Глава 15 — Телеграф

Глава 15 — Телеграф

Паразит Adbhame в городе Нога, возможно, древние связи Дека отправляют медицинскую и следственную поддержку Клиника Восточного Катона

Хакуя перечитал написанную им телеграмму, задумчиво нахмурив брови. Он никогда раньше не отправлял телеграмм, но ему предложили эту технологию как самый быстрый способ связаться с членами его секты в Хуане. Обычному письму в конверте требуется от двух до четырех недель, чтобы добраться до деревни Юка по обычным тарифам, или одну неделю по экспресс-тарифам. Последователь Юимы дважды в неделю проверял почтовый ящик в деревне Юка. Поскольку сообщение было адресовано старейшинам, кто-то должен был совершить двухдневное путешествие в Вечноцветущую долину из деревни Юка, чтобы доставить письмо.

Напротив, телеграфы можно было получить в день отправки. Эта высокая скорость была обусловлена ​​​​системой башен прямой видимости, в которых использовались зеркала для отправки сигналов на большие расстояния. Хакуя чувствовал, что безотлагательность состояния пациента и новости о древнем принце демонов оправдывают затраты.

Первоначально он намеревался написать сообщение с подробным описанием проблем, с которыми он столкнулся, природы паразита и причин подозрений в связи с Декой, Демоническим Князем Жизни. Он использовал термин Адбхаме, который в древнем Фортусе означал «неестественный», чтобы скрыть эзотерическую природу своего послания.

Сначала он думал, что это будет простое дело, вроде отправки письма. Однако, придя на телеграф, он обнаружил, что посылка телеграфа стоит очень дорого!

Каждое слово телеграфа стоило четыре колокола. Это означало, что его нынешнее сообщение из семнадцати слов будет стоить три марки и восемь колоколов!

Это было нелепо!

Его завтрак в то утро, тарелка жареной лапши с картофелем и корюшкой, стоил ему всего пять листьев. Поскольку в настоящее время он находился в клинике, у него не было платы за комнату, поэтому он мог прожить почти две недели с одной отметки.

Его текущая длина сообщения отняла у него более полутора месяцев жизни!

Хакуя ущипнул себя за переносицу, закрыл глаза и глубоко задумался. На мгновение он пожалел, что не продал эликсир доктору Илеку, но быстро отогнал эту мысль. Первоначальная сделка заключалась в том, чтобы продать лекарство за шесть с половиной марок, включая стоимость личинок плюс немного дополнительных ингредиентов, которые он лично доставил. Это позволило бы ему немедленно погасить ссуду за сундук.

После того, как он решил не взимать плату с доктора за лекарство, его резервным планом было продать чистый эфир Хантеру Риду за двенадцать марок. Это была справедливая цена — чистый эфир было трудно достать, но это была всего лишь маленькая трубка. Он подозревал, что Рид будет использовать преобразующие свойства чистого эфира, чтобы изобретать предметы для использования во время охоты.

Он внутренне корил себя за то, что не продал флакон на собрании, когда у него была возможность. Он также мог быть жадным и взять отметку от Рида, который предложил ее за наблюдение за процессом смешивания эликсира. Это была еще одна упущенная возможность.

С долгим вздохом он вернулся к вопросу о плате за телеграф. В настоящее время у него было три с половиной марки, что составляло его первоначальные сбережения плюс сумма, которую он получил за сундук, поэтому он едва мог позволить себе свое сообщение, израсходовав почти все монеты, которые у него были с собой. Он передумал и тут же отбросил мысль сдаться и послать обычное письмо. Каждый день имел значение для спасения Анабель, женщины, находящейся на попечении доктора Илека.

Adbhame Parasite In Noga Ancient Deka Connections Нужна поддержка Клиника East Cato

Двенадцать слов — две марки и восемь колокольчиков. Указать название клиники было необходимо, так как изначально Хакуя не собирался оставаться в клинике. На самом деле, изначально он намеревался проехать только через город, чтобы его спутники догадались, что клиника Ист-Катон находится в Ноге. Тем не менее, он был достаточно уверен, что сообщение требовало срочности, учитывая ключевые слова Адбхаме в Фортисе и Дека.

Он составил свое сообщение на листе бумаги, написав имя и адрес почтового курьера Юима в деревне Юка в разделе формы получателя и свое имя в разделе отправителя. Он передал его дежурному у стойки и оплатил полученную сумму.

Он тщательно пересчитал свои деньги, чувствуя, что его кошель для монет вдруг стал слишком легким. Он внутренне вздохнул, затем решил связаться со своим брокером и встретиться с Ридом после расследования происхождения паразита.

Хакуя вышел из телеграфа и направился к Сентин-роуд. Это было недалеко, так как клиника и телеграф находились на юго-восточной стороне Ноги, а Сентин-роуд проходила у восточных ворот, которые находились на северо-восточной стороне, через реку.

