Глава 181: Цель, которую нужно выполнить

Глава 181: Цель, которую нужно выполнить

Чар Чар поддержала Рейд через плечо, когда она прошла через портал, оставив хаотичную среду леса позади себя. Финн последовал за ним, после чего портал быстро закрылся.

Весь шум, свет и насилие исчезли в одно мгновение, оставив звенящее эхо в ушах Чар Чар, когда она огляделась в своем новом окружении.

Ее первым впечатлением было то, что они находились в каком-то маленьком замковом дворике. Крыша была открыта для серого послеполуденного неба, которое медленно возвращало свой голубоватый цвет, как акварель, просачивающаяся на пергамент. Сланцево-серые стены были гладкими и украшены серебряной и латунной рамой. Пол был сделан из больших многогранных каменных плит.

В центре двора стоял высохший круглый фонтан без всяких украшений.

Не было ни окон, ни дверей, и на мгновение Чар Чар задумалась, как люди должны попасть во двор, прежде чем осознала глупость вопроса.

«Ты сделал это?» — спросил Чар Чар, имея в виду портал, через который они только что прошли.

— Нет, это будет мой товарищ по команде. Финн ответил: «Она скоро должна быть вместе с остальными».

«Где мы?» — спросил Чар Чар.

«Собор Тай-Энн». — спросил Финн, взглянув на Рида. — Нам нужно оказать ему медицинскую помощь?

«Я в порядке.» Рид поморщился, заставив себя встать без помощи Чар Чар: «Эффекты проходят…»

«Что случилось?» Чар Чар нахмурился.

«Что-то в воздухе». Рид сказал, качая головой: «Это было похоже на сон. Я не помню, что я делал».

— Покажи мне свои руки. — сказал Финн, вытаскивая из кармана лепесток. Он прикоснулся жемчужным лепестком к голой коже Рида и Чар Чар, отметив, что лепесток не изменил цвет.

По крайней мере, Гант не контролировал его разум… — подумал Финн. Удовлетворенный, он вернул лепесток в карман. Он закрыл глаза и прижал ладонь к сердцу, бормоча тихую молитву.

Через несколько мгновений во дворе открылись две щели, и через них прошли четыре офицера. Чар Чар заметил, что сцены через порталы были не из леса, а из таких же комнат с каменными стенами.

«Отчет.» — сказал Финн.

«Похоже, ритуал не удался. Демонические энергии на этом месте быстро рассеивались». Сообщил один офицер.

«Рядом с деревом была одна тяжелораненая, похоже, она не продержится и часа». Другой сказал: «Мы хотели забрать ее, но ситуация казалась слишком опасной».

«Друг или враг?» — спросил Финн.

— Это была Лисса. Чар Чар заговорил: «Она была… с Богом Жизни».

— Тогда нет проблем. — сказал Финн. Он кивнул в сторону Рида, обращаясь к офицерам: «Операция прошла успешно. Ким и Тиан, доложите шефу. Вы двое, отведите этого человека к священнику. Похоже, на него повлиял ритуал».

Четверо офицеров ушли через порталы, забрав с собой Рида.

Взгляд Финна остановился на Чар Чар, когда он смотрел на нее с задумчивым выражением лица. Он задумчиво потер подбородок, ничего не говоря. Тишина заставила Чар Чар чувствовать себя немного неловко.

Сейчас она больше не могла молчать. Она положила руки на бедра: «Что?»

Импульсивное отношение заставило Финна сломить его хладнокровие, поскольку он не мог не ухмыльнуться. Напряжение, которое он подсознательно удерживал в своем теле, ослабло.

— Ты знаешь, что неприлично пялиться? Чар Чар посмотрела на нее, когда поняла, что все еще дрожит. Она чувствовала, что ее психическое состояние все еще находится в состоянии повышенной готовности. Даже в этой тихой, спокойной обстановке она не могла расслабиться. — Если тебе есть что сказать, выкладывай.

«Я прошу прощения.» Финн сказал, отводя глаза и усмехаясь: — Мне трудно собраться с мыслями. Это был немного напряженный день».

«О, твой день был напряженным? Так жаль это слышать!» — возразил Чар Чар. Она отвернулась и, фыркнув, подошла к фонтану.

Финн не ответил, его глаза потемнели, когда мысли снова уплыли от него.

Его тело все еще казалось растянутым и хрупким, а конечности все еще покалывали от острых, почти болезненных энергий.

Это было ожидаемо. В конце концов, он принял катализатор Астроманта меньше часа назад. Всего за час до этого он все еще находился в заключении под руководством Шефа Вокса.

«Я рад видеть, что вы в добром здравии, мисс Чжао». Финн сказал, его тон стал светлее: «И я должен сказать, я был удивлен, обнаружив тебя там, в центре той бури».

— Что вы ожидали найти? Чар Чар фыркнул, все еще отворачиваясь от Финна.

