Глава 703: План Лю Ши
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Слова Чжуэра надолго ошеломили Лю Ши.
«Чжуэр, кто научил тебя этим словам?»
«Меня никто не учил. Все так делают».
Лю Ши немного волновался. «Мать, кажется, потянула семью вниз».
Ее способности не были выдающимися, а ее мышление было ограниченным. Как она могла так поддерживать А Ю?
КоробкаN
ovel.com
Члены семьи Ван уже давно привыкли к взаимному уважению, ставя семью в основу. Поведение новых невесток, пришедших в семью, оценивалось заранее. Даже если они пришли со своими собственными идеями и личностями, присоединившись к семье Ван, они быстро адаптировались к этому комфортному образу жизни.
На первый взгляд, вся команда семьи Ван становилась все больше и больше, но это не влияло на гармонию семьи Ван.
Возможно, это потому, что им нужно заботиться о старших и ухаживать за младшими поколениями.
Мантра старой мадам Ван теперь звучала так: «Что в этом плохого? Стоит ли из-за этого поднимать шум?»
Ключевой фразой А Ю была: «Каковы твои пожелания? Я могу усердно работать, чтобы помочь вам их выполнить!»
Имея эти две стабилизирующие силы, семье Ван всегда приходилось думать, прежде чем с чем-то столкнуться. Неужели это дело настолько важно? Повлияет ли этот вопрос на отношения в нашей семье? Неужели мне действительно стоит заморачиваться по этому поводу? Могу ли я завершить это сам? Кто из нашей семьи может мне помочь? Кому я могу помочь?
Среди семьи Ван в деревне жила семья Ван Чуаньфу. Благодаря тому, что Старый Мастер Ху, Учитель Ло и другие удерживали форт, семья Ван уже стала большой семьей в окрестных деревнях. Не говоря уже о Ван Чуаньфу, даже госпоже Фэн нечего было сказать.
Можно считать, что семья Чуангуи росла быстрее всех. Мадам Ма изначально была обычной женщиной, которая слушалась свекрови и преданно оставалась рядом с мужем.
Позже, когда она узнала, что дочь семьи губернатора округа собирается выйти замуж за члена ее семьи, чтобы не допустить, чтобы на ее сына смотрели свысока, мадам Ма также узнала много этикета и воспитания. Она училась очень быстро. Теперь, когда она разговаривала с семьями этих чиновников, она уже не была такой сдержанной, как раньше.
О семье Ван Чуаньюаня было еще меньше необходимости говорить. Бизнесменам нужны были острый язык, гибкое мышление и умение адаптироваться к ситуации.
Они хорошо управляли ресторанами в городе Наньхэ, и название магазина паровых булочек семьи Ван давно распространилось по всему Великому Чангу.
Они вдвоем держали рецепт, который дал им А Ю, и время от времени изучали одно или два новых блюда. Благодаря репутации семьи Ван из семейной деревни Ху, бизнес процветал.
Однако больших амбиций у пары не было. Они только хотели остаться в городе Наньхэ и стать ближе к семье своего старшего брата, чтобы остальные члены семьи выглядели более деревенскими, когда вернутся.
С другой стороны, Ван Чуаньмань, младший сын, два года назад все еще бегал. Последние два года он изучал усадьбу и шелковичные поля. Большинство людей, которые с ним общались, были местными богатыми бизнесменами и влиятельными людьми. Эти люди знали, что будущее семьи Ван безгранично, поэтому они пытались угодить Ван Чуаньманю, из-за чего у него не было возможности использовать многие из своих техник.
Лю Ши последние несколько лет работала учительницей. Изначально она просто играла с детьми. Теперь она тоже получила некоторые знания, но они были не на очень высоком уровне. В лучшем случае она могла использовать их только в детской.
Подумав об этом, Лю Ши просто снова оделась и встала, чтобы выйти.
Чжуэр спросил сзади: «Мать, куда ты сейчас идешь? Большая Сестра, наверное, уже спит.
«Идти спать. Я пойду в кабинет, чтобы почитать». Она читала не четыре книги и пять Священных Писаний, а методы управления книжным магазином и Академией. Все это были хорошие книги, которые она обменяла с большим трудом. Они никогда не обращались на рынке.
