Глава 935.

Присев на высоту Ли Сюэ, Су Цэ придвинулся ближе к ней, слегка вдыхая ее аромат. Один говорит, что аромат говорит достаточно о его личности. Но когда Су Се попытался угадать ее запах, для него это было немного по-другому. Что-то, что заставило его ненадолго задуматься.

Он жил за счет многих женщин, но никогда не нюхал ничего похожего на ее. Сделав паузу на некоторое время, он попытался догадаться об этом, но как бы он ни пытался, он просто не мог точно определить это. Она была другой. Разный, как никто другой.

Ли Сюэ чувствовал себя странно в своих действиях. В этот момент она уже была чувствительной, и его внезапная близость не приносила ей ничего хорошего. Это вызывало у нее еще большую сонливость, заставляя ее отказаться как от сознания, так и от контроля над мыслями и действиями.

«Что ты пытаешься сделать?» — спросила она раздраженным голосом, изо всех сил пытаясь удержать последнюю ниточку контроля над своими чувствами. Снова и снова мысленно качая головой, она изо всех сил пыталась вспомнить, что, хотя ей удалось сбежать, она еще не в безопасности.

«Что я делаю?» Су Цэ отстранился и поднял на нее брови, сказал он, невинно пожав плечами. «Я просто проверяю ваше состояние. Похоже, вы сильно накачаны наркотиками. Вам нужна помощь?

Ли Сюэ посмотрела на него, и выражение ее лица изменилось. Словно что-то внутри нее осознало второй смысл слов мужчины. Двигая руками, она потянулась к мужчине и, увидев, что она так поступила, Су Се улыбнулась, почти догадываясь, для чего было ее действие. Но как только он подумал, что эта дама пытается связаться с ним, ее действия были совершенно противоположными.

Она оттолкнула его, заставив немного пошатнуться на своей стойке. «Вы можете уйти. Я справлюсь сам». — сказала Ли Сюэ, подняв руки вверх, чтобы показать остроконечную булавку на лацкане в виде стрелы, которую она вытащила из его пиджака. «Что касается вашей помощи, я думаю, что вашей булавки на лацкане будет достаточно для меня. Спасибо за это», сказала она, ее голос больше походил на медленное жужжание бессвязных слов.

Су Се не понял, что она сказала, но, увидев значок на лацкане в ее руке, он уже мог понять, что она благодарит его за это. Его глаза прищурились, когда он спросил: «Ты отвергаешь меня, но берешь эту булавку на лацкане. Как ты думаешь, это может быть лучше, чем я?»

— Судя по твоим глазам и оттенку покраснения, я уже мог сказать, что тебе дали не просто ослабляющее лекарство. Оно было также смешано с успокоительным, от которого твоя сила ослабнет. Хотя не сейчас, а позже ты узнаешь. обязательно нужен мужчина. Я не плохой вариант для этого. Спросите меня, я вам не откажу». Он немного болтал, и его болтовня забавляла помощника позади. Обычно принц Восточного Чибоа предпочитает быть менее разговорчивым. Вместо этого он был одурманен?

Ли Сюэ не возражал против его разговоров; скорее посмотрела на вещь, которую держала в руке; он был достаточно острым для того требования, для которого она его хотела.

«Позже, если я уйду и ты потеряешь сознание, будет жаль, если ты не заполучишь хорошего парня». Су Цэ добавила еще больше серьезности и, наконец, подняла голову, чтобы сказать:

«Не беспокойтесь за меня. Я сам нашел дорогу». Сказала она и в следующий момент резко поцарапала ладонь до крови. Кровь сочилась из ее ладони, когда жгучая боль пронзила ее кожу, но на лице Ли Сюэ не было выражения раскаяния.

Су Цэ не поняла ее действий и шагнула вперед, чтобы спросить тоном беспокойства. — Что ты делаешь? Ты с ума сошел? Но прежде, чем он смог добраться до нее, Ли Сюэ покачала головой, вставая на ноги.

Посетите .me для дополнительных глав.

«Безумие не заставит меня умереть. Этого пореза будет достаточно, чтобы не дать мне уснуть на время, пока я покину это место. Спасибо. За значок на лацкане. Вот, пожалуйста». Она сказала вернуть ему то, что было его. Оттенки ее крови окрашивали острое лезвие, но она не возражала против его вытирания.

Су Цэ забрал свою булавку, глядя на пятно крови на ней. «Ты думаешь, это тебе поможет? Потеря крови только ослабит тебя, и ты скоро потеряешь сознание». Он сказал, но Ли Сюэ не стал ждать, чтобы услышать его больше. Она знала, что скоро потеряет сознание. Но прежде чем она упадет в обморок, она хочет уйти с этого места, чтобы не сделать что-то, что ей не подходит.

Слегка спотыкаясь на ногах, она направилась прямо по коридору, чтобы выбраться из этого места. Позади Су Цэ просто стоял и смотрел на нее. Он знал, что это будет не так просто, как она сказала. Он уже ожидал, что она упадет в обморок через несколько шагов. Но больше его беспокоило то, что он думал…

Был ли он тем плохим выбором, что вместо того, чтобы испытать облегчение с ним, женщина причинила себе боль до крови? До сих пор он впервые встречал женщину, которая так сопротивлялась ему.

Текущая по ветру, Ли Сюэ двинулась дальше, удаляясь от начальной точки. Капли крови стекали с ее руки, мало-помалу оставляя пятна на полу. Хотя она притворялась сильной, она также знала свою силу, чтобы знать, что она не сможет больше терпеть. У нее закружилась голова, когда ее ноги наконец сдались.

Увидев, как она внезапно упала в ожидании, Су Цэ помчался к ней, а его помощник следовал за ним. Но именно тогда…

Другая пара ног пронеслась мимо него, чтобы поймать ее в свои объятия, и ей сразу же стало удобно в его объятиях.

Хотя Ли Сюэ потеряла сознание, ее глаза все еще открывались с некоторым сознанием, чтобы видеть, не совсем веря своим глазам. «Мистер Вельзевул, вы настоящий?»