Глава 740: Ключ
Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations
Ах Ю не понял. «Я подумал обо всем, что нужно». Вдовствующая императрица спросила: «Ты знаешь, кто твоя бабушка?»
Пока она говорила, вдовствующая императрица посмотрела на старую мадам Ван.
Эти слова были немного резкими, и А Ю все еще была немного ошеломлена. «Бабушка есть бабушка. Она мать моего отца, моя бабушка».
«Я хотел сейчас похвалить тебя за то, что ты умный, но ты сейчас в замешательстве». Вдовствующая императрица вообще не собиралась оставлять никаких секретов старой госпоже Ван. Она сказала Аллю Ю: «Вы слышали о принцессе Юн Чанг? Настоящее имя твоей бабушки — Чжан Яогуан. Это имя принцессы Юн Чанг».
Эти слова на самом деле нельзя было сказать должным образом. Личность принцессы Юн Чанг сохранялась с момента ее рождения. Поэтому, если быть точным, у старой госпожи Ван никогда не было официального имени. Никто не осмелился дать ей имя взамен титула, данного Императором, поэтому оно всегда сохранялось.
КоробкаНет
vel.com
И только когда принцесса Юн Чан выросла, она тайно дала себе имя Яогуан. Знали только те, кто был ей действительно близок.
После раскрытия личности старой госпожи Ван вдовствующая императрица выглядела так, будто смотрела хорошее шоу. Она уставилась на А Ю, желая увидеть выражение ее лица.
Неожиданно, когда А Ю услышала это, она лишь ненадолго открыла рот. Затем она в замешательстве посмотрела на вдовствующую императрицу. «О, неудивительно, что я думаю, что бабушка всегда была такой умной и красивой. Вот в чем причина».
«Вы не удивлены? Ты не сердишься?» Когда вдовствующая императрица увидела старую госпожу Ван, она почти не смогла сдержать гнев.
Основная причина заключалась в том, что внешность старой госпожи Ван немного отличалась от внешности принцессы Юн Чанг в сердце вдовствующей императрицы. Без своей роскошной одежды она думала, что маленькая сестра, которую она так любила, страдала все эти годы.
«Я немного удивлен. Итак, сказочная принцесса, которую хвалят все в городе Юн Чанг, на самом деле моя бабушка. Я особенно рад! Но почему я должен злиться? Это личное дело бабушки. Почему другие должны злиться? Они не имеют права злиться».
Слова А Ю были разумными. Вдовствующая императрица, которая прежде особенно злилась, вдруг почувствовала себя виноватой.
Хорошо, она подумала, что это могло оторвать челюсть маленькой девочки. Она не ожидала, что та вообще не удивится.
Те, кто не знал этого, подумают, что она знала это уже давно.
Только старая мадам Ван улыбнулась, пока уголки ее глаз не сморщились. «Старшая сестра Цинь, я уже говорил, что нельзя недооценивать мою внучку. Она, наверное, повидала больше мира, чем ты!»
Она и раньше видела бессмертных, которые могли создавать вещи из воздуха. Сможешь ли ты это сделать?
Вдовствующая Императрица: «…»
Она поняла, что о паре бабушки и внучки перед ней нельзя судить здраво.
— Я не буду держать тебя в напряжении, маленькая девочка. То, что вы только что сказали мне, имеет большой практический потенциал, но вы упустили из виду самый важный шаг», — сказала вдовствующая императрица. «Знаете ли вы, что у вашей бабушки по материнской линии когда-то были подобные идеи, только не о создании женских академий? Она хотела, чтобы у женщин был выбор, возможность заниматься независимой торговлей или даже официальными должностями. В то время репутация принцессы Юнчан пользовалась большим уважением и была почти образцом для женщин во всем мире. Но знаете ли вы, кто первым выступил против нее?
А Ю неуверенно сказал: «Могут ли это быть те, кто уже занимается бизнесом или пытается им стать? Они уже остаются в своей зоне комфорта, не желая, чтобы другие делили кусок пирога».
«Вы совершенно правы, но они даже умнее, чем вы думаете, и, естественно, сами не выступают вперед», — со вздохом сказала вдовствующая императрица. «Те, кто первоначально выступили против этого, были женщинами благородного рода, представляющими женщин в целом. …Они преклонили колени перед воротами Сюаньтянь, обвиняя принцессу Юнчан в безнравственности и желании принудить их к смерти!»