Глава 713 — Глава 713: Трудности.

Глава 713: Трудности

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

«Не трогай моего мужчину». Старая мадам Ван потянула за собой старика Вана. «Он не сможет выдержать шаг лорда герцога».

По сравнению со старой мадам Ван, паршивые боевые искусства старика Вана могли конкурировать только со стариками в деревне. Как он мог противостоять атаке герцога Ана?

Герцог Ан был очень зол.

Особенно когда он услышал, как она сказала «мой мужчина», он так разозлился, что чуть не швырнул второй ботинок.

Мало того, что дочь, которую он заботливо вырастил, соблазнила свинья, она еще и стала такой вульгарной. Она вообще не имела осанки женщины номер один в Великом Чанге.

КоробкаN

ovel.com

Не говоря уже о притворстве, они, вероятно, даже не осмелились признать нынешнюю ее перед этими дворянами!

«Ладно, прекрати. Все эти годы Ан’эр была одна снаружи. Всегда лучше иметь рядом с собой кого-то, кто позаботится о ней, чем бродить в одиночестве». Старая герцогиня утешала мужа и смотрела на старую госпожу Ван без пренебрежения, а лишь с медленной жалостью.

Это была дочь, которую она любила больше всего и которой она была обязана больше всего.

За свою жизнь она родила шестеро детей и воспитала мужа троих внебрачных детей. В конце концов, мало кто жил хорошо.

По сравнению с ней ушедшая дочь выглядела так, будто у нее, по крайней мере, все хорошо.

«А, тогда…» Старая герцогиня посмотрела на старую мадам Ван и не стала намеренно приближаться к ней. Ей хотелось только сказать ей то, о чем она уже давно думала.

«Больше ничего говорить не нужно. Я уже стар и не могу вспомнить, что тогда произошло, и не хочу вспоминать. Что касается трудностей, с которыми сталкиваются два Лорда, нет нужды рассказывать такому постороннему человеку, как я. Старая госпожа Ван перебила старую герцогиню. «Я скажу то же самое. Если вам есть что сказать, просто скажите это. Если вы хотите вспоминать, в этом нет необходимости».

Действительно старый герцог Ан и его жена: «…»

Они много раз исследовали и предвидели, но никогда не ожидали, что у их младшей дочери теперь не будет ни ненависти, ни жалоб, ни недовольства, ни требований. Казалось, она даже не заинтересована в общении с ними.

Оказалось, что тогда ей действительно было все равно.

Если она снова хотела титул принцессы Юн Чанг, то дело не в том, что у них не было возможности помочь ей вернуть его, но у них не было таких планов.

Но теперь, когда она увидела, что ее младшая дочь действительно не собиралась этого хотеть, ей стало не по себе.

Оказалось, что после того, как ее дочь прибыла в город Ваньнин, она не ждала, чтобы они признали ее. Не то чтобы она не могла или не хотела, но она думала, что в этом нет необходимости.

Она больше не хотела их.

При мысли об этом старая герцогиня уже не могла сдерживать слез. Они стекали по ее лицу, но она могла только отвернуться и молча вытереть слезы.

— И еще, твоя вторая сестра кое-что для тебя оставила. Герцог Ан больше ничего не сказал и толкнул медный ящик.

Зная, что старая мадам Ван не откроет его, он открыл для нее замок ящика, показав, что было внутри.

Когда старая мадам Ван увидела предмет наверху, ее первоначально нетерпеливое выражение лица застыло.

Это была пара глиняных фигурок. Это были две маленькие девочки, державшиеся за руки. Один спокойно держал книгу, а другой в приподнятом настроении держал длинный кнут. На их сложенных руках были явные трещины, но они были тщательно заделаны.

Несмотря на то, что прошло более 50 лет, воспоминания старой госпожи Ван мгновенно пробудились.

В то время она и Вторая сестра.

«Ан Ан, давай, пойдем немного поиграем! Читать книги так скучно. Сегодня Фестиваль фонарей, это весело. Да ладно, я уже все приготовил. Мама и папа присутствуют на дворцовом банкете, а Старшая сестра находится в доме наших бабушки и дедушки по материнской линии. Обещаю, никто не узнает, что маленькая принцесса собирается играть!»

«Анъан, посмотри, глиняные фигурки в этом магазине очень красивые».

«Уже темно. Хватит читать. Посмотрите, наши глиняные фигурки похожи!»

«Ан’ан, не волнуйся. Что бы ни говорили другие, Вторая Сестра всегда защитит тебя. Вторая сестра клянется жизнью!»

«Ты благородная и могущественная принцесса Юн Чанг. Ты родилась принцессой, а как насчет меня? Хех, мне пришлось отдать свою жизнь только ради того, чтобы получить титул, напоминающий титул принцессы. Королевская милость? Поскольку ты, кажется, так это ценишь, как насчет того, чтобы занять мое место в браке по расчету?»

«Какая сестринская любовь? Вы действительно в это верите! Принцесса Ён Чанг, все говорят, что ты очень умная. По моему мнению, вы чрезвычайно глупы, и вас легко обмануть».

«Как вы думаете, что говорят другие? Притворяясь дружелюбным с Императрицей и обмениваясь носовыми платками, все время глядя на силу, стоящую за ней. Ты действительно презренный! Почему я не должен этому верить? На мой взгляд, вы именно такой человек, не так ли?

«Теряться. Мне противно, когда я вижу твой претенциозный вид! Человек номер один в Великом Чанге? Пфф!»

Ч 11

Старая мадам Ван сузила глаза. В конце концов, она не была так импульсивна, как в молодости, чтобы снова разбить глиняную фигурку.

Под глиняной фигуркой еще оставалось кое-что. Она их вынула, но это были несколько печатей и несколько земельных документов.

