Глава 282: Попадание в ловушку

Услуга "Убрать рекламу".
Теперь мешающую чтению рекламу можно отключить!

Глава 282: Попадание в ловушку

Когда солнце садилось над маленькой деревней Фуха, группа мальчиков играла в камышах на окраине города. Это были друзья Нили; Микас, старший с загорелой кожей и обезьяньими ушами, Тейлор, интроспективный мальчик, который недавно пережил много сверхъестественных переживаний из-за вмешательства Юдзу, и Пип, самый младший мальчик в группе.

Они играли в придуманную ими игру, «обучение одзи», делая вид, что они были выбраны гуру-чи, чтобы стать следующим избранным.

Истории о необычайной силе и ловкости Нильи в ту ночь, когда он стал подопечным гуру-чи, разожгли их воображение. Они часто пытались тайно следовать за Нилей, когда он отправлялся на тренировку, но всегда теряли след. Таким образом, они не имели ни малейшего представления о том, на что на самом деле было похоже обучение, и при этом они лично не видели никаких реальных способностей Нилии как кандидата на Возвышение.

Это оставило у мальчиков сложные чувства волнения за своего друга, но также и ревность.

«Я использую грязевой мяч!» Пип закричал, бросая кусок грязного мха в сторону Тейлора: «Если он попадет в тебя, ты не сможешь двигаться».

— Это даже не настоящий ход! Тейлор запротестовал, когда он забрызгал его руку.

«Это так!» — крикнул Пип.

«Хорошо, я использую свою суперсилу и разбиваю грязь». Тейлор резко отряхнул руки и побежал к Пипу, который закричал и убежал, протестуя.

Будучи самым маленьким в группе, он больше всего прибегал к творческим дальним атакам.

На этот раз Микас играл роль гуру-чи, вынося суждения и следя за тем, чтобы все было «справедливо», но фигура вдалеке привлекла его внимание.

По болоту шел высокий стройный мужчина. Глубокий капюшон с болтающимися амулетами и кожаными нитями скрывал его лицо. Плащ, свободно свисавший с его плеч, под которым скрывалась его долговязая фигура, был обтянут кожей, имевшей текстуру грубой коры.

Его ноги и руки были тонкими, как веточки, и неестественно длинными. Плащ не спускался ниже поясницы, подчеркивая странное телосложение мужчины. От него исходила жуткая аура, когда он шел по болоту с красным шаром заходящего солнца позади него.

Висячий талисман и кожаные ремни мгновенно выдали Микасу его личность.

«Гуру-чи!» Он полувоскликнул, предупреждая своих друзей. «Т-есть еще один гуру-чи!»

Мальчики мгновенно прекратили свою игру, нырнув за ближайшие камыши, так как почувствовали необходимость спрятаться.

Гуру-чи, похоже, их не заметил. Его фигура была сутулой, когда он вертелся взад и вперед, словно ища что-то. Каждый его длинный шаг был неторопливым и аккуратным, словно он был журавлем, ступающим по мелководью.

Он приблизился, подойдя поближе к мальчикам, хотя то, что он искал, не находилось в непосредственной близости от них. Их сердца колотились, потому что они не осмеливались шуметь, а также не могли оторвать взгляда от жуткой долговязой фигуры, бродящей по болоту.

«Что это за звук?» — шепотом спросил Пип.

«Тише!» Тейлор зажал рукой рот Пипа, его голос дрожал.

Подобно предыдущему гуру-чи, который провел в деревне несколько недель, вокруг этого гуру-чи была безошибочно узнаваемая аура. Находясь рядом с гуру-чи, люди чувствовали давление на свой дух, как будто воздух стал немного тяжелее для дыхания, как будто за ними наблюдают — и судят.

Но у другого гуру-чи было ощущение твердости вокруг него, как будто он стоит перед массивной каменной статуей. Нахождение рядом с ним вызывало чувство благоговения и малости.

Этот долговязый гуру-чи излучал совсем другое чувство. Один из пустыни, существо, бродящее по болоту. Там была сила, но это было все равно, что смотреть на столетнего питона, скользящего в камышах. Спокойный, но смертоносный. Хищник в поисках добычи.

Когда голова гуру-чи покачивалась взад и вперед, из-под капюшона донесся звук. Резкий вдох, влажный щелчок языка. Он пробовал воздух, улавливая запах.

Что-то привлекло его внимание.

Он наклонился, потянувшись к предмету, погруженному в неглубокую водянистую грязь. Его длинные черные пальцы подхватили струну на кончиках пальцев. Он поднял его из воды, подержал в воздухе, чтобы хорошенько рассмотреть.

Солоноватая вода капала с талисмана, сделанного из полосок кожи и бусин резного камня.

В этот момент сработала его духовная интуиция, когда действие по нарушению талисмана активировало ловушку!

В обширной области вокруг гуру-чи внезапно взорвались десятки разбросанных семян, извергнув гнилостное зеленое облако газа.

