Глава 216 — Тихие махинации

Глава 216 — Тихие махинации

Много шума, музыки и аплодисментов заполнили цветущие улицы города Нога. Небо было блестяще-голубым, наполненным высокими, пушистыми белыми кучевыми облаками. Свежий весенний ветерок разносил запах пыльцы и уличной еды.

Слава Господу Ноге! Благословений мира и процветания Нянь Син и ее народу!

Сегодня был первый день Фестиваля пяти королей, двухнедельного фестиваля, посвященного победе первоначального лорда Ноги над вторгшимися странами с запада, юга и востока.

Это был праздник памяти о долгой, тысячелетней истории нации. Чтобы помнить кровь и жертвы людей Нянь Сина и отмечать их стойкий и свободолюбивый характер.

Это был шанс для всех деревень и городов, разбросанных по всей стране, посетить и принять участие в самых больших праздниках года. И, несмотря на проблемы в лесу Ченмай, этот год был таким же занятым и многолюдным, как и всегда. Шумный рынок Тай-Ан представлял собой море людей, сгрудившихся плечом к плечу, раскинувшихся по всему центру города с прилавками и разносчиками, продающими товары со всей провинции и за ее пределами.

Центр города был благоустроен. Ущерб от ночи живых лоз две недели назад был устранен. С уровня улицы массивный черный коготь, возвышавшийся над лесом на юго-востоке, не был виден.

Министерство проделало хорошую работу по сокрытию проблем, охвативших город. Музыка и веселый настрой действовали на местных жителей, заставляя их забыть о пережитых трагедиях и невзгодах. И если не забыть, то хотя бы отложить в сторону эти проблемы, хоть ненадолго.

Новый молодой член Общества Жемчужного Лотоса, Цвэй Син шел среди толпы, наблюдая за ними с подавленным выражением лица. Девятнадцатилетний парень был одет в чистую белую хлопчатобумажную рубашку с длинными рукавами и серые брюки. Его черные волосы средней длины были спутаны и частично закрывали глаза, придавая ему ленивый вид.

Он шел небрежным шагом, выглядя так, будто убивал время в ожидании встречи с друзьями. Он не торопился, бесцельно прогуливаясь по различным кварталам в центре города, медленно продвигаясь к центру города.

Высокий остроконечный шпиль собора Тай-Ан постепенно становился все выше и ближе, пока Цвей медленно приближался к ориентиру. Массивное каменное здание не было похоже ни на одно другое здание в городе, с неровной поверхностью, покрытой странными геометрическими выступами. Тонкий центральный шпиль возвышался над землей на сто пятьдесят метров, словно игла, покрытая шпорами, пронзающими небо.

Когда он был моложе, Цвей мало думал о здании. Это было странно, но это потому, что он был старым. В детстве этого объяснения было достаточно.

Однако теперь он смотрел на это в другом свете.

Тьма бурлила в его сознании. Набор воспоминаний и переживаний, которые ему не принадлежали, передал ему человек по имени Локк, который уже умер.

Возможно, более точным способом описания этого было то, что Локк пытался вторгнуться в его разум в последней отчаянной попытке выжить. Цвей победил ослабленного настроенного на психику Возвышенного и поглотил часть его шариры, таким образом, сам став Возвышенным.

Возможно, это было немного запутанно, что теперь Цвей взял на себя задачу занять место человека, который пытался убить его.

И все же он был здесь.

Он подошел к собору Тай-Ан сбоку, войдя через высокие деревянные двери. Залы, освещенные свечами, также были заполнены людьми, и посетители направлялись в главный зал, чтобы вознести свои молитвы Господу Ноге в рамках регулярных фестивальных мероприятий.

Цвей терпеливо пробирался сквозь толпу, миновал двери в главный зал и направился к одной из небольших часовен внутри собора.

Он оказался в зале средних размеров с дюжиной длинных рядов скамеек, расставленных в три колонны. Несколько священников находились у алтаря, где были установлены церемониальные гонги и барабаны. Спокойные, гулкие вибрации наполняли воздух, когда жрецы выступали перед посетителями. Так как это была часовня меньшего размера в глубине здания, скамьи были почти пусты.

Цвей тихо осмотрел комнату, заметив одинокую фигуру с пепельно-седыми волосами, сидящую в темном углу комнаты. Он тихо подошел, сел позади и сбоку от фигуры.

Этот молодой человек сидел в задумчивой позе, рассеянно наблюдая за церемонией в передней части зала. На нем была строгая серая форма полиции Ноги.

Встречу устроил Финн Маккензи, отправив осторожное сообщение Цвею через Сансена Чжао, богатого магната, союзника Общества Жемчужного Лотоса. Собор был общественным местом, где им обоим было легко тайно встретиться, и в то же время он находился в пределах контроля лорда Ноги.