«Когда твоя вторая сестра вышла замуж, она взяла только приданое, данное императором, а остальное оставила тебе. Тогда все думали, что ты не уедешь надолго и вернешься. Как вы могли вынести трудности снаружи? На протяжении всех этих лет мы управляли активами, которые она оставила после себя, и тем, что изначально было у вас, мы управляли ими и охраняли их, не позволяя вмешиваться другим членам семьи. Даже вдовствующая императрица помогла скрыть это. Так что вы можете использовать их без беспокойства», — сказал герцог Ан. «Я понимаю, что ты, возможно, больше не ценишь личность принцессы Юнчан, но это намерение твоей второй сестры. Оставь это.»

Старая мадам Ван: «Нет необходимости».

«Будь хорошим.» Пока герцог Ан говорил, он несколько раз внезапно сильно кашлял. «Я знаю, что ты на самом деле обижаешься на нас в своем сердце. Ты ребенок с вспыльчивым характером, и я не прошу у тебя прощения. Просто это все, что я могу сказать о твоей второй сестре. Она никогда не подводила ни тебя, ни кого-либо еще. Но когда она ушла, ты был тем, о ком она беспокоилась больше всего. Берегите ее наследие».

Услышав слова «предметы наследия», веки старой мадам Ван задрожали. Она подумала о своей второй сестре, которая всегда хотела ее вытащить.

Навыкам боевых искусств ее обучала вторая сестра.

Вторая сестра была несравненным гением боевых искусств. Если бы ее семья не пристально следила за ней, ее, вероятно, похитили бы, чтобы она бродила по миру боевых искусств в возрасте десяти лет. На тот момент она уже могла с некоторыми экспертами бороться до ничьей, а многим экспертам такого же уровня было почти 30 лет.

На самом деле Вторая Сестра была настоящей фанаткой боевых искусств. Другим людям понадобится от трех до пяти лет, чтобы понять ход или два, но ей понадобится всего три-пять дней, чтобы понять его. Остальное будет ждать, пока его освоят. В то время она проиграла, потому что была молода и ей не хватало истинной ци.

Ей было всего пять лет, когда ее вторая сестра сказала ей: «Анъан, мой учитель сказал, что для изучения боевых искусств лучше всего иметь компаньона. Таким образом, мы можем достичь удвоенного результата, прилагая вдвое меньше усилий. Я не хочу проигрывать этим мужчинам. Почему бы тебе не прийти и потренироваться со мной? Не имеет значения, если вы не владеете боевыми искусствами. Какой ты умный. Вы обязательно сможете быстро это освоить!»

Подумав об этом, старая госпожа Ван замолчала.

Никто лучше нее не знал, что как бы сильно она ни выражала отвращение и ненависть, на самом деле она знала лучше, чем кто-либо другой, что у ее второй сестры, должно быть, тогда были проблемы. Меньше всего она ненавидела свою вторую сестру.

Но она возмущается этим. У каждого есть свои причины, все хвалят ее интеллект, но все объединяют усилия, чтобы сплести ложь, в которую, как она знает, ей не следует верить, но у нее нет другого выбора, кроме как поверить.

Неважно, какова была цель.

Она не могла оставаться в таком лицемерном месте.

«Если ты позвал меня сюда, потому что хочешь подарить мне это». Старая мадам Ван в последний раз взглянула на медную шкатулку и отвела взгляд от глиняных фигурок. Она спокойно сказала: «Я скажу то же самое. Не нужно. Муж, пойдем».

Старик Ван какое-то время реагировал, прежде чем понял, что она ему звонит.

У него чуть не пошли мурашки по коже.

Он поспешно последовал за старой мадам Ван, оставив ошеломленную пожилую пару позади.

Остальные вообще не осмелились их остановить и могли только смотреть, как они уходят.

Когда они отошли немного дальше, старая герцогиня высморкалась и спросила сдавленным голосом: «Разве ты не говорил ей, сколько здесь всего?»

Вещи в медном ящике уже стоили более пяти миллионов таэлей. Это было даже более ценно, чем все поместье герцога Ана.

Однако по сравнению с принцессой Юн Чан на пике ее карьеры, это все равно было намного меньше.

Тогда принцесса Юн Чанг была в центре внимания. Когда в некоторых местах предлагали дань, ей специально оставляли часть. В то время Великий Чанг также процветал, и награды были обильными. Даже если бы она ела золото каждый день, чтобы выжить, она могла бы есть десятки жизней.

Герцог Ан сказал: «Сохраните это для нее. Есть некоторые вещи, о которых мы ей еще не сказали.

На самом деле сейчас было не лучшее время для их воссоединения. Однако все уже дошло до этого. Пожилая чета боялась, что им больше не представится возможности поговорить с младшей дочерью в этой жизни.

Некоторые тайны стоили жизни нескольких поколений, но родители не могли дождаться ни минуты, чтобы полюбить своих детей.

«Наша дочь всегда будет умной. Возможно, она сама сможет узнать правду, — сказала старая герцогиня, и ее глаза снова покраснели. «На этот раз она раскрыла свою личность. Мы должны что-то сделать, чтобы крысы не учуяли ее.

— Я уже давно это организовал. Вдовствующая императрица также отправила сообщение. Хотя Ан’эр не знает, она помогала ей бесчисленное количество раз. Герцог Ан на мгновение задумался и сказал: «Внучка, которую она вырастила, тоже умна. Кажется, она унаследовала весь характер Ан’эр. Я слышал, что она даже известна в округе Ванбэй и что в то время у нее был стиль Аньэр. Нет, однажды мне придется пойти во дворец и попросить больше льгот для Ан’эр и нашей правнучки… Я не могу позволить королевской семье забрать все льготы!»