Она уже определилась с местом расположения детской. Почему бы ей не подтвердить все до этой зимы? Когда откроется детский сад, у нее официально начнется карьера в городе Ваньнин. В будущем, если А Ю столкнётся с какими-либо трудностями, она сможет помочь не только устно.
Если бы она отважилась выйти на улицу, ее разум и мысли расширились бы, и она не уступала бы даже Чжуэр с точки зрения перспективы.
Сеанс чтения длился четыре часа. И только когда Лю Ши почувствовала боль в спине, она потерла шею и вернулась в свою комнату, чтобы отдохнуть.
В этот момент А Ю только что проснулся. Она оделась и вышла во двор. Она посмотрела на луч и сказала: «Сейчас только полночь. Почему ты встал?
Человек спрыгнул с балки. Это был никто иной, как Хуа Роу.
Она вздохнула: «Даже не упоминай об этом. Сегодня в наше поместье прибыл неожиданный гость, который оставил всю нашу семью в плохом настроении. Я был так зол, что не мог спать большую часть ночи. Поразмыслив над этим, мне кажется, что единственное место во всем городе Ваньнин, где я могу найти утешение, — это здесь, с тобой».
«Разве у вас нет обмена носовыми платками? Я заметил, что барышни из этих знатных семей довольно часто обмениваются носовыми платками. Поскольку они выросли вместе, их связь нельзя недооценивать. Столкнувшись с проблемами, они могут довериться друг другу».
Хуа Роу расширила глаза: «Что ты имеешь в виду? Я никогда не смотрел на тебя свысока из-за того, что ты моложе. Почему ты говоришь, что я не твой «обмен носовыми платками»? Ты хорошо ладишь с братьями и сестрами моего мужа, так в чем дело? Ты не рад, что я твоя старшая сестра?
«Дело не в этом, но есть поговорка: чем больше вы похожи по возрасту, тем больше у вас связей. Боюсь, если ты скажешь вещи, которые мне не понятны, я не смогу тебя утешить».
«Это не важно, вам просто нужно слушать. И зачем тебе смеяться надо мной? Дело не в том, что у меня нет «доверенного лица с платком», просто я чувствую, что все молодые леди в этом городе настолько деликатны, насколько это возможно. Боюсь, я могу вскружить им голову одним своим голосом. Но ты другой. Я вижу тебя жестким и решительным. Кроме того, что с того, что у меня нет доверенного лица? У тебя есть один?»
Прежде чем официально принять А Ю, Хуа Роу изучила ее. Их семья Ван, казалось, внезапно прибыла в город Ваньнин, не имея никаких корней. Кроме нескольких старших братьев, сдавших императорский экзамен, и незамужней невесты из поместья герцога Юна, у них не было других источников поддержки.
Кстати говоря, в глазах таких, как они, такая семья была совершенно безосновательна. Не говоря уже о братьях, сдавших императорский экзамен, даже дяде, уже занявшему должность губернатора, не понадобился бы и месяц, чтобы довести свою семью до дна, если бы они обидели кого-то с прочным фундаментом в Ваньнине. Город.
С этой мыслью Хуа Роу почувствовала себя намного лучше. Она не торопилась дружить. Она была здесь, чтобы поддержать. Как она могла сказать такое о своем покровителе?
Ты все еще хочешь на меня положиться?
«У меня есть один», — сказал А Ю. «У меня есть несколько доверенных лиц с платками, но их здесь нет. Они в городе Наньхэ. Один из них — Люэр. Раньше у нее было не очень хорошее здоровье, поэтому мать не отпустила ее в дальнюю поездку. В противном случае я бы взял ее с собой, когда мы путешествовали раньше. Другая — старшая сестра Венвен. Она всего на несколько лет старше меня. Ее родители открыли медицинский кабинет в «Благотворительной парфюмерной мастерской». В этом году она приедет во время новогоднего фестиваля. Тогда я познакомлю ее с тобой.
Хуа Роу задохнулась, когда услышала это. У этой маленькой девочки действительно был такой?
Она кашляла. «Хм, а что такого такого? Это всего лишь два. Более того, они оба разделены. Менее чем через два года у них появится новый доверенный платок. Твой будет бесполезен.
«Двух достаточно. Это уже благословение — иметь в жизни доверенное лицо, не говоря уже о двух», — сказал А Ю. «Невестка Хуа Роу, ты неправильно поняла!»
«…» Почему она вначале искала Алла Ю?