— Вы все еще в полиции? Цвей сказал мягко, достаточно низким тоном, чтобы только они двое могли расслышать: «При таком положении дел я думал, что тебя запрут».

«На самом деле, они повысили меня». Финн ответил, не оборачиваясь.

«Поздравляю». Цвей небрежно похвалил: «Должен ли я теперь называть вас «сэр»?»

— Ты все еще официально в полиции, по крайней мере, на бумаге. Вы можете присоединиться к моей команде, если решите вернуться». Финн сделал короткую паузу, прежде чем добавить: «Однако я бы не рекомендовал это».

— Не планировал. — сказал Цвей.

Медный звон гонга разнесся по залу, когда один из священников начал петь тихую молитву, тихонько позвякивая набором колокольчиков в медленном, ровном ритме.

Цвей подождал, пока утихнет гонг, прежде чем снова заговорить: «Ты знаешь о сегодняшнем ритуале монахов?»

«Да.» Финн ответил: «Меня это не волнует. Команда шефа Луана обеспечивает безопасность. Если монахи действительно попытаются что-то провернуть, мы сможем остановить их задолго до начала ритуала.

«Почему бы не конфисковать ритуальные предметы заранее, просто предотвратить это полностью?»

«Все сложно.» Финн вздохнул себе под нос, пытаясь решить, чем поделиться: «Сейчас на нас слишком много глаз».

Цвей слегка кивнул. Он прекрасно знал о кротах в полиции. В конце концов, он сам расследовал и разоблачил Вождя Медведя. Несмотря на то, что Вождь Медведь был мертв, действия Финна по-прежнему были ограничены, а это означало, что коррумпированные деятели по-прежнему занимали влиятельные должности в силах.

«На случай, если шеф Луан не сможет это остановить, мы тоже будем готовы действовать». — сказал Цвей.

«В этом не будет необходимости. Я тоже буду в этом районе». Финн ответил: «Если ты расскажешь мне о своих планах, я сделаю все, что в моих силах, чтобы помочь».

«Я буду на связи.» — сказал Цвей, поерзав на стуле, чтобы встать.

«Ждать.» Финн слегка повернул голову, впервые бросив взгляд на Цвея. — В последний раз, когда мы виделись, на Эккерт-Уэй.

Финн незаметно оглядел комнату, чтобы убедиться, что поблизости никого нет. — …Вы сказали, что это больше Ганта, больше, чем лорд Нога… Что вы имели в виду?

Цвей снова сел, в его глазах застыло мрачное выражение: «Ты знаешь о Завете Бедствия?»

Услышав эти слова, в ушах Финна откуда-то из комнаты раздался тонкий шепот. Брови Финна нахмурились, и он слегка покачал головой.

«Существует свод законов Возвышенного мира, известный как небесные предписания. Вместе они завершаются единым законом, известным как Мандат Бедствия». Цвей мягко сказал: «Возвышенные низкого и среднего уровня не будут знать об этом, но почти каждый могущественный Возвышенный знает, даже если они не знают его по имени».

«Что это такое?» — спросил Финн.

«Заказ Бедствия гласит, что жизнь каждого Возвышенного обречена на неизбежную катастрофу». — сказал Цвей.

Не спешите слишком сильно становиться Возвышенным, Финн. Это долгий и одинокий путь.

Слова наставника Финна эхом отозвались в его голове, поскольку они внезапно приобрели более глубокий смысл. Он нахмурился: «И что? Что делает его таким особенным? И откуда ты знаешь об этом?»

Цвей сделал паузу, глядя в потолок: «Я унаследовал некоторые воспоминания Локка. Он расследовал очень… опасные темы. В конце концов он оказался здесь, в Ноге, и столкнулся с Ганттом, что привело к его смерти… Но его настоящей целью было изучение законов, связанных с Мандатом Бедствия».

«Он определенно был в чем-то прав». Цвей нахмурился, оторвав взгляд от потолка и покачав головой: «Именно поэтому после того, как мы остановим Деку сегодня вечером, я планирую покинуть город».

— Вы не ответили на мой вопрос. Финн нахмурился.

Цвей не ответил, но встал, чтобы уйти. Проходя мимо Финна, он приблизил губы к уху Финна. — Остатки шариры Локка… Они еще у тебя?

Финн вспомнил маленький пузырек с драгоценными камнями, который он взял с трупа Локка. В то время Цвей был без сознания. Финн слегка кивнул: — Откуда ты знаешь?

— Мне сказал владелец голоса в подвале. Цвей ответил: «Принеси мне шариру, и я расскажу тебе все, что знаю».