Глава 736: Личность бабушки раскрыта
Переводчик: Henyce Translations Редактор: Henyee Translations
Старая госпожа Ван давно знала, что такой день наступит, и даже думала, что он наступил довольно поздно. После того, как герцог Ан и герцогиня в тот раз побеспокоили ее, они больше никогда не появлялись перед ней, и никто больше не приходил ее искать и не пытался проводить расследование за ее спиной. Старая госпожа Ван знала, что они, должно быть, что-то сделали.
Будь то вина, безразличие или какие-то неприятные трудности, старую госпожу Ван это не особо волновало, и она жила только своей жизнью.
Она даже не была в настроении поднимать за собой кого-то. Она полагалась только на несколько надежных связей и командовала людьми, которых ей дал Цинь Хуай. Она уже была довольна.
Ночью, когда она крепко спала, в дверь постучали. Когда привратник увидел снаружи два ряда стражников в золотых доспехах, он чуть не обмочился в штаны.
«Сэр… в чем дело?» Голос привратника дрожал от страха. Он хотел, чтобы более умный человек ответил. Когда он обернулся, более умный охранник так испугался, что сел на землю.
КоробкаНет
vel.com
У них не было особых знаний, и они никогда раньше не видели стражников в золотых доспехах. Однако в городе Ваньнин охранники в золотых доспехах обычно появлялись, когда на семьи совершались набеги и уничтожались. Просто взглянув на их сияющие золотые доспехи, они могли догадаться о своей личности.
Прежде чем они успели подумать дальше, лидер холодно сказал: «Вдовствующая императрица издала указ вызвать бабушку деревенского лорда Юй во дворец для аудиенции. Примите меры немедленно. Ошибок быть не может. Поторопитесь и пригласите ее к себе!»
Услышав слово «пригласить», привратник уже не так боялся. Коснувшись своей холодной шеи, он побежал передать сообщение.
Старую госпожу Ван разбудила обслуживавшая ее няня. Старик Ван послушно спал, не храпел, не скрипел зубами и не просыпался.
«Нам нужно позвать Старого Мастера?» — спросила няня.
«Не нужно. Вы не можете войти во дворец. Когда он проснется, просто скажи ему.
«Да.»
После того, как старая мадам Ван ненадолго умылась, она слегка подняла голову под взглядами слуг, своей невестки и внучки, которые были разбужены, и подошла к охраннику в золотых доспехах.
Когда она обернулась, все все еще жадно смотрели на нее, их глаза были полны растерянности.
Старая госпожа Ван махнула рукой и сказала так же небрежно, как обычно: «Иди спать».
Видя, насколько спокойна была ее свекровь, Лю Ши подумала, что ее свекровь сможет с этим справиться. Если даже ее свекровь не смогла с этим справиться, то уж точно не смогли, поэтому она попросила слуг разбудить остальных.
Теперь, когда она была старейшиной и имела право голоса в доме, никто ничего не сказал и пошел выполнять указания.
Окруженная стражниками в золотых доспехах, старая мадам Ван подняла руку, чтобы прикрыть зевок. Затем она, естественно, последовала за брешью, которую они оставили позади, и направилась к карете, припаркованной посередине.
Она встала на табуретку и села в карету. Когда занавес опустился, изнутри раздался величественный голос. — Разбуди меня, когда мы будем там.
Охранники в золотых доспехах не могли сказать ни слова. Лидер лишь молча сложил руки в сторону кареты и сделал жест, разрешающий отправляться в путь, прежде чем отправиться во внутренний дворец.
А Юй не смог допоздна заснуть и уснул по распоряжению вдовствующей императрицы. Сначала она думала, что бабушка приедет только на следующий день, и крепко спала в пространственном кармане.
Когда уже почти рассвело, старая госпожа Ван прибыла во внутренний дворец под быстрыми шагами стражников в золотых доспехах.
Кто-то спросил вдовствующую императрицу: «Разбудим деревенского лорда Юя?»
Вдовствующая императрица покачала головой. «Эта девочка все еще растет. Не буди ее. Сначала приведите этого человека и позвольте мне взглянуть.
Ей пришлось подтвердить свои мысли. Она боялась, что в присутствии маленькой девочки ей будет трудно контролировать себя.
«Да.»
Митбейл уже давно прислушивался к шуму здесь. Зная, что старая мадам Ван прибыла, и видя, что на данный момент все в порядке, А Юй не разбудила и лишь позволила ей поспать еще немного.
А Ю все еще росла, поэтому ей не следовало слишком много думать. Она должна хорошо отдохнуть.
С другой стороны, старую мадам Ван кто-то разбудил. Человека, пригласившего ее на свидание, уже заменили хорошо обученные дворцовые служанки. Они посмотрели прямо перед собой и принесли теплую воду и чистую ткань, чтобы вымыть лицо и руки старой госпожи Ван. Она протянула руку без всякого дискомфорта.
Когда дворцовые служанки увидели ее осанку и ауру, они были молча шокированы. Они не могли выяснить ее биографию с самого начала. Теперь они не смели проявлять нерадивость и служили ей еще тщательнее, опасаясь, что спровоцируют этого загадочного дворянина.
Вдовствующая императрица, напротив, не могла сидеть на месте. Она продолжала смотреть наружу, но никому не позволяла спрашивать. Она только отпила чай, который вот-вот остынет.
Внезапно снаружи послышался голос. «Бабушка деревенского лорда Юя. Госпожа Ван Чжан просит о встрече с вдовствующей императрицей».
Вдовствующая императрица выпалила: «Быстро пригласите ее войти!»
Как только она закончила говорить, в тяжелую дверь шагнула пожилая женщина с прямой спиной.
Сделав еще несколько шагов, она поклонилась вдовствующей императрице. Когда она подняла глаза, на ее губах уже играла слабая улыбка. Она сказала слово за словом: «Я мадам Чжан. Приветствую вас, вдовствующая императрица.
Кланг
Чашка в руке вдовствующей императрицы упала на ковер, и крышка откатилась далеко.
Руки Илер дрожали, и она едва могла пошевелиться.
«Вдовствующая императрица!» Горничная хотела поддержать вдовствующую императрицу, но не ожидала, что она откажется от нее.
Вдовствующая императрица глубоко вздохнула и сказала им: «Выходите первыми».
Когда все разошлись, вдовствующая императрица почти подбежала к старой госпоже Ван.
«Маленький Яогуан, это ты?» Вдовствующая императрица потянула старую госпожу Ван за руку и посмотрела на ее явно постаревшие брови. Ее голос не мог не дрожать. — Где ты был все эти годы?
Выражение лица старой мадам Ван не изменилось, но ее глаза покраснели, когда она позвала: «Старшая сестра Цинь».
Услышав это давно утраченное приветствие, вдовствующая императрица в конце концов не смогла его сдержать. Поток слез упал на тыльную сторону руки старой госпожи Ван.
«Плохая девчонка! Ты действительно плохая девочка! Как можно не отправить ни одного письма или уйти?
слово! «