Глава 1311.

Глава 1311. Последняя репетиция.

В то время как с одной стороны, Юнь Юйчунь твердо решила раскрыть себя в ближайшее время, с другой стороны, состояние Чжэнь Циньроу только ухудшилось.

Она боялась облегченной жизни, которой жила в данный момент. Она боялась, что все исчезнет, ​​если она моргнет глазами в следующую секунду.

Помимо воспоминаний, взгляд Фэн Шуфэнь просто не покидал ее воспоминаний. Каждый раз, когда она вспоминала об этом, мурашки пробегали по ее позвоночнику, напрягая все тело.

«Арх, что вообще задумал Шуфен? Его беспечность просто слишком утомительна». — сказала она себе, расхаживая по комнате с бледным лицом. У нее уже появились темные круги под глазами, свидетельствующие о бессонных ночах, которые у нее были в последнее время.

Она была в своих мыслях, размышляя о своих страхах, когда вдруг стук в дверь прервал ее транс. Она повернулась, чтобы посмотреть в том направлении с озабоченным выражением лица, но увидела стоящую там служанку.

Увидев раздражение в выражении лица женщины, служанка сразу напряглась. Тут же в страхе опустив голову, она вежливо спросила: «Мадам, простите, что побеспокоила вас. Но пора обедать.

Чжэнь Циньроу не заметил время. Итак, в тот момент, когда горничная упомянула что-то подобное, она тут же повернулась, чтобы проверить время на часах, и сказала: «Все в порядке». Ничего ему не говори. Просто дай им знать, что я сегодня рано пообедал и теперь уже сплю, хорошо?»

— сказала она, и служанка подозрительно посмотрела на него. Увидев, что она так смотрит на нее, женщина нахмурила брови и недовольно спросила: «Что? Иди и скажи ему, как я сказала. Почему ты все еще так смотришь на меня?»

Горничная тотчас отвела взгляд и кивнула: «Извините за мою дерзость, сударыня. Я сейчас же спущусь вниз и скажу старому хозяину, что вы отдыхаете и сегодня можете не обедать». — сказала она, и, увидев, что женщина кивнула, служанка сразу же повернулась, чтобы уйти.

Как только она ушла, Чжэнь Циньроу тоже повернулась и стала ходить взад-вперед, вспоминая обо всех проблемах, которые у нее были с Шуфен и другими. Она вернулась в свои мысли, когда снова услышала, как кто-то стучит в дверь.

«Что теперь?…» Чувствуя раздражение, она собиралась наброситься на человека, но ее тон и слово остановились посередине, обнаружив другую горничную, стоящую там с коробкой и конвертом в руке.

«Что это?» — спросила она, нахмурившись; на котором служанка изобразила всю невинность сказать.

«Не знаю, мадам. Мне позвонили из службы безопасности у ворот, что кто-то прислал посылку на ваше имя. Когда я пошел туда, чтобы забрать ее, мне дали это. Они сказали, что уже проверили внутри нет ничего вредного». Сказала горничная, и Чжэн Циньроу просто уставился на посылку.

Через мгновение она снова спросила: «Кто это прислал? Служба безопасности что-нибудь сказала?»

Служанка покачала головой. «Нет, мадам. Они сказали, что пришел неизвестный курьер, чтобы доставить это. Он сказал, что посылка была отправлена ​​на ваше имя, и все. На посылке не было ни имени, ни сведений об отправителе».

«Принеси это сюда.» Сказал Чжэн Циньроу, и в следующую секунду служанка принесла его, держа коробку в руках дамы. — Теперь можешь идти. Взяв сверток в руки, она не стала удерживать горничную и попросила ее немедленно уйти.

И как только горничная ушла, она открыла коробку только для того, чтобы быть ошеломленной упакованным предметом в коробке. Горничная правильно сказала. На коробке не было написано имя отправителя, но деликатеса, упакованного внутри коробки, было достаточно, чтобы сказать Чжэнь Циньроу, кто на самом деле отправил ей сообщение.

Ее лицо побледнело, а руки дрожали, держа коробку. Прежде чем она поняла, что коробка упала на пол, она бросилась звонить по телефону. Набрав один знакомый номер, она изо всех сил старалась дозвониться до одного конкретного человека. Но как она ни старалась, звонок просто так и не подключился. В конце концов, чувствуя усталость, она могла только рухнуть на кровать, бормоча: «Я никогда не ошибалась. Юнь Ючунь никогда не умирала. Она была жива все это время».

