Глава 731: Братья и сестры-слуги
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Ин Цинь подливал масла в огонь в печке, когда Ин Чжун принес чайник, чтобы нагреть воду. Когда он увидел свою сестру, он не мог не пробормотать ей: «Учитель никогда не колебался каждый раз пить лекарство. Этот противозачаточный суп прописал известный в городе врач. Я слышал, что на протяжении десятилетий ничего не шло не так. В таком случае, мадам…
«Быстро хлопни по рту!» Когда Ин Цинь услышал это, он чуть не вынес искры из печи. «Вы забыли, как ранее вас отчитал наш предыдущий Мастер? Не думайте, что только потому, что наш Учитель сейчас добр, вы можете говорить глупости. Ты все еще помнишь, кто наш самый большой Мастер?
Ин Чжун почувствовал себя так, словно его ударили по голове, и ошеломленно сказал: «Это деревенский лорд Юй…»
«Невеста деревенского лорда Юя — молодой хозяин поместья герцога Юна. Кто из нас, братьев и сестер, может позволить себе обидеть его? Наш Мастер выглядит дружелюбным, но это потому, что вы его не провоцировали. Если бы наш Мастер услышал это только сейчас, даже если бы он не смог избить тебя, он определенно не осмелился бы продолжать использовать тебя. Он отправил бы тебя куда подальше. Тогда будет ли у тебя по-прежнему хорошая жизнь?» — искренне сказал Ин Цинь.
Все слуги, которых презирала главная семья, особенно те, кого отправили обратно, остались неблагополучными.
Коробка
Роман.com
Ин Чжун знал это лучше, чем кто-либо другой.
Когда он услышал это, его лицо сразу побледнело. Он знал, что сказал то, чего не следовало говорить.
«Старшая сестра права. Я был одержим только сейчас. Вы не должны сообщать об этом Мастеру и Мадам. Ин Чжун налил кипятка в чайник и поспешно вышел снова заварить чай для Ян Цишэна.
Ин Цинь посмотрела на спину своего Младшего Брата и покачала головой, планируя преподать ему урок наедине.
По ее мнению, четыре брата семьи Ван представляли собой редкую объединенную силу. Хотя Третий Мастер не имел большого статуса и был всего лишь владельцем ресторана, о котором другие не очень высокого мнения, в его семье было трое сыновей. Один последовал за королем Сяояо, а двое других учились в знаменитой академии города Ваньнин. У кого из них не было безграничного будущего?
Если бы они хотели следовать за такой семьей, им было бы лучше поступать правильно. Она не хотела разрушать их будущее из-за минутной неосторожности.
Раздумывая, Ин Цинь посмотрела на несколько тоников, которые она взяла из кладовой. Она прогладила пыльную одежду и тщательно обернула травы носовым платком. Затем она также отправилась в приемный павильон, планируя проконсультироваться с этим врачом, чтобы узнать, какой тонизирующий суп лучше подойдет мадам в данный момент.
Ее не заботило будущее или нет. Она знала только, что семья добрая. Как слуги они должны хорошо выполнять свою роль.
С другой стороны, Ван Чуаньюань и его жена все еще усердно размышляли о логике этого вопроса. К счастью, к госпоже Чжан вернулось здравомыслие. Думая, что врач все еще ждет, она поспешно призвала Ван Чуаньюаня поговорить с ним.
Ван Чуаньюань попросил Ин Чжуна обернуть для него несколько серебряных слитков. Это было уже совершенно не по карману обычному врачу.
Ян Цишэн небрежно взглянул на него и принял. Затем он добавил Ван Чуаньюань: «Босс Ван, если вы оба намерены оставить ребенка себе, вы должны быть осторожны с состоянием госпожи. В обычные дни ее здоровье кажется хорошим, но если она вынашивает двойню, у нее может возникнуть чрезмерное раздутие живота. Если она не дополнит свой рацион должным образом во время беременности двойней, это потенциально может повлиять на нее в долгосрочной перспективе».
Он сказал это неопределенно, но Ван Чуаньюань все равно понял. «Что? Моя жена будет в опасности?
«Вашей жене уже за тридцать, и она не может сравниться с обычными молодыми женщинами. Естественно, риск существует». Ян Цишэн положил руки на Ван Чуаньюаня. «У меня есть только профессиональное мнение. Босс Ван, вы можете поискать опытного врача, который присмотрит после рассвета. Я устал. Сейчас я пойду в отпуск.
Ян Цишэн добавил: «Кстати, я остановился в гостинице Наньхэ рядом с вашим семейным рестораном Ван. Если не произойдет ничего неожиданного, я останусь там на три-пять дней. Если у вас есть что-нибудь еще, вы можете найти меня в гостинице «Наньхэ».
«Спасибо, доктор Ян».
«Без проблем.»
Ван Чуаньюань попросил Ин Чжуна отправить его в гостиницу Наньхэ, и он вернулся, чтобы передать свои слова госпоже Чжан. «На мой взгляд, этого ребенка лучше не оставлять. Во-первых, у нас уже трое собственных детей, и они уже почти взрослые, чтобы создать свою семью. Нет необходимости иметь еще один. Во-вторых, это близнецы. Когда вы были беременны Люлан и Цилан, было несколько случаев, когда вы чуть не погибли. Я не смею идти на такой риск».
Госпожа Чжан была очень расстроена и долго не разговаривала.
«Что вы думаете?»
«Муж…» Голос госпожи Чжан слегка дрожал от неописуемого страха. «Врач сказал, что малышу может быть больше полутора месяцев. Существует поверье, что если душа члена семьи не желает попасть в подземный мир после смерти, то через сорок девять дней он может переродиться в первоначальную семью».
Ван Чуаньюань не понял, что имела в виду его жена. «Что вы пытаетесь сказать?»
«Ты еще помнишь, что когда мне действительно начали сниться кошмары, это было не один или два дня назад, а больше месяца назад? Если серьезно посчитать, разве это не ровно 49 дней?» Чем больше госпожа Чжан говорила, тем больше она боялась. Даже ее голос дрожал. «Как ты думаешь, один из близнецов — наш Улан?»
Сказав это, госпожа Чжан почувствовала острую боль в сердце и потекли слезы. Одной рукой она держала живот, а другой — грудь, и упала в объятия Ван Чуаньюаня. Она плакала и кричала: «Улан, это мой Улан. Я не могу оставить их позади!»
Ван Чуаньюань: «…» Почему эти слова прозвучали так неправильно?
Он вдруг вспомнил, что беременность его жены тоже была такой волшебной..