395 Шпионить за моей бывшей девушкой-это не так уж плохо.

«Почему, если бы я получил стабильное место, вы согласились бы выйти за меня замуж?» — внезапно сказал мужчина с усмешкой, и вместо того, чтобы получить все fl.u.s.tered или красный на его словах, Ли Сюэ просто закатила глаза, как будто она уже очень привыкла ко всем этим его словам.

-Цзин Вэй Цзинь!!» — сказала она с подавленной усталостью. — Неужели у тебя такие плохие дни, что ты ходишь на занятия за то, что ведешь себя глупо с женщинами? Если да, то, поверьте мне, вы должны поблагодарить своего учителя, потому что он действительно учит вас очень хорошо».

— М – м-м-м! Кто-то все лучше и лучше отторгает мужские сердца. Вздох, жаль! Мое сердце уже стало жестким от ваших отказов за все эти годы, что теперь это больше не влияет на него», — сказал Цзин Вэй Цзинь с другой стороны.

Хотя человек не был перед глазами Ли Сюэ, она все еще могла представить его с дразнящей дугой. Она слишком хорошо знала его, чтобы сказать, какое выражение будет у него на лице с каждой секундой. А также знал, что за все эти годы единственное, что его интересовало в этом слове, была его игра в поддразнивание. Он был таким же, как и в тот момент, когда она встретила его, и все еще был таким же после того, как они прожили вдали друг от друга все эти годы.

— Приятно слышать, это так, иначе меня бы отправили в тюрьму, разбив твое сердце, а затем оставив тебя мертвой, — саркастически добавил Ли Сюэ, и это мгновенно вызвало еще один взрыв смеха с другой стороны, заставив сердце женщины на секунду онеметь.

-Тюрьма? Вы уверены, что у кого-нибудь в стране хватит наглости отнять драгоценное сокровище Фэн-Шуйфэнь? Я уверен, что тот, кто даже подумает об этом, не будет жив в следующий момент, чтобы думать о чем-то другом». — сказал человек на другом конце провода, и Ли Сюэ мгновенно опешил от этих слов.

Не то чтобы она чего-то боялась, но все же она еще не была готова услышать это из уст других людей так легко. «Что? Ты что, шпионишь за мной? Частые поездки за границу наверняка пробудили в вас интерес к извращенным вещам.» Ли Сюэ попытался уклониться от ответа. Но как она вообще могла подумать, что все может пойти так просто, когда в этом замешана Цзин Вэй Цзинь?

«почему? Разве это неправильно-шпионить за своей бывшей девушкой … своей единственной любовью в жизни?» Мужчина снова выстрелил своими словами с новым взрывом легкого смеха, но на этот раз женщина почувствовала враждебность в его тоне.

Ее брови слегка нахмурились от его отношения, но не потому, что этот человек говорил какую-то ложь, а потому, что она знала, что он сказал правду таким образом, что ее легко можно было неправильно истолковать, если она попадет в уши других людей.

-Вэй Цзинь, ты лучше знал, что к чему. Не будьте ребячливы в своих словах и не позволяйте людям неправильно истолковать смысл полуправды,-предупредил Ли Сюэ, и мужчина ясно услышал за этим невысказанный вызов. Чертовски непостижимый вызов!

Увидев ее похожей на кошечку, которая думает, что ее ногти могут навредить льву, он усмехнулся и добавил: — Ты боишься, что твой любимый парень примет тебя неправильно, если узнает? Вы хотите, чтобы я один раз проверил, как пойдут дела, если он узнает об этом? Если хочешь, я могу …»

Прежде чем он успел закончить свои слова, Ли Сюэ сказал: «Хотя я и не сомневаюсь в его доверии ко мне, все же я не хочу, чтобы мой хороший друг потерял свое лицо перед моим мужем. Поэтому будет только лучше, если вы не станете пробовать ничего подобного. Вы не ошиблись, сказав раньше, что мой муж никогда не хотел бы, чтобы на его сокровище претендовал кто-то другой. Когда она сказала это, ее губы изогнулись в улыбке, которая точно изображала уверенность, которую она чувствовала в своем сердце.

На линии воцарилась тишина. И в этой паутине тишины она легко слышала, как сжимаются костяшки его пальцев, как хрустят кости, как скрипят зубы. Она знала, что действовать на нервы этому конкретному мужчине будет не менее опасно, но когда страх стал ее сильной стороной? Ни в прошлом, ни в настоящем и никогда в будущем!

Даже через несколько минут, когда Ли Сюэ не услышала никаких слов, она заговорила сама, чтобы посмотреть, жив ли этот человек на другой стороне. — Кулон был слишком красив. Я принял бы эту прекрасную вещь только в том случае, если бы это было что-то менее грабительское. Я верну его тебе, когда мы встретимся в следующий раз..

— спросила она и немного подождала, ожидая ответа. Но когда по-прежнему ничего не было слышно, она добавила: — Ладно, раз наш разговор уже подошел к концу, давайте закончим разговор здесь. В следующий раз принеси что-нибудь интересное, чтобы поиграть, а также не забудь дать мне знать, когда вернешься в деревню? Мне не понравится, если ты по-детски удивишь меня, появившись на террасе моего дома.

Ли Сюэ улыбнулась и уже собиралась отключить звонок, как вдруг слова мужчины остановили ее.

-Ли Сюэ, этот человек тебе не нравится. Найди кого-нибудь другого, — его тон звучал как приказ, который он требовал выполнить.

Брови женщины мгновенно нахмурились, но, вернув их в нормальное состояние, она небрежно спросила: Неужели ты считаешь меня ребенком, которому понадобилось бы твое предложение, чтобы найти подходящего мне мужчину?»

Она услышала, как мужчина с другой стороны тяжело вздохнул, а затем произнес: — Если я вижу тебя с кем-то вроде него, то почему, как ты думаешь, я оттолкнула тебя от себя? Если он может быть подходящей партией для тебя, то и я могу? Вот почему я говорю: оставь его и найди кого-нибудь получше».

И эти слова попали в самую суть, о существовании которой сама Ли Сюэ даже не подозревала. — В моей книге знаний ни один человек не может быть лучше его, и ни у кого нет качеств, которые могли бы сравниться с ним. Работа над поиском чего-то или кого-то, чего не существует в мире, — это просто пустая трата времени. И ты прекрасно знаешь, что я никогда не трачу время впустую.»