312 слишком невинен, чтобы понимать дьявольские уловки.

— Перенесли в хозяйскую спальню? Разве эта комната не принадлежит Шуфену? Зачем ты перевез туда мои вещи?» — Спросил Ли Сюэ, не понимая внезапной перемены в обстановке. Вчера, когда она переезжала сюда утром, она хранила все свои вещи в комнате ли Вэя. Эта комната была довольно большой и удобной, чтобы разместить их обоих.

— Таков был приказ молодого господина. Мы просто повиновались его словам, мадам, — вежливо ответила сестра Маргарет.

Старая леди действительно понятия не имела, что происходит в мозгу молодого человека. Видя, как он растет от мала до велика, она уже привыкла предсказывать его холодные нравы. Но теперь, видя его таким теплым и заботливым рядом с двумя девушками в доме, она больше не могла этого делать. Его намерения были совершенно ясны в его глазах и действиях, но его пути нигде не могли поразить чей-либо IQ.

Брови Ли Сюэ слегка нахмурились в явном замешательстве, когда она пробормотала: «что нового Мистер Вельзевул получил в своем мозгу?» Затем, покачав головой, она повернулась и посмотрела на старую леди.

— Сестра Маргарет, пожалуйста, помогите мне перенести мои вещи в предыдущую комнату. Я все объясню Шуфэню позже, когда он вернется вечером, — сказала она с улыбкой, но вскоре была прервана словами Вэйвэя.

— Но мама, папа Энджел уже вернулся с работы. Он приехал, чтобы забрать меня из школы раньше, а также взял меня поесть мороженого», — сказала Вэйвэй, глядя на свою мать на некотором расстоянии.

А? Он уже вернулся тогда, почему же он не сказал ей, когда она позвонила, чтобы сообщить, что она на пути к маленьким гвоздикам.

— О! — ее губы округлились, чтобы внести путаницу в эту информацию, и она добавила: — Тогда я пойду и спрошу его. Потом повернулась и пошла наверх.

Поднимаясь наверх, Ли Сюэ сначала подумала постучать в дверь, но когда вспомнила, что этот человек становится все более и более обманщиком вокруг нее, она решила держать свои манеры далеко – далеко от него. Прищурившись, она посмотрела на дверь и толкнула ее.

Ее мысли на секунду прервались, когда она увидела подергивающуюся чистоту и совершенство внутри. Все было странным образом на своем месте, даже уголка ничего не было. Может быть, у Мистера Вельзевула проблемы с ОКР?

Шторы были сложены в складку и сдвинуты в сторону. Шкафы с граблями были аккуратно расставлены. На простынях не было даже простой складки, как это было сделано несколько секунд назад.

Она огляделась по сторонам со странным намерением выяснить хоть что-нибудь из этой картины. Но ничего подобного не было. Даже человек, сидящий с ноутбуком впереди, на боковом диване, был как бы неотличимой частью представленной картины. Или, скажем, самая захватывающая ее составляющая.

Все еще одетый в идеально выглаженную белую рубашку без складок и черные узкие брюки, он выглядел таким же свежим, как и утром. Его верхние три пуговицы были расстегнуты, открывая тайный взгляд на его твердую грудь. Его тело было немного наклонено вперед к ноутбуку, открывая твердые бицепсы и идеальные бедра сбоку.

«Этот мужчина тоже выглядит не менее прекрасно со своим боковым профилем», — подумала она, чтобы пробормотать эти слова про себя, но ее голос подсознательно прозвучал достаточно громко, чтобы войти в уши мужчины. Вините в этом чрезвычайную тишину в комнате или его хорошие рабочие уши, но все произошло безупречно.

Когда она полностью погрузилась в его не столь преувеличенную красоту, Фэн Шуфэнь слегка повернул к ней свое лицо, удивленно подняв брови. Соприкоснувшись с его дразнящими стерлинговыми шарами, Ли Сюэ неосознанно почувствовала, как горят ее щеки. Она слегка кашлянула, чтобы прийти в себя.

-Ты вернулся. Ладно, дай мне еще несколько минут, я скоро закончу с этим, — сказал он, слегка жестом приглашая ее присесть где-нибудь в комнате, пока он заканчивал свою работу.

Но так же, как Ли Сюэ заставила себя работать над непослушными, безумными инстинктами и Лань, она смело шагнула вперед и сказала глубоким, угрожающим тоном: «Нет, я бы хотела поговорить с тобой прямо сейчас. Я не хочу ждать. Мне нужно обсудить кое-что важное.

Фэн Шуфэнь поднял брови, чтобы посмотреть на нее. Она подошла к нему с требованием. Мог ли он осмелиться не услышать его? Он смотрел на нее и ждал, когда она закончит свои слова.

А? Неужели он принял это просто так? Почему он так ленив и беспечен, чтобы торговаться с ней? Она подумала про себя, поджав губы. Видя его такую легкую покорность, у Ли Сюэ не было настроения кричать на него, а только говорить с уважением и вежливостью.

С ним она не хотела быть его милой, послушной маленькой подружкой, но скорее его способ баловать заставлял ее стать такой же, только для него. Он баловал ее, делая грубой и резкой для всех вокруг. Но для него самого-все мягко и сладко.

В их любви была дилемма, которую никто не мог понять. Кто был доминирующим? Глядя на него, столь покорного ее требованиям, весь мир наверняка решил бы, что она-правящая партия в их отношениях. Что это она эксплуатировала его, но если взглянуть на это более реально, то можно понять, что есть много шансов, что история пойдет по другому пути.

-Почему вы попросили сестру Маргарет перенести мои вещи в эту комнату? — спросила она, и ее голос стал еще более трезвым, чем прежде.

-Эта комната более удобна для вас! — ответил он простым резким тоном, как будто не мог быть более уверен в своем ответе.

Ли Сюэ внутренне фыркнула от его слов, но затем спокойно произнесла: «в этом не было необходимости. Я бы делила комнату с Вэйвэем. Кроме того, это ваш …»

— Комната Вэйвэя подготовлена с учетом потребностей ребенка. Вам было бы не очень удобно там оставаться. Поэтому я попросила сестру Маргарет переодеть тебя здесь. Просто хотел, чтобы тебе было удобно в этом доме». Он снова ответил: Искренность заботы и заботы была так же очевидна в его глазах, как и всегда.

И Ли Сюэ снова потерял его. Хотя ей было неприятно думать о том, как неудобно было бы для него переехать в другую комнату для нее. Но так как он спрашивал ее, то она могла только согласиться. — Прекрасно, я с этим согласен. Но разве это не будет проблемой для вас? Я имею в виду, что живя здесь, вы, должно быть, все привыкли к этому месту. И это действительно трудно приспособиться, когда все меняется вокруг тебя».

— Спросила она с не меньшим беспокойством. Но она и не подозревала, что еще слишком невинна, чтобы понимать дьявольские уловки.

— Делить комнату с тобой никогда не будет для меня проблемой. Я в полном порядке и доволен этой мыслью».