Глава 275 — Умелый счетчик

Глава 275 — Умелый счетчик

Воспоминание эхом отозвалось в голове Финна.

Стояла тихая дождливая поздняя осенняя ночь в промышленном районе северо-западной части города. Он сидел в углу главной комнаты кабинета начальника Юня, изучая полицейские процедуры и учебные пособия.

В то время ему было девятнадцать, он не посещал школу, но был слишком молод, чтобы служить в полиции, где минимальный возраст для поступления на обучение составлял двадцать лет. В этом возрасте он проводил свои дни на фабрике, собирая машины, изнурительную и грязную работу, которая также требовала некоторых навыков и образования. По ночам он изучал полицейские процедуры и любые материалы дел, до которых мог дотянуться.

В ту ночь он был особенно утомлен после недели изнурительных смен, но все же заставлял себя бодрствовать, занимаясь до поздней ночи при угасающем свете маленькой дровяной печки.

Глубокой ночью к двери приближались шаги снаружи. Финн погружался в сон, но сел, когда ключ дернулся в замке. Дверь открылась, и в комнату вошла худощавая фигура в развевающемся пальто.

Он посмотрел на смертельно бледного мужчину с запавшими красными глазами и редкими седыми волосами.

Эта безошибочная фигура, которая была причиной всего хаоса вокруг Бога Жизни и Облачного Монастыря. Этот извращенец, за которым его отец гонялся на последнем издыхании, прежде чем исчезнуть с лица земли.

Маркус Гант.

Финн вытряхнулся из воспоминаний, оказавшись в скрипучей, грохочущей карете. Холодный пот стекал по его вискам, вырез рубашки под пальто был влажным. Финн протер глаза, пытаясь удержать угасающий образ в своей голове.

Даже когда он пытался вспомнить воспоминание, оно трансформировалось в его сознании. Вместо Ганта в комнату вошел шеф Юн. Чувство знакомости наполнило Финна, когда он вспомнил ту ночь — вождь Юн был на задании, Финн ждал его. Финн отчетливо помнил, что пролил пузырек с чернилами, стоя у входа вождя Юна.

Нет, подождите. Он просто читал полицейские инструкции, зачем тут пузырек с чернилами?

Финн никогда не встречался с Маркусом Ганттом, никогда не видел его лично. У него был только набросок этого человека, последний сувенир, оставленный ему отцом. Почему Гант из всех людей вдруг возник в его сознании?

«Боже, спаси меня». Финн застонал, прижимая ладони к глазницам, чувствуя, что начинает сходить с ума. Прошло почти сорок восемь часов с тех пор, как он в последний раз спал. Его разум ускользал, смешивая воспоминания с бредом.

Когда воспоминание о шефе Юне закрепилось в сознании Финна, он был уверен, что образ Маркуса Ганта в кабинете Юна был просто сном.

«Галлюцинации. Как раз то, что мне нужно перед этой встречей. Финн бормотал себе под нос, успокаиваясь, вспоминая свою текущую ситуацию, когда он выглянул в окно и увидел приближающийся темный силуэт собора Тай-Энн.

Нервная энергия задрожала в венах Финна, когда несколько минут спустя полицейская карета резко остановилась. Он задержался на мгновение в тихом темном пассажирском салоне, глубоко вдыхая через нос и прислушиваясь к резкому стуку дождя снаружи.

Это оно. Он закалил себя. Сосредоточься, Финн.

Глухой рев дождя наполнил его уши, когда он толкнул дверь, пухлые капли дождя мгновенно упали на его протянутую руку в перчатке. Он спешился, раскрыл черный зонт и ступил на неровную, усеянную лужами булыжную дорогу.

Он оглянулся на квадратную полицейскую карету, установил зрительный контакт с водителем и дал ему знак охранять карету. Купе вагона для заключенных, конечно, было пустым, но задача состояла в том, чтобы сделать вид, что Чар Чжао действительно находится внутри и ждет, когда его доставят в Собор.

Водителем тюремной тележки был один из товарищей Финна по команде, офицер Чу Хуанг, который полностью знал план и ставки. Крепко сложенный мужчина с маленькими глазами и круглым лицом стоял на страже перед каретой, скрестив руки на груди и выставив напоказ пистолет, излучая внушительную ауру.

Финн спокойно наблюдал за группой, вышедшей поприветствовать его.

Шесть человек ждали Финна, выстроившись вокруг него свободной дугой. Дождь постоянно стекал с их черных зонтов. Свет уличных фонарей был тусклым и холодным.

Слева от Финна стояли двое мужчин в развевающихся серо-белых мантиях священника. Многослойные мантии имели современный покрой, который отличал их от мантий, которые обычно носили монахи. Эти жрецы носили высокие декоративные головные уборы, обшитые серебром. У каждого из них была пара наручников, один для рук и один для ног, на которых были руны, нейтрализующие силы Возвышенного.

