Глава 215 — Тайное общество

Глава 215 — Тайное общество

Западная окраина города Нога. В день церемонии открытия Фестиваля пяти королей.

Янтарные лучи утреннего солнца заливали белые стены особняка умиротворяющим оранжевым сиянием. Певчие птицы мирно чирикали, порхая среди цветущей сакуры вокруг поместья. Мягкое ржание лошади нарушило утреннюю тишину, когда карета с грохотом отъехала от особняка, направляясь вниз с холма к воротам.

Занавески на одном из окон второго этажа чуть шевельнулись, когда пара глаз выглянула из темной комнаты. В неосвещенном кабинете, сквозь который пробивался лишь луч утреннего света, дородная фигура Эрла Шама, задумчиво хмурясь, смотрела, как отъезжает карета.

«Как прошла встреча?»

Мягкий голос позади него заставил графа подпрыгнуть, когда он быстро отступил от окна.

— Да, да — встреча с аббатом. Он заикался, теребя запонки. Его глаза метнулись к окну: «Он только что ушел».

Тени в затемненной комнате закружились странными иллюзорными многоногими тварями и фрактальными формами, когда из темноты появился силуэт. Это был молодой человек со стройным телом и черными волосами средней длины, которые падали ему на глаза. Он был одет в длинную черную офицерскую шинель и черные кожаные перчатки.

Это был Цвэй Син, член секретной организации под названием «Общество Жемчужного Лотоса», хотя граф не знал его имени. Пугающая и фантастическая внешность Цвея заставила графа отступить в угол комнаты.

Молодой офицер наблюдал за графом с нейтральным выражением лица. Его серые глаза были расслаблены, но все же проницательны. Он полез во внутренний нагрудный карман и вытащил бархатистый лепесток цветка. Он шагнул вперед, его ботинки тяжело касались деревянного пола.

«Протяни руку». — тихо сказал Цвей.

Эрл Шам подчинился, протягивая дрожащую руку. Цвей протянул руку и уронил лепесток цветка на раскрытую ладонь графа. Лепесток мерцал опалесцирующим блеском, проходя сквозь тонкий луч солнечного света.

— Я в безопасности? Эрл Шам нервно спросил.

«Твой разум по-прежнему принадлежит тебе». Цвей тихо ответил, доставая лепесток и возвращая его в карман. Он указал на стол графа, приглашая старшего сесть. Затем он сел напротив, откинувшись на спинку стула и закинув одну ногу на другую.

Его небрежный и несколько вежливый характер никак не уменьшил невероятное неудобство графа.

«Продолжать.» — спросил Цвей после неловкого молчания.

«Выступление монаха состоится в шесть вечера, прямо перед закатом. На самом деле это звучит очень занимательно!» Эрл Шам нервно усмехнулся, но его натянутая ухмылка исчезла, когда он увидел, что Цвея это не забавляет: «Много акробатики и тщательно продуманного реквизита, у них даже есть поддельный череп дракона, оставаясь верным легенде о скакуне военачальника Фухи…»

«Настоящий череп дракона». — прервал его Цвей.

«Настоящий дракон… а…?» — повторил Эрл Шам, не совсем обдумывая слова.

Цвей небрежно потянул за перчатку на руке, не обращая внимания на взволнованное бормотание Эрла Шама: «Когда они разожгут костры?»

«В кульминационный момент шоу». Эрл Шам сказал: «Они планируют, чтобы это произошло прямо на закате».

«Как и было предсказано». Цвей ответил: «Наступление сумерек — это пик духовной энергии, оптимальное время для проведения ритуала».

— …Какой ритуал? — спросил Эрл Шам после минутного колебания.

«Реинкарнация Бога Жизни». Цвей сказал низким тоном.

«Н-но разве мы уже не остановили это?» Граф спросил: «Эта злая, гигантская рука в лесу, которая поднялась во время солнечного затмения… В полицейском отчете говорится, что девушка Чжао разрезала этого Демонического Бога пополам…»

«Она только уничтожила судно. Оно ранило Бога Жизни, но не убило Его». Цвей сказал: «Этот ритуал — последняя отчаянная попытка последователей принца Дека вернуть Его. Благодаря вашей информации о складах, мои товарищи по команде смогли исследовать приготовления монахов. Ритуал, который они готовят, представляет собой ритуал массового жертвоприношения, который унесет жизни тысяч горожан. Они постарались сделать так, чтобы никто не заметил. К счастью, мы уже были в курсе планов Облачного Монастыря. Несмотря ни на что, мы не можем позволить этому ритуалу завершиться.

«Ты прав. Мы должны остановить их». Эрл Шам сжал кулаки, на его лице отразилась решимость. На мгновение дрожь в его теле прекратилась: «Я сообщу полиции, чтобы она устроила рейд на склады и конфисковала или уничтожила ритуальные предметы».

— Так не пойдет. — тихо сказал Цвей, нахмурившись.

«Почему нет?»

«Полиция скомпрометирована, как и многочисленные сотрудники министерства». Цвей ответил: «Мы не можем даже предположить, что они не знают о наших планах остановить их. Одно неосторожное движение может привести к катастрофе».

— Если бы они знали о наших планах… — Эрл Шам нервно сглотнул, его мгновенное проявление храбрости испарилось так же быстро, как и появилось, — разве они не… скомпрометировали бы и меня?

«Если бы они собирались это сделать, они бы уже это сделали». Цвей покачал головой: «Возможно, они решили, что ты слишком бесхребетный, чтобы сопротивляться, даже если бы ты узнал о них».

«О да. Полагаю, я хорошо сыграл. Эрл Шам слабо рассмеялся.

