Глава 640: Продажа людей
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Если бы старая госпожа Ван не отрицала это так быстро и тщательно, король Сяояо, возможно, поверил бы этому. Однако он не был уверен, действительно ли этот человек перед ним знал что-нибудь о принцессе Юн Чанг.
Ведь это было почти 40 лет назад. В то время эта старушка должна была еще жить в деревне. Можно сказать, что принцесса Юн Чанг в то время была знаменита.
Однако имперская власть не достигает сельской местности, а новости от королевской семьи могут даже не дойти до сельских районов.
Пока король Сяояо думал, старая госпожа Ван тоже смотрела на него.
Старая госпожа Ван никогда раньше не видела короля Сяояо, но она могла с первого взгляда сказать, что он ребенок предыдущего императора, потому что они были слишком похожи.
Дело было не только в его внешности, но и в его непреклонной ауре.
Когда она была принцессой Юн Чанг, люди в мире больше всего ей завидовали. В народе не было недостатка в слухах. «В принцессе Юн Чанг нет ничего особенного. Если бы это был я, и я родился с золотой ложкой во рту, не говоря уже о красоте номер один в Великом Чанге, я мог бы даже стать красавицей номер один на всем континенте!»
Люди даже обсуждают ее в крайне вульгарных выражениях, говоря: «Какой смысл быть красивой? В конце концов, она выйдет замуж за кого-то влиятельного и станет чужой женой. Кроме того, говорят, что принцесса Юн Чанг обладает экстравагантными вкусами в еде, одежде и образе жизни. Если ты женишься на такой жене, как она, через два года твоя семья обеднеет!»
Принцесса Юн Чанг тоже случайно услышала эти слова. В то время ходили слухи, что на севере произошла катастрофа. Принцесса Юн Чан не только взяла крупную сумму денег, чтобы защитить беженцев, но также пошла в храм Пуджи и в течение месяца питалась вегетарианской пищей, чтобы молиться за беженцев.
В то время, чтобы выполнить свое обещание, принцесса Юн Чанг не привела с собой много слуг.
Мир не знал, что принцесса Юн Чанг с юных лет практиковала боевые искусства с первоклассными экспертами Внутреннего дворца. Не говоря уже о том, что обычные люди не могли победить ее, обычные убийцы не могли причинить ей вреда.
Именно из-за этого люди мира не ожидали, что принцесса Юн Чанг окажется в храме Пуцзи, поэтому у них не было никаких фильтров, когда они говорили.
Принцесса Юн Чанг услышала все эти слова и вернулась несчастная. Какое-то время она была расстроена.
С тех пор принцесса Юн Чанг стала еще более экстравагантной, когда выходила в свет. Изначально она думала, что всеобщая оценка принцессы Юн Чан определенно снизится, но она не ожидала, что все будут ее так хвалить. Они считали ее настоящим примером благородной дочери с манерами царской семьи.
В глазах простых людей Император, должно быть, каждый день ест золотыми палочками и ложками. Когда он выходил на улицу, он также носил золотые туфли. Одежда, которую он носил, также была сделана из золотой нити. Даже кровать, на которой он спал, была сделана из чистого золота.
Что касается принцессы Ён Чанг, королевская семья обожала ее с юных лет. Она, естественно, была благородной девушкой, сделанной из драгоценных камней.
Если бы она была простой, все бы подумали, что она устраивает представление. Если бы она была экстравагантной, все бы подумали, что это нормально и очень разумно.
Ходили слухи, что на территории принцессы Юн Чанг есть дом, сделанный из золота и драгоценных камней.
Однако принцесса Юн Чанг жила в поместье герцога Ана круглый год, и резиденция пустовала.
Когда принцесса Юн Чанг покинула поместье, она столкнулась с несколькими группами воров, которые говорили, что хотят найти золотой дом.
Как только она увидела короля Сяояо, старая госпожа Ван вспомнила те экстравагантные, но скучные дни.
«Ваше Высочество, вы, должно быть, пришли в мою резиденцию, чтобы поправить состояние своих ног? Что касается других людей, то они не помогут вашим ногам и ступням, поэтому нет необходимости упоминать о них, — улыбнулась старая госпожа Ван и сказала: — В нашей деревне есть странствующий врач, который специализируется на лечении различных заболеваний. болезни ног. Для этих целей у него есть специальный персонал. И мой муж, и мой второй сын были вылечены у этого врача. Если Ваше Высочество не возражаете, я могу помочь организовать знакомство.
Это также была причина, по которой старая госпожа Ван хотела поговорить с королем Сяояо. Естественно, была причина, по которой король Сяояо неожиданно пришел к семье Ван. Старая госпожа Ван не хотела, чтобы король Сяояо продолжал сосредоточиваться на необычной инвалидной коляске, опасаясь, что это принесет А Юю катастрофу. В таком случае она могла только отвести беду.
В этот момент Божественный Доктор Сюэ, проводивший императрицу последний курс лечения во дворце, внезапно чихнул.