Им было поручено принять Чар Чар и доставить ее в камеры Собора. Насколько понял Финн, по крайней мере один из них тоже был Учеником, а возможно, и оба, учитывая характер заключенного.

Справа от Финна был заместитель министра Сун Чэн из Министерства торговли. У этого пожилого человека были густые брови, широкий нос и очки в толстой оправе. Он носил вокруг себя властный вид, выработанный десятилетиями управления торговыми операциями в провинции.

Финн был знаком с этим человеком — он был министром, отвечающим за сделки с материалами Возвышенного между Кумином и Банбаджаном, которые Финн вел через посредников между Сансен Чжао и Министерством торговли.

Рядом с министром Чэном были две женщины. Явно вышестоящая была худощавая женщина с благородной осанкой. Ее волосы были аккуратно собраны в пучок и заколоты декоративным гребнем. Тонкие морщинки вокруг глаз и губ выдавали ее возраст, хотя она все еще была довольно красива. Это была заместитель министра общественной безопасности Камилла Мак.

Расследование Финн контрабанды товаров Возвышенного находилось в ее юрисдикции, хотя Финн встречался с министром Маком только однажды. Большинство его разговоров было с ее адъютантом, высокой серьезной молодой женщиной, которая стояла рядом с ней и держала большой зонт, чтобы прикрыть их обоих.

Финн подавил чувство облегчения, увидев двух министров, ожидающих его прибытия. Он не признал их напрямую, а вместо этого сосредоточился на своей «задаче» по доставке Чар Чар, сначала поговорив с водителями двух экипажей теперь, когда они достигли места назначения.

Было важно, чтобы он не торопился здесь, позволяя естественному нарастанию напряжения между посетителями.

В центре стоял высокий, серьезный мужчина с резкими чертами лица, в дорогом сшитом на заказ костюме под пальто. Финн тоже не встречался с ним раньше, но знал этого человека по его описанию. Заместитель министра Луи Байрон, Министерство иностранных дел.

Увидев перед собой министра Байрона, а не Брайанта Чейзера, Финн теперь был уверен в ситуации. Этот человек был сегодня врагом Финна, первоисточником указа, который он должен был отменить.

Два министра справа от Финна не были официально приглашены, но вместо этого были тонко уведомлены о том, что происходит обмен мнениями, который может нарушить их собственные интересы.

Чар Чар Чжао была отозвана в Собор, что отрицает ключевое условие Сансен на стороне договоренностей, примерно так было послано сообщение, с достаточными подробностями, чтобы министры предположили, что ее доставят сегодня вечером, и все еще есть шанс. перевернуть дело.

Небольшая толпа, окружавшая Финна, держалась на почтительном расстоянии. Ченг и Мак посмотрели на министра Байрона краем глаза с противоречивыми выражениями. Было ясно, что они задавались вопросом об участии Байрона в разбирательстве, хотя не было никакой враждебности, указывающей на то, что они не знали, что Байрон был тем, кто издал указ.

Байрон сохранял нейтральное выражение лица, хотя, судя по языку его тела, он настороженно относился к двум другим министрам.

Что же касается двух священников, то они явно были сбиты с толку, почему на это простое во всех остальных отношениях мероприятие собралась целая толпа.

Финн обернулся, встретившись глазами со священниками, как будто сигнализируя о начале обмена. Два министра справа от него обменялись обеспокоенными взглядами.

«Подождите, — сказал министр Ченг, поправляя очки и шагнув вперед, — офицер Маккензи, позвольте спросить — характер ваших дел здесь сегодня вечером…»

Он замолчал, понимая, что вмешивается в процедуру, которая официально не имеет к нему никакого отношения. Возникла неловкая пауза, когда Финн впервые сделал вид, что заметил министра.

«Министр Ченг, добрый вечер». Финн кивнул, даже бросив быстрый взгляд на Мака и Байрона: «Я решаю некоторые вопросы для Министерства безопасности…»

Он замолчал, показывая, что не может свободно говорить об этом. Это был рассчитанный поступок. Министры не знали, что сам Финн поделился подробностями, и поэтому, чтобы правильно сыграть роль, Финн должен был притвориться, что не знает их мотивов.

«Может ли это касаться Чар Чжао Чжао?» Министр Мак заговорил из-за спины Ченга, элегантно шагнув вперед.

Финн нахмурился, позволив своему выражению лица и нерешительности ответить на вопрос.

«Офицер, извините, что беспокою вас, но я должен попросить вас немного подождать». Министр Чэн строго сказал: «Это довольно деликатный вопрос».

«Действительно.» Министр Мак сказал: «Можете ли вы сообщить нам, какой офис отдал приказ?»

«Есть проблема?» В этот момент вперед выступила высокая, строго одетая фигура министра Байрона. Его голос был уверенным и четким, разрезая ливень: «Этот вопрос — забота Министерства безопасности и иностранных дел. Детали конфиденциальны, вы можете обратиться в мой офис, чтобы получить дополнительную информацию».

