горы они не нашли много грибов. Вместо этого Маленькая А Ю выкопала что-то особенное из-под сосны.