Однако король Сяояо сказал: «Как такое могло произойти? Я уже заплатил 400 000 таэлей серебра в качестве залога. Поскольку мои искалеченные ноги можно вылечить, я не думаю, что есть необходимость тратить…
Старая госпожа Ван медленно сказала: «Ваше Высочество — благородный среди дворян, поэтому вы, естественно, не будете много думать об этой небольшой сумме денег. Однако мы всего лишь маленькая семья, поэтому этой суммы достаточно, чтобы спасти нам жизнь. Более того, если Ваше Высочество считает, что 400 000 таэлей серебра — это потеря, то покупка этих инвалидных колясок. Возможно, я смогу принять решение».
Король Сяояо подавил желание поднять брови и подождал, пока старая госпожа Ван продолжит.
На другом конце Ван Чуангуй узнал от шеф-повара, что его глоток куриного супа уничтожил почти 200 таэлей ингредиентов на сумму серебра.
Это была только цена ингредиентов, не считая прочих расходов.
Ван Чуангуй ахнул.
Он все еще был должен своей матери 300 таэлей серебра!
Он хотел уговорить старушку не регистрировать его долг на этот раз, чтобы ему все равно не пришлось беспокоиться о возврате денег.
Подумав об этом, он узнал, где находится старая мадам Ван от старой служанки. Он пошел на задний двор и увидел старушку, разговаривающую с королем Сяояо.
Ван Чуангуй собирался отступить, когда услышал, как старая мадам Ван кричит ему: «Вы пришли в нужное время».
«Мать?» Ван Чуангуй был озадачен.
Когда он подошел, он услышал, как старая мадам Ван сказала королю Сяояо: «В нашей семье нет ничего, кроме моего некомпетентного сына. Если ему удастся сдать экзамены с рейтингом выше второго класса, я отправлю его под ваше командование и займу должность.
Ван Чуангуй: «?»
Подождите, если бы он хорошо забил, он бы работал на Принца?!
Что делала Мать!
В этом случае он мог бы с таким же успехом намеренно провалить экзамен. Было бы лучше вернуться и заниматься сельским хозяйством вместе со Большим Братом.
В сельской школе явно не хватало учителей. Ведь он был провинциальным учёным. Ему не составило труда обучать некоторых студентов уездного уровня.
Затем он услышал, как старая госпожа Ван сказала: «Если он провалит экзамен, я надеюсь, что Ваше Высочество не станет презирать его и не позволит ему быть привратником в вашей резиденции. Говорят, что даже чиновник третьего ранга перед резиденцией премьер-министра добавляет престижа. Иметь привратником провинциального учёного тоже было бы почетно, не правда ли?
Ван Чуангуй: «…»
Король Сяояо: «…»
В этот момент Ван Чуангуй, казалось, увидел намек на сочувствие в глазах короля Сяояо.
Соб, тот факт, что он не был ребенком ее матери, больше нельзя было скрывать.
С другой стороны, А Ю прыгнула на кухню. Когда она узнала о сложном методе приготовления супа «Девять один», ее глаза расширились.
«Когда бабушка полюбила такой дорогой суп?» А Ю в шоке похлопала себя по груди.
Ван Улан тоже был крайне удивлен. Несколько лет назад, не говоря уже об ингредиентах, которые стоили несколько сотен таэлей серебра, его бабушка даже не позволяла им покупать ингредиенты, стоившие несколько медных монет.
В деревне были всякие овощи, а они все еще смеют так расточительно тратить деньги?
Ван Улан собирался спросить, трудно ли бабушке сейчас вернуться от расточительности к бережливости, или она была травмирована бедностью в прошлом. Теперь у нее был менталитет нувориша.
Он также хотел, чтобы А Ю стал его доверенным лицом и рассказал о своих взглядах.
Неожиданно Ал Ю обернулся и пробормотал: «Бабушкины хобби слишком дороги. Мне нужно зарабатывать больше денег, чтобы бабушка могла пить хороший суп каждый день, пока ей не исполнится 100 лет!»
Ван Улан: «…»
Затем она спросила повара: «Этот суп очень сытный?»
Шеф-повар все еще злился, но все же фыркнул и ответил: «Это очень питательно. Это даже может компенсировать годы, которые отнял Король Ада!»
Этот суп оказался совсем не простым. На подготовку даже уйдет несколько дней. Чтобы достичь наиболее аутентичного стандарта, потребовались всевозможные корректировки.
Меньшее или большее количество ингредиентов приведет к потере вкуса.
Другие люди могли игнорировать эти небольшие недостатки, но его это очень заботило.
«Замечательно. Наша семья будет выпивать одну чашку каждый день, а другую мы отправим Большому Брату А-Ю. Ах, тетушка Императрица нездорова. Мы ей тоже отправим одну миску. Вдовствующая Императрица старая, поэтому добавьте еще одну миску. Хм, тогда мне придется зарабатывать больше денег каждый день».
А Ю знала, что, когда она была бедна, это было так же трудно, как подняться на небеса, чтобы заработать несколько таэлей серебра в день. Однако теперь, когда у нее был капитал, было очень просто зарабатывать сотни тысяч таэлей серебра в год.
«В твоих мечтах!» Нос повара готов был извергнуть огонь. «Думаешь, ты кормишь свиней? Если ты будешь пить это больше двух дней подряд, придет Король Ада и унесет тебя на ночь на ходулях!»
Более того, если бы суп «Девять один» было так легко приготовить, почему бы ему быть простым имперским шеф-поваром!