Глава 236-не Феникс из тех легенд.

— Что это было?» — Спросила Ли Сюэ, повернувшись лицом к мужчине после того, как вытащила своего ребенка из-под одеяла. Хотя она решила подождать, но, подумав об этом, она больше не могла ждать, чтобы узнать, что беспокоит его.

Фэн-Шуфэнь ничего не сказал. Он только поднял брови, спрашивая ее своими невысказанными словами. Женщина довольно долго смотрела на него, словно давая понять, о чем она говорит. Но когда мужчина не ответил даже через несколько минут, она обернулась, чтобы посмотреть на своего ребенка, а затем, взяв мужчину за руку, вытащила его наружу.

Мужчина не остановил ее. Он позволил ей взять его с собой, куда бы она ни захотела.

Ли Сюэ вывела его обратно в гостиную, а затем остановила посередине и спросила: «раньше в машине, а потом, вернувшись с ужина, ты отвернулся. Что случилось?»

В ее словах звучала некоторая озабоченность, но поза, с которой она спрашивала, делала ее похожей на Леди из самого темного мира … как будто она бросала ему вызов держать свои мысли в секрете еще одну секунду и быть готовым принять последствия.

Угадав ее отношение именно так, как она представляла, мужчина издал смешок, и его глаза не отрывались от ее лица. Видя, что он становится таким невежественным, Ли Сюэ подняла руки, чтобы сложить их на груди, и сказала с непоколебимым выражением лица:

— Шуфэн! Я серьезно говорю!»

И прежде чем она смогла что-либо понять, ее потянули только для того, чтобы она врезалась в крепкое тело мужчины.

Этот человек в самом деле … действительно имеет молниеносные действия. Она не знала, когда он обнял ее за талию и когда она оказалась так близко к нему.

— Любовь! Не смей меня соблазнять, а то не сможешь справиться с последствиями, — тихо сказал он, приблизив к ней свое лицо. Его дыхание обдувало ее лицо, посылая мурашки предвкушения вниз по спине.

Она была сбита с толку его словами, хотела попросить его объяснить свои обвинения, но не могла собраться с силами, чтобы задать ему еще один яростный вопрос. Его серые чистые глаза творили с ней какую-то магию … больше похожую на гипноз. Заставляя ее слабеть только ради него.

-Когда я пытался сделать что-нибудь подобное? Не обвиняйте меня ложно», наконец, после хорошего момента, она смогла выдавить эти слова из своих губ.

-Ты думаешь, что тебе вообще нужно что-то делать? Того, как ты смотришь на меня, достаточно, чтобы вызвать мою смерть, — сказал он, и у Ли Сюэ перехватило дыхание. Она открыла рот, чтобы что-то сказать, но слова просто не вырывались из ее горла.

О чем он спрашивает ее сейчас? Неужели он действительно имел в виду, что от одного ее взгляда его желания могут вспыхнуть? Что же ей теперь делать? Неужели ей приходилось отводить взгляд каждый раз, когда он оказывался перед ней? Ни в коем случае, она не делает ничего подобного? Как в этом мире она сможет вынести такое наказание?

Ее глаза расширились от этих мыслей. Положив руки ему на грудь, она слегка оттолкнула его и сказала с чувством несправедливости: «я ни в коем случае не перестану смотреть на тебя. И как ты можешь обвинять мой взгляд? Вина, должно быть, лежит на уровне вашей извращенности. Хм!»

Мужчина усмехнулся, глядя на ее прелесть. Его сердце уже наполнилось гордостью, когда он услышал, что она претендует на него. Покачав головой в знак согласия, он сказал: Извращенность! Я обязательно им стану. Но причина определенно в тебе. Ты пробуждаешь во мне одновременно и лучшее, и худшее.»

Ли Сюэ скосила на него глаза. -Тебе лучше не пытаться заставить меня забыть начало нашего разговора. Я вижу насквозь твои прекрасные трюки». Когда она снова упомянула об этом, выражение лица мужчины внезапно стало жестким. Он посмотрел на нее и попытался что-то обдумать в уме.

Ли Сюэ видит его в мыслях. Видя его таким, она забеспокоилась еще больше. Ей так хотелось вскочить к нему в голову, чтобы посмотреть, о чем он думает, но догадаться, что она может только ждать, пока он откроет.

-Я хочу, чтобы ты вернулся в прежнюю форму … хочу, чтобы ты снова оживил свои мертвые сны. Ты можешь сделать это для меня … для себя?» — спросил он, не сводя с нее глаз. В его глазах не было никакого ожидания, скорее в них была уверенность, как будто он уже был уверен, что она примет его идею.

— А?» Сначала Ли Сюэ был смущен, но не его словами, а уверенностью в его глазах. Вместо того, чтобы спросить его о смысле его слов, она просто сказала: «Ты знаешь, что за каждым сном стоит какой-то смысл. Но для меня эти значения сами по себе мертвы. Как ты думаешь, я смогу его оживить?»

— Она помолчала, а затем сказала с легкой улыбкой: — Шуфен, я не феникс из тех легенд, которые могут воскреснуть из ее пепла. Я всего лишь человек, слишком сильный, чтобы смириться с поражением.»

Ее слова не отвергали эту идею, но указывали на причины отказа от продолжения. Она больше не выглядела страдающей от этих мыслей, как в тот день, когда открыла ему свое прошлое. Казалось, что Реформация, которую Фэн Шуфэнь хотел вернуть в нее, была почти на пути.

Скривив губы, чтобы придать ей уверенности, он сказал, нежно приглаживая ее волосы за ушами. -Ты и есть Ли Сюэ! Вам не нужно быть легендарным Фениксом, чтобы вернуть то, что вы потеряли. Вашей силы и решимости будет достаточно, чтобы оживить его. И моей поддержки более чем достаточно, чтобы воспитать его, чтобы летать высоко в небе.»

«Решимость также нуждается в причине, чтобы вернуть силу, когда вы проигрываете. И в моем случае, я думаю, что я давно потерял все свои причины продолжать и даже жить, пять лет назад. Именно Ли Вэй принес мне причины продолжать эту жизнь», — сказала она, подняв голову, чтобы посмотреть на него. Ее глаза позволяют ему узнать слабость, которую она скрывала все это время от мира.

Кулаки фэн Шуфэня сжались в кулаки. Хотя он никогда не видел ее в такой боли, одна мысль об этом заставляла его кровь кипеть. -А что, если я помогу тебе найти причину для возвращения этой мечты? Вы продолжите его тогда?»