739 Идиот, чтобы заставлять тебя ждать так долго.

Две губы врезались друг в друга, как никогда. Глаза Ли Сюэ расширились, когда она заметила внезапную близость мужчины. Ее руки сдаются в воздухе, не понимая, что она должна делать.

Она вызвала зверя? Но разве все это время она не говорила о звере внутри себя? Тогда почему же дьявол сейчас распаковывает своего зверя? Это было несправедливо. Определенно, нечестно!

С этой мыслью в голове, ее руки потянулись, чтобы надавить на мужской c.h.e.s. t, отталкивая его. Но мужчина не только не отодвинулся ни на дюйм, вместо этого его руки также крепко обняли ее за талию, притянув к себе, продолжая поцелуй. Углубляя его так, как его никогда не было.

Ли Сюэ почти почувствовала, как вся ее рациональность и чувства вылетели из окна, когда поняла, в какую бурную опасность она попала … где она сама чувствовала, что теряет контроль над собой.

То, что она сказала раньше, не было ложью? Хотя раньше она намеревалась подразнить Дьявола этими словами. Но все же эти чувства не были ложью. У каждого внутри был зверь, который искал свою обычную добычу. Если он у нее тоже был, то что с ней? Это уже было справедливо и хорошо, что она изо всех сил старалась контролировать себя даже в такой ситуации. Неужели она никогда не признается, как ей тяжело?

Видеть мужчину, всегда такого красивого, идущего и шагающего перед ней. Дразня ее своей потрясающей внешностью. Но потом удержал ее, сказав, что ему не терпится ее дождаться. Что это значит?

Он говорит, что это должно было соответствовать ее критериям Эдварда – старой книги. Но кто сказал, что ее симпатия к этому критерию останется неизменной на протяжении всей ее жизни? Перед его чувственными взглядами она давно потеряла эту мысль о том, чтобы остаться святой.

В течение некоторого времени она даже чувствует, что была слишком скучной для него, что она не может заинтересовать его до такой степени, чтобы потерять контроль. Неужели с ней действительно что-то не так? Должно быть иначе, как даже после жизни в одном доме человек был достаточно прилежен, чтобы оставаться святым.

Контроль человека над собой не может быть таким высоким, верно? Особенно перед соблазном любимой!

Она с сомнением подумала, когда вдруг с ее губ сорвалось шипение, и она поняла, где на самом деле находится. Она почти забыла, что в этот момент она была в центре лучшего в мире поцелуя, и ее тело уже отказалось от всех ограничений. Ее руки уже двинулись, чтобы обвиться вокруг шеи мужчины, вплетая пальцы в его волосы.

Это был мягкий укус, чтобы вывести ее из транса. Но почему мужчина так кусает ее после их последних поцелуев? Что-то в нем изменилось? Это определенно было не так, когда они впервые поцеловались.

Она едва не задохнулась, когда вдруг поняла, что все это время ей не хватало чего-то действительно важного. Бешеная волна поднялась в ее сердце, когда она поспешно убрала его руку, чтобы оттолкнуть мужчину.

Внезапное нежелание даже заставило мужчину вернуться к своим действиям. Но в своей удивленной реакции он не ослабил хватки на женщине, а, наоборот, крепко прижав ее к себе, наклонил голову над ее головой, давая ей время передохнуть.

Ли Сюэ уже тяжело дышал. Только сейчас она поняла, как долго они целуются. Она уже задыхалась, но жадно продолжала.

Увидев, что она снова готова ко второму раунду, Фэн Шуфэнь, не дожидаясь ответа, снова наклонился и поймал ее губы. Но прежде чем он успел потянуться за вторым, женщина снова отодвинулась, чтобы показать свое нежелание.

Его брови нахмурились, когда он посмотрел на нее со смешанными чувствами, которые было трудно понять.

Ли Сюэ посмотрела на нее таким взглядом и тихонько кашлянула, прежде чем прикрыть губы рукой и сказать: — У меня может быть неприятный запах изо рта. Я еще не причесалась». — Сказала она, как девочка-подросток, и ее щеки слегка покраснели, свидетельствуя о ее смущении.

«Это … Я был…»

— Лучший аромат!» — сказал он, прежде чем снова наклонился, чтобы захватить ее губы, оставив Ли Сюэ совершенно ошеломленной в своих чувствах.

Что это значит?

Неужели он хочет сказать, что ее утреннее дыхание было не ужасным, а лучшим в мире? Мистер Вельзевул, что случилось с вашим обонянием? Как это может быть лучшим?

Но если ему все равно, зачем ей совать в это голову? Если он не испытывает никакого дискомфорта по поводу ее утреннего дыхания, то почему она должна испытывать отвращение к его древесно-лавандовому аромату, который, несомненно, был ее любимым?

Второй сеанс начался, когда она снова почувствовала пронзительную легкую боль над губами, а затем появился успокаивающий язык, чтобы облегчить боль. Хотя боль была незначительной, любопытства, которое она породила в сердце Ли Сюэ, было достаточно, чтобы на этот раз она не позволила себе сдержаться.

— Ах! — Она поморщилась, прежде чем отступить назад, чтобы спросить: — Что с вами, мистер Вельзевул? Хоть и немного кусачий в романтике поцелуев, но …» Она вздрогнула, но тут же захлопнулась с извинениями.

— Извини, с тобой в таком состоянии я всегда теряю контроль, и это … это лучшее, что я могу сделать, чтобы удержать себя в оковах, иначе у меня может не хватить терпения сдержаться. Стань Эдвардом своего типа – старой книгой. Я не могу контролировать»

— сказал он, и его слова только заставили Ли Сюэ идти все более и более ошеломленным. Так что все это время она ошибалась, считая себя слишком тупой, чтобы пробудить интерес к мужчине, когда он уже изо всех сил старался держаться на расстоянии и постоянно терпел неудачу.

Но подождите, она что-то упустила? Почему в его словах раньше чувствовалось, что он признается ей в своих сердечных чувствах?

Ее глаза наполнились волнением, когда она поняла. Клюнув его в губы, она сказала: … Когда это я просил тебя стать кем – то вроде Эдварда-старой книги! Я влюбилась в своего мистера Вельзевула, который сделал меня обязанной ему жизнью при первой встрече, объявил меня своей девушкой и женщиной при второй встрече, а также не стал ждать, чтобы зарегистрировать меня в качестве своей жены со второго месяца нашей встречи. Я был бы просто идиотом, если бы заставил тебя ждать так долго.»

— сказала она, быстро покрывая поцелуями все его лицо, не торопясь, усиливая воздух вокруг них в следующее мгновение.