Глава 1191.

Пока Ли Сюэ вернулась в свою комнату, чтобы насладиться оставшейся частью авантюрной, успокаивающей ночной поездки со своей принцессой; кому-то еще было трудно заснуть.

В ее комнате почти не горел свет, Чжан Сяотун затягивалась сигарой, маниакально постукивая ногой по полу. Поскольку это была ночная тишина, хотя ее каблуки не стучали так сильно, звук, который она издавала, мог вызвать раздражение любого.

— Вы хотите сказать, что с сегодняшнего вечера вам не звонили? — спросила она, и хотя ее голос звучал очень связно, в нем отчетливо слышалась какая-то скрытая агрессия. Как будто она почти контролировала себя, сильно стиснув зубы.

Женщина, с которой она звонила, чувствовала, что ее нервы болят от такого поведения. Итак, почти встав с места, вся раздраженная своим безумным тоном, она не могла больше сдерживаться, но отреагировала таким же разочарованием. «Госпожа Чжан, сколько раз я должен повторять одни и те же слова? Я уже сказал это, они мне не звонили. И почему вы вообще поднимаете из этого шум?»

«Даже если бы я получил их звонки, мне бы разрешили встретиться с ними. Вы явно просили меня отвлекать их каждый раз, когда они просят меня о встрече. Итак, теперь, почему их звонки стали такими важными? тебе?» Сказала она, и Чжан Сяотун не мог не застонать от ее отношения.

Раздраженно кряхтя, она сильно ударила ногой по стоявшему перед ней столу, прежде чем гневно выплюнуть: «Ты что, дурак? Или ты просто не понимаешь всей серьезности вещей? что делать с их звонками. Они должны звонить вам, потому что только их непрерывные звонки дадут нам знать об их беспокойстве по этому поводу».

— сказала она, и как будто поняв что-то из ее слов, женщина по вызову начала говорить: «Вы имеете в виду их звонки…»

«Правильно. Их звонки были как трекеры, которые сообщали бы нам об их планах. Но теперь, когда они не звонят вам, мы больше не могли предположить, каковы могут быть их планы». Прежде чем девушка по вызову смогла сказать больше, в отчаянии Чжан Сяотун объяснил ей это в более подходящих словах.

— Ах, вот почему ты так сердишься из-за этого. Сказала девушка по вызову, и ее слова непринужденности еще больше разозлили внутреннюю душу Сяотуна.

Все еще сдерживая свое жалкое «я», она спросила, глубоко вздохнув: «Хватит твоего осознания, девочка. Скажи мне, что ты на самом деле сделала, чтобы проложить им путь к легкости?» — спросила она, и ее слова почти напугали девушку.

«Что ты имеешь в виду? Ты сомневаешься во мне? Зачем мне что-то делать в их пользу? Не то чтобы они платили мне за вещи. Я была…» — сказала она, и прежде чем она успела сказать, ее слова замерли, когда ее кости напрягся, услышав громкий лязг на другой стороне звонка.

— Думаешь, я поверю в это? — закричал Чжан Сяотун, сильно ударив по стеклу стола. «Ты явно что-то сделал. Иначе на этот раз Ли Сюэ было бы нелегко ускользнуть от моего когтя. Просто скажи мне, что ты на самом деле сделал?»

«Я… я действительно ничего не делал. С чего бы это? Мне чертовски платили за то, что я подставил ее. Сюэ или ее команда». Женщина заикалась во время звонка, и по ее тону и словам было очевидно отчаяние проявить себя. «Я явно следовал твоему указанию и старался ускользнуть, чтобы они не смогли до меня добраться. Я ничего не сделал. Поверь мне».

Посетите .me для дополнительных глав.

Она сказала, и Чжан Сяотун только стиснула зубы. Хотя у нее не было причин подозревать девушку, она не могла заставить себя поверить ей. Так что, просто, в конце концов, она отключила вызов, прежде чем сильно швырнуть телефон на пол. Ее глаза потемнели от зла, которое в темноте выглядело еще страшнее.

«Ли Сюэ, что ты сейчас планируешь? Почему мне кажется, что ты все хорошо понимаешь?» Она бормотала себе под нос, глядя в зеркало, в то время как лунный свет, идущий из окна, злобно светился на ее фигуре. «Но даже если ты веришь, что понимаешь вещи, поверь мне, ты все равно не будешь помилован. На этот раз я не отпущу тебя так скоро. Тебе обязательно придется заплатить за то, что ты вырвал у меня брата ФенФена. и со своей жизнью».

Она сказала, когда ее губы снова потянулись за угол. На этот раз куда страшнее, чем раньше.

***

Вскоре тьма ночи была побеждена дневным светом. Солнце взошло в небе, прежде чем медленно заглянуть и разбудить Ли Сюэ в ее комнате. Проснувшись, она первой восприняла яркость, принесенную утром, прежде чем потянуться за волосами, чтобы сделать быстрый небрежный пучок.

Закончив, она посмотрела в свою сторону, и красивое личико ее дочери приветствовало ее с наилучшим утром. Ее губы дернулись вверх, когда, не нарушая сна ее малышки, она слезла с кровати, чтобы начать свой день.

Но мало ли она знала, что этот день принесет ей сюрприз, который оставит ее безмолвно ошеломленной.

Зевнув, она вскоре открыла дверь, прежде чем спуститься по лестнице, чтобы взять свой первый стакан чуть теплой воды. Затем, взяв в руку стакан с водой, она была готова выйти прогуляться по зеленой траве, когда почувствовала, что попала в какое-то другое место, о котором она больше не знала.

Ее глаза моргнули, когда она посмотрела на людей, стоящих в саду, чтобы спросить: «Могу ли я узнать, что здесь происходит?»