«Позволю себе не согласиться.» Министр Мак сказала, нахмурившись, и на уголках ее губ образовались тонкие морщинки: «Этот вопрос также касается общественной безопасности. Почему мне об этом не сообщили?»

«Действительно.» Министр Ченг хмыкнул, старейшина не позволил ему запугать демонстрацией уверенности Байрона: «Это имеет последствия для международных отношений лорда Ноги и торговых соглашений. Боюсь, этот вопрос не является исключительно решением Министерства иностранных дел».

Если министр Байрон и расстроился из-за обвинений, он этого не показал. Он приятно улыбнулся, кивнув двум министрам: «Действительно, я знаю о договоренностях, связанных с первоначальным домашним арестом госпожи Чжао. После того, как ее вернули под нашу опеку, я намеревался поговорить с вами двумя. Встречи были назначены сегодня вечером моим ассистентом на завтра.

У Финна возникло нехорошее предчувствие, когда он почувствовал, как два его союзника колеблются из-за непримиримого поведения министра Байрона.

«Уже поздно и сыро». Министр Байрон сказал: «Эти вопросы можно решить утром, не так ли?»

«Ну…» Министр Чэн поправил очки.

«Передача займет всего минуту, мы даже можем отнести его в мой офис прямо сейчас, если вы хотите, после того, как закрепите Чар Чар внутри». — предложил министр Байрон.

Это неправильно! Не позволяйте ему контролировать разговор! Финн запротестовал внутренне. Ты должен настоять на возвращении Чар Чар домой. Вас не волнуют ваши соглашения?

— Но мне любопытно. Министр Байрон взглянул на Финна краем глаза: «Откуда вы двое узнали об этом предположительно конфиденциальном деле».

Блеск в глазах Байрона недвусмысленно сказал Финну, что он подозревает, что Финн причастен к этому. Что касается его положения в этой ситуации, то он был самым низким рангом из всех присутствующих. Он был куратором, чья работа заключалась в доставке заключенного, простым инспектором полиции, чье положение было бы под угрозой, если бы заподозрили, что он выдал такую ​​конфиденциальную информацию.

Однако, если Байрон знал о договоренностях, заключенных с Сансеном Чжао и другими офисами Министерства, то Байрон, вероятно, также знал, что Финн сыграл большую роль в посредничестве по сделкам с Сансеном Чжао. Многие из недавних достижений Финна были связаны с этими отношениями с Сансен Чжао, поэтому в его интересах было сорвать этот указ.

По беглому взгляду Байрона Финн понял, что недооценил министра.

Министр Ченг, казалось, потерял сознание, поскольку у него не было хорошего ответа министру Байрону. У него не было серьезных возражений против предложения Байрона обсудить ситуацию утром. Он только хмурился и ворчал себе под нос.

Худощавого, гордого министра Мака было не так-то легко победить.

«Как же нам об этом не знать? У нас есть свои каналы». Министр Мак возмущенно сказал: «Министр, я понимаю, что вы добились многих выдающихся достижений с тех пор, как заняли свою должность. Однако, если я могу дать вам несколько советов, вам следует привлечь своих коллег-министров к вашим усилиям, министерство в целом станет сильнее».

Заявление было произнесено теплым тоном, как будто она мягко тренировала нового коллегу, но подтекст был суровым. Читая между строк, Мак намекал, что действия Байрона нарушат их отношения и будущие сделки.

Однако у Байрона тоже был для нее ответ.

«Конечно, сотрудничество между нашими офисами имеет решающее значение. Если бы обстоятельства были другими, я бы обязательно пошел по обычным каналам и убедился, что ваши офисы хорошо осведомлены об этом решении». Министр Байрон с сожалением улыбнулся: «Однако в этом конкретном случае я выполнял приказы министра Чейзера».

— Министр Чейзер? Брови Мак обеспокоенно нахмурились, когда она услышала имя своего начальника, министра безопасности.

«Да. Офицер, вы можете передать постановление? Байрон получил запечатанное письмо от Финна, вежливо кивнув, и представил его другим министрам для ознакомления.

Негодование в глазах министра Мак погасло, когда она увидела восковую печать Брайанта Чейзера.

Министр Байрон с сожалением вздохнул: «Я понимаю, что есть некоторые проблемы, которые мог вызвать этот образ действий, однако этот вопрос с девушкой Чжао действительно является критическим вопросом для национальной безопасности, который нельзя откладывать. Хотел бы я иметь больше свободы для объяснений здесь.

Губы министра Мак сжались в тонкую линию, поскольку она не могла больше опровергать слова Байрона.

— Офицер, извините, что отнял у вас время. Байрон теперь повернулся к Финну: «Я полагаю, что на данный момент мы уладили этот вопрос».

«Пожалуйста, передайте Чар Чжао жрецам, и мы можем отправиться в путь».