***

Прошло несколько дней, и уже настал день культурного праздника Международной школы Лебедя. В школе учителя и сотрудники были заняты последними приготовлениями, в то время как родители детей уже начали приходить, чтобы принять участие в школьном фестивале в качестве зрителей.

Студенты, участвовавшие в программах, были заняты на репетициях, а люди готовили детей в костюмах.

— Ли Вэй приготовился? Учитель поспешил спросить. И человек, готовивший девочку в костюме, отошел в сторону, чтобы дама могла подтвердить внешний вид малышки.

«Мадам, мы сделали ей прическу и костюм. Она почти все сделала». Человек сказал, и учитель посмотрел на малыша с благоговением.

Одетая в голубое платье Золушки, маленькая девочка выглядела намного красивее Золушки. Ее серые глаза были особенно очаровательны. Со своими каштановыми волосами, собранными в пучок и украшенными короной, она выглядела не иначе как принцесса. Как настоящая принцесса.

Посетите .me для дополнительных глав.

«Боже мой, дорогая. Ты выглядишь прекрасно». Воскликнула учительница, в то время как со стороны человек встал на ногу, чтобы согласиться с ее словами.

«Право, мисс Лиза, ваша ученица действительно выглядит потрясающе. С ее внешностью, я должен сказать, что ее родители тоже должны быть красивыми, поэтому она такая. Мы также приходили сюда раньше, чтобы подготовить ваших учеников к выступлениям, но до сегодняшнего дня ни одна из них не выглядела так красиво. Сегодняшняя пьеса Золушки должна быть потрясающей».

Учитель кивнул. «Да, мои ученики хорошо к нему подготовились. Два ведущих шоу усердно работали, чтобы довести свои шаги до совершенства. Верно, Ли Вэй? Ты уверен в своем выступлении, верно?»

Маленькая Ли Вэй не ответила сразу, вместо этого она промокнула губы, чтобы убедиться, что пятно не стирается. «Да, мэм. Я уверена. Мы со старшим братом много практиковались. и помада… она тоже исчезнет, ​​как исчезла в «Золушке»?»

Она спросила. Это был ее первый раз, когда она наносила краску на губы, и она была очень осторожна с этим. Даже произнося свои слова, она не раскрывала губ шире, опасаясь, что это может стереть с ее губ все краски.

Когда учительница так посмотрела на нее, она не могла не улыбнуться. Потом, качая головой, сказала: «Не волнуйся, дорогой. Это никуда не исчезнет. Ни твое платье, ни твоя помада». — сказала она, и, наконец, услышав ее, малыш почувствовал облегчение.

«Тогда, мэм, ВэйВей готова к выступлению. Она сделает все возможное и не разочарует вас». Сказала она и глядя на нее так уверенно, учитель не сомневался.

«Я верю тебе, дорогая. Теперь пойдем и проведем последнюю репетицию. Аврон тоже готов и ждет последней репетиции». Сказала учительница и, взяв малышку за руки, вскоре вывела ее из испытательной зоны.

Когда ВэйВэй вышла, она остановилась и посмотрела в сторону зрительских мест. Родители уже сидели и ждали начала шоу. Но глаза малышки искали родителей в толпе.

Но как бы она ни сканировала людей, ее глаза просто не могли обнаружить родителей. «Мэм, есть еще время для начала мероприятия?» — спросила она, и, глядя сквозь толпу, учитель промычал.

— Да, время еще есть. Ты ищешь своих родителей? Они еще не приехали?

ВэйВэй сжала губы в тонкую линию, а затем повернулась, чтобы оглянуться на толпу, чтобы сказать: «Папа Энджел сказал, что будет здесь, чтобы увидеть меня на сцене. Поскольку еще есть время, он скоро придет. Что касается мамы. , она никогда не обещала мне ложно. Они скоро будут здесь «

Учитель улыбнулся и напевал, чтобы успокоить малыша. «Конечно, они скоро будут здесь. До начала мероприятия еще есть время. Кроме того, ваше выступление приближается к последнему. Прежде чем оно начнется, ваши родители будут здесь. А теперь пойдем и сначала проведем последнюю тренировку. Директор Мадам тоже ждет нас». Сказала она, и вскоре они пошли в репетиционный зал.

В то же время на парковке школы Ли Сюэ первой вышла из машины. Не забывая о маске на лице, повернувшись к мужчине, она сказала: «Кажется, мероприятие уже началось. Мы должны войти первыми.

Фэн Шуфэн кивнул. — Ты иди первым. Я скоро буду. — сказал он, и, согласившись с ним, Ли Сюэ повернулась, чтобы уйти первой.

«Хорошо, тогда приходи скорее. А пока я войду и освобожу тебе место».