Глава 772 — Глава 772: Езда на верблюде

Глава 772: Езда на верблюде

Переводчик: Henyee Translations Редактор: Henyee Translations

А Юй не спешила искать короля Сяояо, потому что после того, как она прибыла в город Цзянсай, Митбайл разблокировала карту здесь и подтвердила, что короля Сяояо нет в этой области.

[Магнитное поле города Цзянсай немного особенное. Людям, незнакомым с дорогой, очень сложно пройти через это место. Карта ограничена только этой областью.]

[Согласно тому, что вы здесь сказали, город Цзянсай — проклятое место.]

[Послушайте, каждый водоем в городе Цзянсай чрезвычайно мутный и не может использоваться в качестве питьевой воды.]

[Под рекой много костей, старых и новых.]

КоробкаНет

vel.com

Мало того, в реке водятся монстры с острыми зубами. Поэтому в первую ночь, когда А Ю узнала, что кто-то прыгнул в реку, она, не сказав ни слова, прыгнула, чтобы спасти их.

Это произошло потому, что если бы это произошло позже, даже если бы этот человек не искал смерти, ее бы укусили и сожрали странные рыбы в реке.

Это была информация, которую Митбейл рассказал Аллу Ю. А Ю уже был готов с этим справиться.

Она хотела позволить себе быстро повзрослеть, а также хотела воспользоваться возможностью, чтобы спасти Ван Улана. Вот почему она решила приехать в Цзянсай. Трудности здесь определенно закалили бы ее разум. Это определенно будет отличаться от предыдущего раза, когда она путешествовала.

«Эльф, я чувствую, что если смогу чего-то добиться здесь, то смогу полностью понять, как развивать Женскую Академию».

[Малыш, ты еще молод. Это все дела для взрослых. Ты не вырастешь выше, если будешь так много думать.] Сердце Фрикадельки болело, и в нем было немного сожаления. Если бы он знал раньше, он бы скрыл от нее больше вещей и позволил А Ю расти беззаботно.

Ей хотя бы стоит подождать, пока она достигнет брачного возраста?

Девочка была молода, но у нее было необъяснимое чувство ответственности, из-за чего она стала похожа на старуху, руководящую специальной разведывательной организацией.

Если бы другие Стражи узнали, что она превратилась в камеру супернаблюдения, они, вероятно, рассмеялись бы до смерти.

«Я буду осторожен». А Ю утешил Фрикадельку и написал на бумаге. В конце концов она бросила бумагу в пространственный карман и составила план.

Именно поэтому, когда она утром увидела остальных, она сказала им: «Сначала идите и найдите городского лорда, прежде чем открывать магазин мясных булочек».

Ван Улан был ошеломлен. «А, Ю? Сестра! Не делай ничего глупого. Вас напугал тот человек, который вчера вечером прыгнул в воду? Не бойтесь. Пятый Брат здесь. Пятый Брат защитит тебя».

Говоря о человеке, произошедшем вчера вечером, Ван Улан почувствовал себя очень взволнованным. Этот человек был явно не намного старше А Ю, но говорила она старомодно и даже произнесла несколько страшных слов. Из-за этого прошлой ночью ему приснился кошмар. Ему приснилось, что его разрубили на куски, а голова его все еще висит на городских воротах.

Обычно он не был таким робким. Ведь именно он лично перевернул голову древнего трупа в гробнице!

«Пятый брат, со мной все в порядке. Мы хотим открыть магазин паровых булочек, поэтому сначала нам нужно найти городского лорда, который поможет нам. Булочки, приготовленные на пару в нашей семье, просто превосходны. Они есть повсюду в Великом Чанге. Это не имеет смысла, если их здесь нет». А Юй моргнул, глядя на Ван Улана, и сказал очень небрежно.

Что касается других гостей, которые ели поблизости, то, когда они услышали, что собираются открыть магазин паровых булочек, они вообще не отреагировали.

Тем не менее, был, казалось бы, восторженный гость, который небрежно сказал: «Маленькая девочка, когда откроется магазин паровых булочек. Пойду проверю подлинность. Если вкус плохой, я разобью вывеску твоего магазина!»

А Ю улыбнулся. «Конечно.»

После того, как они вышли из гостиницы, многие люди, идущие по улице, оглядывались, как будто они могли напасть на них в любой момент. Однако Алл Ю проигнорировал их и пошел впереди.

Ван Улан наклонился к А Юю, его взгляд был бдительным.

Чи Дин и Чи Гоу шли позади А Юя, а Тан Юань и Ши Чжоу шли немного впереди.

Они притворялись, что находятся в строю с Тан Юанем в центре внимания, но на самом деле они защищали Алла Юя.

Прежде чем они прибыли в город Цзянсай, они столкнулись с группой бандитов. Убив их, они сняли с них одежду и заменили ее. Поэтому их нынешняя одежда не делала различий между господином и слугой.

По имени Ван Улан был Старшим Братом, Тан Юань и А Юй были младшими сестрами, а Чи Гоу была их Старшей сестрой. Чи Дин сыграл кучера.

Они не скрывали, что владеют боевыми искусствами, поскольку среди жителей города Цзянсай боевыми искусствами не владели только самые ветхие простолюдины. Это были существа, над которыми каждый мог запугать.

У Тан Юань также был меч на поясе. Ее навыки боевых искусств были очень слабыми, и это было просто для галочки. Она не могла никого победить, но притворяться было достаточно хорошо.

Чи Ту прятался в толпе и все время обращал внимание на движения окружающих людей.

«Маленький Брат, могу я спросить, где городской лорд?» Ал Юй подошел к уличному ларьку, торгующему мечами, и спросил владельца ларька.

Владелец ларька закрыл глаза и проигнорировал ее.