Был только полдень, когда Хакуя достиг восточных ворот. Спросив дорогу, он нашел номер 3 по улице Сентин-роуд всего в квартале от ворот. Районы на северной стороне города были несколько изношенными и старыми по сравнению с южной стороной. Река, которая делила город пополам, казалась естественной разделительной линией между различными экономическими классами.

Дома у восточных ворот были деревянными с оштукатуренными стенами. Они содержались в хорошем состоянии, но были маленькими, а грунтовые дороги, разделявшие дома, были слишком узки для экипажей. Хакуя без особого труда нашел дом и постучал в старую деревянную дверь.

Он услышал, как к двери подбежали шаги изнутри, и защелку отодвинули, прежде чем дверь распахнулась.

«Папа!» Дверь открыла девушка с длинными светлыми волосами, заплетенными в косу. На ней была свободная хлопковая рубашка с длинными рукавами, закрывавшая руки, и юбка до щиколоток. Хакуя сразу же узнал ее сходство с Анабель и пришел к выводу, что это Люсель Кент, дочь пациента в клинике доктора Илека. Девушка, которая была в ее позднем подростковом возрасте, заколебалась и заметно отпрянула, когда заметила мужчину в плаще у двери, который не был ее отцом.

Хакуя вежливо поклонился и мягко сказал: — Простите, что беспокою вас, мисс. Я священнослужитель, который заботится о твоей матери.

— Она в порядке? — спросила Люсель, обеими руками держа дверь за край, как будто она была готова закрыть ее перед ним.

«За ней ухаживают. Однако мне нужно еще несколько деталей, чтобы помочь ей. Я хотел спросить, могу ли я поговорить об этом с твоим отцом?

— Он… Его здесь нет. Люсель сказала, ее глаза опустились: «Люк пошел в коттедж, чтобы найти его прошлой ночью».

Хакуя почувствовал, что что-то не так по тону голоса Люсель. «Коттедж? Что-то случилось?»

Люсель покачала головой, но опустила взгляд: «Н.. нет. Но папа два дня не приходил домой, и Люк пошел его искать. Но оба они еще не вернулись.

«Я понимаю. Где этот коттедж? — спросил Хакуя.

«В лесу Ченмай». — сказала она, тревожно потирая затылок.

В этот момент рукав рубашки Люсель соскользнул с ее руки, обнажив множество маленьких красных язв.

~

Воздух был свежим и чистым, пока троица шла по хорошо протоптанной лесной тропе. Эдвин впервые посещал лес так далеко на севере. Стволы деревьев были тонкими, а деревья были в основном высокими, тонкими вечнозелеными растениями с толстой чешуйчатой ​​корой и игольчатыми ветвями. Нижние ветки хвойных деревьев в значительной степени обвалились, оставив основу леса довольно открытой и легкой для прохода. Земля была усеяна мягкой мульчированной почвой, упавшими ветками и редкими упавшими деревьями. Низкие кустарники и кустарники расцвели новой порослью, их ветки еще в основном голые после зимы.

Запах смолы и мульчи был приятен носу Эдвина. Ветер разносил чириканье маленьких птиц и болтовню белок по безмолвному лесу.

Тропа лениво извивалась в лесу, местами прерываясь четкими указателями, указывающими путь к различным достопримечательностям, таким как Нога, Лагерь Гурья, Пик Хаула и другим названиям, которые Эдвин нашел незнакомыми. Пройдя минут десять по тропинке, две девушки остановились у подножия большой старой сосны.

— Это не в ту сторону, верно? Чар Чар спросил Юзу: «Раньше по ту сторону этого дерева была дорожка поменьше, но ее больше нет».

Юзу задумчиво огляделся, выглядя немного растерянным: «Думаю, да».

Девочки бродили вокруг дерева и окрестностей, осматривая землю глазами. Эдвин прислонился к дереву, поставив плетеную корзину, чтобы передохнуть.

— Не могли бы вы передать мне мои туфли? — спросил Чар Чар, подходя к нему. — Думаю, нам придется свернуть с пути.

«Конечно.» — сказал он, протягивая ей сумку, висевшую у него на плече. — Ты нашел след?

— Нет, но мы с Юдзу помним, что он там был. Святилище находится на вершине утеса, поэтому, если мы направимся в этом направлении, то сможем определить, где мы находимся, по местности».

Чар Чар сменила сандалии с открытым носком на пару более прочных кожаных ботинок. Они были хорошо сшиты, с резиновой подошвой и толстыми шнурками. Они не подходили к ее легкому весеннему платью или огромной шляпе, но Чар Чар, похоже, не возражала против модной оплошности.

После короткого перерыва в воде группа сошла с хорошо накатанной грунтовой тропы и направилась вглубь леса.