Его смешки стихли, когда он увидел, как Цвей бросил на него тонкий сомневающийся взгляд.

«Хм. В любом случае, как вы сказали, мы не можем стоять в стороне и ничего не делать. Эрл Шам немного выпрямился: «То есть… Эм, у вас и вашего общества есть план что-то сделать, верно?»

«Оставьте это нам». — ответил Цвей, уверенно переплетая пальцы.

— И, э-э… мне что-нибудь нужно сделать?

«Веди себя нормально, делай вид, что все в порядке». Цвей сказал: «Я верю, что ты хорош в этом».

«Да, конечно!» Эрл Шам слабо улыбнулся. Когда он открыл ящик стола, ему пришла в голову мысль: «На самом деле, я готовил свою вступительную речь несколько недель, смотрите здесь».

Он вытащил несколько пачек бумаги: «Поскольку я написал это раньше времени, у него нет шансов отдать…»

Он замолчал, оторвавшись от стола и увидев, что стул напротив него пуст. Несколько извивающихся фигур в тенях в задней части комнаты медленно уходили в темноту, когда в комнате повисла тишина.

Эрл Шам тяжело сглотнул, опуская бумаги на стол. Он приложил дрожащую ладонь к сердцу, тихо пробормотав: «Господи Нога, помоги мне…»

~

Посреди сна, внутри замка на парящем в небе острове, сидел за столом старый доктор с толстой белой бородкой и наслаждался небольшим пиршеством.

Круглая комната была построена на вершине одной из башен замка и оформлена как обсерватория с большим телескопом, подвешенным в центре комнаты. Поскольку это был сон, этот большой телескоп носил в основном декоративный характер, как и все остальные помпоны и штуковины, занимавшие комнату.

Тем не менее вид из окон впечатлял.

Доктор Баолан небрежно наблюдал, как земля дрейфует далеко внизу, и жевал бесконечный запас куриных крылышек.

Его духовная интуиция сработала, и он посмотрел на стену в дальнем конце комнаты. Каменная стена извивалась, когда из скалы вырастал большой закрытый глаз, превращаясь в плоть. Десятки длинных, густых бровей торчали из-под гигантских век, когда глаза вырастали до шести футов в высоту, прежде чем открыться.

Вышел Цвэй Син, а за ним на красной подушке плавала серая кошка.

Эта женщина, в настоящее время в форме кошки, была Куилл, владелицей сна, а этот замок был убежищем Общества Жемчужного Лотоса.

— Как прошла миссия? — спросил доктор Баолан, ставя еду.

«Успех на обоих фронтах». Квилл ответила зевком, растянувшись на подушке. «Мы знаем расположение всех бассейнов и основные компоненты, которые будут использоваться в ритуале».

«Эрл Шам предоставил нам значки организаторов и форму чиновников». Цвей сказал: «Мы должны без проблем занять позицию».

— Нас будет только трое, да. Доктор Баолан нахмурился, глядя по очереди на Цвея и Квилла, прежде чем осмотреть пустую комнату: «Я помню, когда мы в последний раз были в этой комнате, нас было восемь человек. Это было шесть лет назад… В последний раз мы встречались с Маркусом Ганттом».

Старый доктор печально покачал головой: «В то время мы думали, что ловушка, которую мы расставили для него, была надежной. Как он доказал нам, что мы неправы… Теперь кажется, что он всего в нескольких шагах от того, чтобы окончательно посмеяться».

«Вы закончили убивать настроение?» Уши Квилла раздраженно дёрнулись. — Еда, которую я придумал, была недостаточно хороша, и ты вымещаешь её на нас?

Брови старого доктора нахмурились в ответ на резкое замечание. Он уже собирался выступить с опровержением, когда Цвей прервал его.

«Все в порядке.» Цвей спокойно сказал: «Мы еще не закончили. На этот раз у нас преимущество».

— Мы тоже так думали в прошлый раз. Доктор Баолан пробормотал: «И он полностью превосходит нас численностью. Сколько монахов снова было в списке исполнителя? Хотя бы пятьдесят?

«Гантт может знать, что мы там, и он может иметь нас в меньшинстве». Цвей признал: «Но он не знает, откуда мы».

«Ритуалы — дело тонкое». Квилл промурлыкал: «Все, что нам нужно сделать, это вызвать один или два сбоя в самое неподходящее время, и все рухнет. Если время будет выбрано идеально, обратная реакция может навсегда убить Бога Жизни».

Торжественная тишина заполнила комнату, когда тяжесть их плана легла на их разум.

«Гант будет готов. Нам нужно быть осторожными». Доктор Баолан пробормотал: «Идентификации и пассы — это хорошо, но это помогает нам только до тех пор, пока мы не нарушаем ритуал. Нам также нужно подумать о нашем побеге. Не знаю, как вы двое, но я слишком стар для самоубийственных миссий.

«Срыв ритуала должен вызвать много хаоса». — Но ты прав, — сказал Квилл, — подготовив надлежащее отвлечение, мы выиграем время для побега.

«Финн». Цвей сказал после секундного размышления: «Полиция скомпрометирована, но он изобретателен и заслуживает доверия. Я уверен, что он мог бы что-нибудь устроить.

«Надежный? Мальчик Маккензи? Доктор Баолан усмехнулся: «Этот мальчик манипулирует другими с тех пор, как научился говорить».

«Я исследовал его сны». — сказал Квилл, добавив через мгновение: — У него доброе сердце.

«Хорошо. Посмотрим, что ты сможешь устроить». Доктор Баолан кивнул: «Вы знаете, где его найти?»

— Вообще-то, я думаю, он уже ищет меня. Глаза Цвея вспыхнули загадочным блеском: «Есть кое-что, за что я должен ему объяснить».