Мальчишки, находившиеся на краю хребта, моментально сморщили носы, уловив запах самой отвратительной, гнилой вони, которую они когда-либо вдыхали в своей жизни.

Пип издал полурвону-полукашель и инстинктивно побежал обратно в деревню. Другие мальчики не отставали, спасаясь от зловония.

Леденящий кровь крик гуру-чи вселил страх в их сердца, и они побежали так быстро, как только могли их ноги.

“Сомм!!!” Бахки взмахнул руками, описав широкий круг, спровоцировав внезапный порыв ветра, чтобы сдуть ядовитые испарения. Зеленые облака моментально рассеялись, но было уже поздно. Он упал на колени, его неудержимо рвало. Его нос и рот были полностью покрыты гнилостным маслом, которое проникло в его легкие.

Он рычал и выплевывал эпитеты, даже когда его рвало, его конечности дрожали, когда он метался в мелкой болотной воде.

Через день пути глаза Сомма загорелись, когда его духовная интуиция почувствовала, что его ловушка сработала. Его губы изогнулись в озорной ухмылке, когда он усмехнулся про себя, с ликованием представив мучения, которые его старший брат, должно быть, переживает в этот момент.

— Кажется, ты был прав. Сомм повернулся на водительском сиденье к Юдзу: «Бакки действительно прибыл в деревню».

— Значит, ваши договоренности увенчались успехом. Юзу кивнул, уже увидев это будущее в струнах еще до того, как они ушли. Она постаралась подавить собственное веселье, не желая выдавать, как много она знает.

На самом деле, она сама немного поправила струны, удерживая мальчиков на окраине города достаточно долго, чтобы увидеть прибытие Бакки.

«Действительно.» Сомм усмехнулся про себя: «Хотя моя «ловушка» не удержит и не остановит Бакки. Это будет только доставлять ему неудобства и замедлять его. Одно можно сказать наверняка: как только он восстановит свое обоняние, он будет очень осторожен, не слишком полагаясь на него, чтобы приблизиться к нам».

Он заметил про себя, что Юдзу совсем не удивилась его новостям, как будто она уже была уверена, что Бакки появится в деревне. Все случилось именно так, как она сказала.

Теперь Сомм своими методами подтвердил, что если бы он остался в деревне, то попал бы в засаду Бакки. Раньше он мог доверять только словам Юзу. Поскольку опасность, о которой она предупреждала, была так велика, у него не было выбора, кроме как следовать за ней. Теперь он знал, что ее предупреждения имели под собой основания. Его впечатление о Юдзу значительно улучшилось.

~

В деревне мальчики уже разнесли весть о втором гуру-чи. Многие жители деревни уже были в своих домах на ночь, но, услышав о гуру-чи, вышли и приготовились к его приезду.

Гуру-чи были мистиками издалека. Их очень почитали и уважали. Первого гуру-чи встретили тепло, и жители деревни даже приготовили подарки, чтобы преподнести ему, чтобы получить его благословение. Это был прием, к которому гуру-чи привыкли во время своих путешествий.

Хотя прибытие второго гуру-чи не вызвало такого волнения, как первое, жители деревни все же собрались, чтобы выразить свое почтение.

Некоторое время спустя две фигуры вошли в маленькую деревню Фуха.

Первым был гуру-чи с длинными конечностями, Бакки, которого мальчики видели до того, как он попал в ловушку Сомма. Вторым был молодой человек с запавшими глазами и бледным лицом.

У этого молодого человека не было ни загорелой кожи, ни ярко выраженных скул, как у типичного человека фуха. Волосы у него были светло-песочные, одежда на нем была из смеси кожи и конопли, свободного покроя, но прочно завязанная ремнями в разных местах.

Он следовал за Бакки на несколько шагов, как ученик следует за учителем. Однако сегодня его шаги замедлились, и на его лице явно было написано обеспокоенное выражение.

«Поддерживать!» Бакки раздраженно рявкнул себе под нос. «Что с тобой не так!»

«Да Мастер.» — сказал молодой человек.

Даже сказав это, он не приблизился к гуру-чи. Вместо этого он сдержал желание заткнуться после того, как был вынужден вдохнуть, чтобы ответить своему хозяину.

Потому что в этот момент вонь, исходящая от Bacchi, была невыносимо сильной!

Когда Бакки вошел в деревню, у деревенских ворот вокруг горящих факелов почтительно ждали люди.

«Приветствую, почтенный гуру-чи. Мы приветствуем вас в нашем… Улыбка деревенского старейшины дрогнула, а его нос неудержимо сморщился: «…мы приветствуем вас сегодня вечером…»

Шокированный ропот распространился по толпе, когда кольцо жителей отступало с каждым шагом, который гуру-чи делал по дороге. Несмотря на то, что они пытались проявить уважение к мистику, они не могли перебороть свое обоняние. Где-то в толпе заплакал ребенок.

Хмурый взгляд Бакки стал уродливым, когда он проклял Сомма из глубины своего сердца.