Глава 184 — Возвышенный закат

Глава 184 — Возвышенный закат

Бледное солнце висело над лесным плато, угасая в вечернем небе, которое казалось разорванным надвое. Гигантский разлом неестественно прочертил небеса, открывая кристально чистое, как смоль, черное небо, заполненное мерцающими звездами. По обе стороны от разрыва небо выглядело как акварель с полосами пурпурного и лазурного неба, отражающимися в бесконечном море тонких, взволнованных облаков.

Казалось, сама атмосфера была разорвана катаклизмом, который только что удалось предотвратить.

Края разрыва медленно соединились и зажили, когда солнце медленно садилось за горизонт.

Под этим хаотичным небом лес полностью превратился в темные чудовищные джунгли. Широкая тропа, соединявшая город со святилищем, была поглощена, и посетители святилища оказались на плато. Ряды тележек и повозок, припаркованных на уровне основания, были поглощены лианами и подлеском, создавая впечатление, что они давно заброшены.

Несколько лошадей были спасены и привязаны на плато, но многие из них были поглощены лесом.

Издалека плато казалось маленьким зеленым островом, плывущим по бурлящему черному морю.

Вокруг древнего каменного святилища спешно строился небольшой городок. Верующие и рабочие усердно трудились, возводя постройки, чтобы обеспечить убежище для людей, застрявших на плато. Овальные и прямоугольные павильоны со стенами из белой ткани и остроконечными крышами были построены в несколько рядов по обе стороны от святыни. Кроме того, в рамках первоначальных планов храма были возведены еще две постоянные конструкции с деревянными стенами. Мебель была легкой, а постельных принадлежностей почти не хватало, но для восьмидесяти человек, застрявших на плато, по крайней мере, была крыша над головой на ночь.

Несколько небольших патрулей были назначены для обхода периметра, наблюдая за любыми признаками опасности, посягающей на их убежище. Странные существа бродили среди деревьев и подлеска вокруг плато, рыча и издавая пронзительные крики и вопли. Однако между джунглями и владениями жрицы был явный порог, который ни существо, ни растение не осмелились переступить.

Этот невидимый порог успокаивал сердца людей. У них было отчетливое ощущение, что пока они остаются под влиянием святилища, Белая Дева будет защищать их от ужасных вещей, происходящих в лесу вокруг них.

В тени за одной из палаток открылась трещина в пространстве.

Первым человеком, вышедшим из портала, была женщина-офицер в полной форме с овальным лицом и черными волосами, собранными в пучок. Это был офицер Минни Ким, бывший старший офицер Финна в его первоначальном отделе ДВМП. Теперь их роли поменялись, и она работала непосредственно под его началом в недавно реорганизованной группе специальных расследований.

Она осторожно огляделась, а затем тихо позвала обратно в портал: «Кажется, это безопасно».

Вскоре после этого из портала вышел Финн Маккензи в сером плаще. За ним последовал Чар Чар, чья одежда все еще была в таком же грубом состоянии после битвы. На ее талии висел меч Хакуи в ножнах, предоставленных полицейским управлением, которые подходили для клинка.

Когда портал за Чар Чар закрылся, крошечный голубой сапфир в руке Минни рассыпался в пыль.

«Куда мы сейчас идем?» Минни спросила: «Должны ли мы попытаться скрыть свое присутствие? Мы не смогли бы объяснить, как мы сюда попали, если бы нас кто-нибудь заметил».

— Я не думаю, что это имеет значение. — сказал Финн, его взгляд упал на колоссальное сооружение вдалеке.

Зловещая черная рука возвышалась над лесом на юго-востоке. Неестественная структура была хорошо видна с их возвышения, источая ужасающую ауру.

Минни собиралась дать свой комментарий, когда Чар Чар молча прошел мимо них двоих. Она вышла из тени и направилась прямо к храму.

Она прошла мимо нескольких людей, получая странные взгляды, когда они уклонялись от ее избитого вида. Несмотря на ее тяжелое физическое состояние, ее глаза были полны решимости, когда она вышла на центральное поле, окруженное палатками и павильонами.

В конце этого поля была главная молитвенная зона, заполненная прихожанами, молящимися Деве на своих подушках. За молитвенной зоной стоял длинный стол с фруктами, благовониями и другими подношениями. Перед столом стоял мужчина в белой мантии, направляя верующих в их молитвах.

