Глава 238 — Вина и долг

Глава 238 — Вина и долг

Как только крышка закрылась, она снова открылась.

Свет струился из круглого окна над Чар-Чар, и она почувствовала сосание, когда ее вытянуло на свет.

Она поймала себя на том, что щурится и закрывает глаза рукой, когда ее глаза привыкают к яркому окружению.

— Ты что-то забыл? — спросила она, сбитая с толку тем, почему ее так быстро выпустили из зеркала.

— Что, ты что-то забыл в поместье? Слишком знакомый раздраженный тон Корбина пронзил воздух.

— Корбин? Чар Чар нахмурился, дезориентированный. Корбин уже должен был покинуть город несколько часов назад.

В этот момент Чар Чар поняла, что она не в гостиной поместья, а стоит на грунтовой тропинке позади кареты, запряженной лошадьми. Сельскохозяйственные угодья простирались на фоне холмистой местности и сельской местности. Сладкий запах пыльцы путешествовал вместе с теплым летним ветерком.

Ее тело напряглось, когда она инстинктивно потянулась к своему шестому чувству. Присутствие Корбина Нао и Хлои расцвело в ее сознании. Дальше по дороге, вне поля зрения, Чар Чар почувствовал еще одну карету и двух мужчин, которые ухаживали за лошадьми.

Когда ее глаза быстро привыкли к яркому полуденному солнцу, она увидела, как Корбин посмеивается над ней.

— Что смешного? Чар Чар рассердился.

— Ничего, ты просто выглядел таким потрясенным. Корбин ухмыльнулся: «Я вижу, вам не любезно объяснили ваш побег из поместья».

— Ты имеешь в виду мир… — Голос Чар Чар возвысился от возбуждения, но она внезапно остановилась, увидев предостерегающий блеск в глазах Корбина.

Не слишком громко. Он сказал с выражением лица: Его глаза метнулись по дороге туда, где два водителя ждали вне поля зрения. Чар Чару стало очевидно, что этим невозвышенным водителям не сказали, что они контрабандой вывозят Чар Чара из города.

«Давайте пойдем первыми». — сказал Корбин, обращаясь к Хлое. — Я заберу отсюда юную мисс.

Хлоя поклонилась: «Позаботьтесь о своем путешествии, мистер Нао».

Чар Чар взглянула на руки Хлои, отметив, что зеркало уже исчезло в карманах горничной.

«Берегитесь, мисс Чжао». Хлоя снова поклонилась Чар Чар.

— Пока, Хлоя. Чар Чар сказал: «Спасибо».

Хлоя ушла, а Чар Чар своим шестым чувством «наблюдала» за отъезжающими по дороге шоферами и экипажем. Корбин дважды проверил два сундука в кузове оставшейся кареты, затянув ремни.

Чар Чар отметил, что они обычно использовали не обычную роскошную модель, а более обычный автобус.

«Зеркало Хлои — особый артефакт. Любой человек, который входит в него, становится приостановленным во времени до тех пор, пока не выйдет. Это полезный секрет, и он не раз спасал твоего дедушку. Корбин без промедления объяснил: «Только Хлоя, я и твой дедушка знаем о его существовании. А теперь ты.

Чар Чар серьезно кивнула, собирая объяснение воедино. — Это значит… Уже не утро?

«Это верно. Сейчас шесть тридцать три вечера. Хлоя вернется в поместье только после наступления темноты. Корбин кивнул, открывая дверцу кареты для Чар Чар. — Нам тоже есть куда поехать до захода солнца. Мы встретимся с компанией Red Lion Security в Лиелле и проведем там ночь.

— После этого мы отправимся на твою миссию.

В темной камере на деревянной койке уныло сидел жилистый человек с ввалившимися щеками. Стены из черных каменных блоков едва заметно мерцали, словно усыпанные пылинками сверкающей пыли. Они отбрасывали на комнату мягкое свечение, которое едва удерживало камеру от полной темноты. Он был одет в простую серую арестантскую форму и держал на коленях очки. В пустой камере было разбросано множество бумаг.

Его плечи и спина опустились от вины и сожаления. Его губы дергались и напрягались, когда он время от времени что-то тихо бормотал себе под нос, а другим грустно качал головой.

Вскоре каменная дверь в конце узкой комнаты открылась, и внутрь ворвался оранжевый свет факела.

Стук сапог по камню приблизился и остановился в нескольких шагах от заключенного, который продолжал смотреть в пол. Краем глаза он увидел накрахмаленные серые брюки полиции Нога. Не глядя, он понял, кто пришел за ним.

«Пора.» — сказал Финн Маккензи.

«Оставь меня гнить». Заключенный сказал: «Я не заслуживаю меньшего».

Финн посмотрел на мужчину, наблюдая за его поведением. Финн когда-то видел в нем врага и предателя. Но его расследование раскрыло правду. Этого человека использовали, манипулировали и насиловали.

— Я закончил свое расследование. — сказал Финн. — Вы признаны невиновным в своих преступлениях.

«Не виновен! Не виновен?!» Мужчина вздрогнул, внезапно сжав очки в кулаках, выворачивая их из формы. Стекло треснуло, когда он закричал: «Энцо мертв! Ян умер! Столько офицеров погибло! Из-за меня!»