«Честно? Смерть.» Финн сказал, медленно подходя к фонтану рядом с Чар Чар: «Мы с моей командой пытались добраться до места проведения ритуала с того момента, как на небе появилось затмение. Когда порталы, наконец, открылись, мы воспользовались мизерным шансом предотвратить реинкарнацию. Даже если бы нам это удалось, мы были уверены, что это самоубийственная миссия.

— К моему удивлению, вы не только уже сделали нашу работу, но даже выжили.

Финн подошел к Чар Чар, глядя в ее сторону, чтобы улыбнуться. Она резко отвернулась, обходя фонтан.

«Пожалуйста.» Чар Чар сказал: «Можно я пойду домой?»

«Еще нет.» Финн понял намек, позволив ей отойти от них на некоторое расстояние: «Мне нужно знать, что там произошло».

— Как только я скажу тебе, ты меня отпустишь? — спросил Чар Чар.

«Да.» — сказал Финн.

Чар Чар напряглась, когда она обернулась и посмотрела на Финна. — Не лги мне.

Финн удивленно моргнул, затем пожал плечами: — Ты меня понял. Мне нужно от тебя еще кое-что, прежде чем я смогу тебя отпустить.

«Что это такое?»

— Мне нужно, чтобы ты пошел со мной в гости к Белой Деве.

~

Солнце ярко светило над лесом натужным, блеклым светом. Воздух был неподвижен, небо снова приобрело свой голубой оттенок, гигантские светящиеся оранжевые цветы, разбросавшие по ландшафту свою демоническую пыльцу, потускнели и сморщились.

Крона мутировавших деревьев с черными листьями сохранилась даже впоследствии. Несмотря на то, что Бог Жизни потерпел неудачу в своем воскресении, семя его Божественного Царства пустило корни в земле. Лес Ченмай уже никогда не будет прежним.

Гигантская искривленная черная рука, ставшая местом неудавшейся реинкарнации Деки, возвышалась над лесом. Он излучал демоническую ауру и был виден на километры вокруг.

Стая черных стервятников лениво кружила вокруг пальцев, кружась вокруг одинокой фигуры, умирающей в красной мульче на ладони гигантской руки. Ее кожа была бледной, а губы синими. Ее кровь хлынула из обрубка ее отрубленной руки и гигантской раны на груди, которая обнажила ее органы.

Медуза посмотрела на осыпающиеся обгоревшие ветки ручного дерева полузакрытыми глазами. Она дрожала, но не от страха или печали, а от ярости. В минуты своей смерти она могла только проклинать своих врагов за то, что они сделали.

Преданный!

Их предали!

Белая дева обещала помочь принцу Деке. Под этим обещанием Медуза помогла Ей, обезопасила Ее святилище и рисковала собственной жизнью, чтобы удовлетворить просьбы Девы. Белая дева несколько раз спасала Медузу и представила идеальный сосуд для возрождения Деки.

Казалось, все было идеально устроено Божественностью.

Но в конце концов именно благословение Девы убило Деку в самый уязвимый момент!

«Ккчх..!» Медуза стиснула окровавленные зубы, дрожа от ярости, хотя у нее не было сил кричать или ругаться в гневе.

Стервятник приземлился на некотором расстоянии от нее, затем еще и еще. Они столпились рядом с ней, наблюдая за ней черными глазами-бусинками, ожидая, пока она испустит последний, наполненный ненавистью вздох.

Они подскакивали все ближе и ближе, когда дрожь Медузы прекратилась, а ее глаза остекленели. Они были прямо над ней, когда вдруг что-то почувствовали и взлетели в воздух.

— Кажется, я еще не опоздал.

Глубокий голос нарушил тишину, когда из мульчи поднялся человек в кроваво-красной мантии с глубоким капюшоном.

Он поднял руки, и кровь, скопившаяся вокруг Медузы, начала стекать обратно в зияющие раны Медузы. Плоть обрубленной правой руки Медузы корчилась и сморщивалась. Рана на теле Медузы закрылась ярко-розовой рубцовой тканью.

— Почему… — простонала Медуза, шевелясь от боли, пронзившей ее тело, — почему ты не дал мне умереть?

— У тебя еще есть цель, которую нужно выполнить. – торжественно сказал монах.

Медуза начала трястись с новой силой, когда силы монаха вернули ее с грани смерти.

— Дай мне умереть, Эббот! Она закричала, выплевывая кровь изо рта, а красные слезы текли по ее щекам: «Мои сестры мертвы! Принц Дека МЕРТВ! У меня ничего не осталось!»

— Принцу Деке действительно был нанесен смертельный удар. Эббот Гласс скрестил руки в мудрой позе и усмехнулся: «Но Он не умер. Не совсем.»

— Ч-что? Медуза села, опираясь на левую руку, широко раскрыв глаза.

«Как ты сейчас умирал, так и принц Дека. Без моей помощи ты бы погиб. Точно так же без нашей помощи погибнет и принц Дека.

— Пойдем, Медуза. Аббат протянул ей руку: «Нам еще многое предстоит сделать».