«Благодарим Ее за гостеприимство и защиту от надвигающейся тьмы и молим Ее позаботиться о наших близких в городе». Он говорил ясным, святым тоном, который вызывал у толпы чувство умиротворения.

«Слава Деве». Толпа ответила.

Его голос плыл по воздуху, когда Чар Чар шел через поле прямо к храму. Несколько человек ахнули и шепнули ее имя себе под нос, когда узнали, кто она такая, и вскоре все собрание прервало свою молитву и обернулось, чтобы посмотреть на нее.

Она игнорировала их взгляды, когда шла по краю молитвенной зоны, проходя мимо лидера молитвы и стола для жертвоприношений. Ее руки в беспокойстве сжимались и разжимались по бокам, выдавая ее в остальном решительный настрой. Ее губы были натянуты, когда она подошла и встала прямо перед храмом.

Она посмотрела вниз на алтарь высотой по пояс с обветренными камнями с холодным взглядом в глазах. Отставая от нее, Финн и Минни осторожно держались на окраине молитвенной зоны, останавливаясь перед столом для пожертвований.

Даже жители Ноги, у которых были минимальные духовные знания или вера, понимали, что действия Чар Чар были неправильными и необычными. Место за столом для жертвоприношений было священным местом, на которое нельзя было посягать.

Чар Чар поначалу не мог ничего сказать. Она лишь слегка дрожала. Через мгновение, пытаясь собраться с мыслями, она поняла, что главной эмоцией, которую она испытывала, была не тревога, страх или замешательство, а гнев.

Она закусила губу, когда в ней закипело желание выкрикнуть проклятие Деве.

Как только она собиралась открыть рот, она почувствовала нежное присутствие, опустившееся на нее. Иллюзорные пряди длинных белых волос играли на периферии ее зрения.

Наступила долгая пауза, а затем в ее уши прозвучал тихий голос.

Услышав эти слова, Чар Чар склонила голову, сжав кулаки еще крепче, так как даже ее руки и спина дрожали так сильно, что все это видели.

Чар Чар медленно вдохнула, затем выдохнула, на ее лице отразилось страдание.

«Я знаю.» Она тихо прошептала.

После этих тихих слов тело Чар Чар расслабилось, когда она почувствовала, что гнев в ней утихает. Она размышляла над словами Девы, стоя перед святыней, склонив голову, когда золото и кораллы заливали небо. Тени на плато становились длиннее по мере того, как солнце касалось вершин гор на севере с приближением ночи.

Безмолвно наблюдая за Чар Чар в течение нескольких минут, священник впереди тихо жестом приказал прихожанам перестать пялиться и вместо этого заняться частной молитвой.

Мягкий звон колокольчиков зазвенел над полем, когда несколько верующих в белых одеждах зажгли факелы и повесили на столбы цепи с маленькими колокольчиками, которые звенели на вечернем ветру.

Финн и Минни обменялись взглядами, затем склонили головы. В этой благоговейной, сумеречной атмосфере казалось уместным возносить свои приветствия и молитвы.

Когда на плато опустилась ночная тьма, главный жрец осторожно вошел в область за столом для жертвоприношений и разместил шесть фонарей вокруг святилища, освещая древний алтарь мягким оранжевым светом.

Чар Чар все это время стояла со склоненной головой перед храмом. Молящиеся наблюдали это действие как акт почтения, подобающего одному из благословленных Девой. Хотя они и не понимали, что происходит, девушка с мечом на поясе и поврежденной, окровавленной одеждой и кожей вызывала в их воображении грандиозные и фантастические сцены.

Но правда заключалась в том, что Чар Чар не молился. Хотя поначалу ей хотелось проклясть Деву и потребовать объяснений, после слов Девы у нее не хватило духу что-либо предпринять.

Она только тихо обдумывала эти слова снова и снова в своем уме. При этом она получила небольшое представление о причинах событий на этой залитой кровью поляне.

Белая дева сказала ей всего два простых предложения, но в этих словах был глубокий смысл. Была преднамеренная цель, и в ней сожаление. Сила, смешанная с уязвимостью. Божественная воля основывается на земном сострадании.

Эти слова эхом отозвались в сознании Чар Чара, когда последние следы разлома в небе растворились в темной звездной ночи.

«Судьба редко складывается так, как мы того хотим. Мы можем делать только то, что можем».