«Я предал всех, кто доверял мне и доверял мне». Он издал кашляющий стон и уронил разбитые очки на пол. С его пальцев капала кровь. «Я… я…»

— Это была не твоя вина. Финн ответил: «Вы находились под психологическим контролем. Твои действия не были твоими».

— Нельзя так говорить! Пленник сильно трясся, глядя на свои костлявые, окровавленные ладони. «Вы не представляете, что я чувствовал! Как я стал презирать Янга и Цзиньтана. Как я интриговал с Энцо и как эта интрига привела к его смерти. Я заставил Цзиньтана убить его».

«Вы были под контролем Ганта». Финн твердо заявил: «Как и Главный Медведь».

«Я сделал этот выбор. Я действовал в соответствии с этими выборами. Я сообщил культистам подробности операции Яна в хижине дровосека. Он попал в смертельную ловушку из-за меня».

«Главный Вокс…»

«Не «шеф» меня!» Шеф Вокс закричал.

Финн стиснул зубы, размышляя, как заставить шефа его слушать. Документы, разбросанные Воксом по полу его камеры, подробно описывали результаты расследования. Информация о способностях Ганта, признание преступлений Вокса и официальное помилование лорда Ноги.

После ареста Вокса за его участие в неудавшемся воскрешении Бога Жизни Финну было поручено раскрыть всю полноту действий Вокса. Вскоре после его заключения из уха Вокса вылез черный странный слизень и погиб. Этот слизень был паразитом, который рос в складках мозга своего хозяина, медленно заражая разум и заставляя жертву выполнять приказы своего хозяина — этим хозяином был Маркус Гант.

Смерть слизняка указывала на то, что Гант отказался от контроля над Vox. Это помешало силам лорда Ноги забрать его и использовать для выслеживания Ганта.

Эта информация была в отчете, разбросанном у ног Вокса, совершенно секретной информации, которую Финн получил благодаря сотрудничеству с Сансен Чжао.

По словам Сансена, для носителей, которых он имплантировал паразитам, методы Ганта выходили за рамки простого контроля над разумом. Он извращал разум своих жертв, используя против них их естественные пороки, такие как зависть и жадность. Жертва, находящаяся под контролем Ганта, будет действовать в соответствии со своей природой, но ее действия будут соответствовать целям Ганта.

Вокс полностью помнил свои мотивы и действия, находясь под чарами Ганта. Он помнил, как оправдывал свои акты ненависти и предательства, когда разыгрывал худшую версию самого себя. И когда облако рассеется над его разумом, он почувствует сильное сожаление и раскаяние.

Финн почувствовал руку на своем плече, когда вождь Луан подошел к нему сзади и сделал шаг к вождю Воксу.

«Декстер». Вождь Луан тихо сказал: «Пошли, старый друг. Мы нуждаемся в вас.»

«Кинпо, как ты можешь… Как кто-то может меня простить?» — спросил шеф Вокс.

«Только начальники и офицер Маккензи знают обо всех деталях. Твои люди не знают. Вождь Луан ответил: «Мы потеряли слишком много вождей, мы не можем позволить себе потерять и вас. Есть еще хорошее, что ты можешь сделать».

Косой взгляд шефа Луана побудил Финна тихо покинуть камеру. Он вышел в коридор, позволив двум вождям поговорить между собой. Через несколько минут вождь Луан вышел один, поманив Финна следовать за ним по коридору, когда они оставили дверь в камеру открытой за собой.

— Позволь мне остаться и немного поговорить с ним. Он еще может прийти в себя. — сказал вождь Луан, как только они оказались вне пределов слышимости на лестничной площадке. Он тяжело вздохнул, качая головой. — Это… тяжело.

«Что сложного?» — спросил Финн.

«Честно говоря, мне никогда не нравился Декстер». Вождь Луан сказал: «Он хороший офицер, хороший вождь. Но слишком холодное сердце. Если бы не ваш отчет о методах Ганта и доказательство того, что Декстер находился под контролем Ганта… Я бы ни на мгновение не усомнился в том, что Декстер просто стал предателем.

«После того, как паразит покинул его мозг, и он пришел в себя… Когда Декстер в мельчайших подробностях рассказал нам обо всех своих преступлениях, я не подумал: «Это человек, которым манипулировали». Я подумал: «Это виновный человек, который стыдится своих преступлений». Шеф Луан глубоко вздохнул, глядя в потолок, как будто искал ответы: «Даже вспоминая обо всех наших взаимодействиях… Даже когда Декстер был в худшем состоянии. Это был типичный Декстер, во всем».

«Как коварный этот наш враг». — прошептал вождь Луан, грустно покачав головой.

Финн просто стоял рядом со своим бывшим начальником, не зная, что сказать, чтобы утешить или утешить его.

«Ваше расследование против Ганта все еще активно, да?» — спросил вождь Луан через мгновение.

«Это.» Финн кивнул.

Выражение боли в глазах вождя Луана, когда он смотрел на Финна, сказало Финну, что он думает о вожде Юне. О наставнике и отце, которого Гант отнял у Финна через руки Шефа Вокса.

— Подумать только о той боли, которую он причинил нашему городу и нашим семьям… — пробормотал вождь Луан, — обо всех мужчинах и женщинах, которым Гант подверг этот внутренний ад… в погоне за чем?

«Я не знаю.» Финн сказал: «Но я найду его и положу этому конец».