А Ю достал серебряный слиток и положил его на прилавок. Она небрежно взяла меч с засохшей кровью и перестала улыбаться. «Маленький Брат, ты знаешь, где городской лорд?»

Только тогда человек слегка приоткрыл один глаз и посмотрел на серебряный слиток. Он поднял ногу и указал на поврежденный меч на другой стороне. — Твоих денег хватит только на это.

«Это десять таэлей серебра! Ваш металлолом стоит десять таэлей? Ван Улан встал и усмехнулся. «Вы действительно издеваетесь над нами, братьями и сестрами, за то, что мы не знаем рынок?»

Все эти мечи и сабли были самыми обычными. С одного взгляда можно было сказать, что они были случайно выкованы в кузнице. Если бы их поместили в город Ваньнин, где все было дорого, их можно было бы продать максимум за один таэль серебра.

Меч, стоивший десять таэлей серебра, должен был быть как минимум дважды выкован и отполирован.

Что касается тех, которые стоили сотни или тысячи таэлей, их должен был выковать опытный кузнец. Кроме того, их нужно было тщательно вырезать. Стиль мечей и аксессуаров также должен был быть уникальным.

В противном случае они не смогут соответствовать цене.

Этот человек фыркнул и проигнорировал Ван Улана.

Ван Улан вытащил меч из руки и направил его на этого человека. «Где городской лорд?!»

Хотя местонахождение городского лорда города Цзянсай было неизвестно, это было известно только посторонним. На поясе этого человека был символ подчиненного городского лорда. Было очевидно, что он хотел продать информацию.

Это были новости, которые они получили от трактирщика и прошли проверку и одобрение Фрикадельки.

[Поскольку вы уже сожгли мосты, вы можете применить силу.]

Как только Митбейл закончила говорить, Алл Ю положила меч в руку и взяла сломанный меч, о котором упоминал человек.

С легкой циркуляцией ее энергии кончики ее пальцев двинулись, и меч разлетелся на несколько частей в ее руке.

Эти осколки не упали на землю. Вместо этого они направились прямо к владельцу магазина, целясь в его жизненно важные точки.

Выражение лица этого человека сразу же резко изменилось. Он встал и отступил. Он взмахнул рукавом, чтобы заблокировать удар одной рукой, а другой достал оружие.

Мгновение спустя он посмотрел на свой полностью разорванный рукав, а затем на улыбающуюся А Ю. Выражение его лица стало еще более сложным.

«Маленький Брат, ты можешь сказать мне, где сейчас городской лорд?»

Этот человек помолчал какое-то время, прежде чем кивнуть. «Конечно.»

[Уф-]

Митбейл и А Ю одновременно тайно вздохнули с облегчением.

Истинная Ци А Ю была очень сильной, но она совершенствовалась всего несколько лет. Как она могла иметь десятилетия совершенствования?

Только благодаря тому, что Митбейл обманывал и использовал одноразовые предметы, им удалось напугать этого человека.

Если кто-то хотел встретиться с городским лордом, ему приходилось искать его подчинённых и убеждать их силой. Это было негласное правило города Цзянсай.

Если бы они поспрашивали сами, то, вероятно, не узнали бы этой новости несколько месяцев.

Этот человек привел их искать городского лорда, но он пошел прямо к другим городским воротам и вывел восемь верблюдов с животноводческой фермы.

А Юй понял, что на городских воротах висят человеческие головы.

Она собиралась поднять глаза, когда Ван Улан остановил ее.

«Здесь не на что смотреть. Разве мы не собираемся сначала поискать городского лорда? Пойдем.»

Если не считать Чи Ту, их было пятеро. Но этот человек привел восемь верблюдов.

Через некоторое время пришел еще один человек. Черная ткань закрывала большую часть его лица, оставляя только глаза. Шрам, похожий на многоножку, пересекал его веки, придавая ему немного свирепый вид.

Группа А Ю из пяти человек и двое подчиненных городского лорда заняли семь верблюдов.

Прежде чем отправиться в путь, человек сказал: «Брат Подлый, эта поездка стоит 20 ли. Если вы хотите следовать за нами, вам будет нелегко пройти весь путь. Боюсь, ты сломаешь себе ноги.

Сердце Ван Улана екнуло. Чи Ту был обнаружен?

Этот город Цзянсай действительно был полон крадущихся тигров и затаившихся драконов!

Неожиданно из-за городских ворот вышел человек. Хотя она была одета как мужчина, по ее фигуре и бровям было видно, что она женщина.

Более того, они были знакомы.

Ван Улан выпалил: «Это ты?»

Это был не кто иной, как человек, которого они спасли прошлой ночью.

Девушка, одетая как мужчина, равнодушно сказала: «Я тоже собираюсь поискать городского лорда. Поскольку вы все готовитесь отправиться в путь, вы не против взять меня с собой, верно?

С этими словами она перелетела на оставшегося верблюда, и группа отправилась за город.

Чи Ту появился только после того, как они ушли.

Подумав о 20 ли, о которых упомянул этот человек, он опустил голову и посмотрел на свои ноги. В конце концов он стиснул зубы и последовал за ним.

Путешествие на верблюде было слишком медленным. Им определенно понадобится до темноты, чтобы пройти 20 ли. Это не соответствовало стилю подчиненных городского лорда.

Он пойдет на риск. Подчиненные городского лорда определенно лгали.

Колокольчики верблюдов мягко покачивались на ветру, издавая глухой звук. Подчиненные градоначальника повели их через пустыню.

Через два часа в бескрайней пустыне внезапно появился огромный каменный дворец. Издалека это выглядело особенно шокирующе.

«Мы здесь», — сказал мужчина.

Однако А Ю заметил убийственное намерение, которое мелькнуло в его глазах, когда он заговорил..