Глава 286: Старые Драконы

Глава 286: Старые Драконы

В предыдущую эпоху, тысячи лет назад.

В Зале Божественного Суда было тихо и темно. Небо над открытым потолком было лишено звезд, горы, образующие этот крошечный карманный мир, были тихими и неподвижными.

Это спящее состояние было прервано, когда в темноте зала расцвел золотой свет.

Аура богини опустилась на зал, когда из света появилась высокая стройная фигура с длинными черными волосами.

Она была божественной красоты, с богатыми изгибами и упругой кожей. Ее глаза были полны тепла и мудрости. На ней была длинная струящаяся белая шелковая мантия с золотой подкладкой, а на ее запястьях было множество замысловатых золотых лент. Великолепная пара пернатых крыльев простиралась наружу от ее лопаток. Десятки золотых колец свисали с перьев, мягко перекликаясь гармоничными тонами.

Она грациозно парила в воздухе, ее длинные ресницы мягко трепетали, когда она смотрела на демоническую скульптуру в центре комнаты. Даже освещенная небесным сиянием, исходившим от женщины, обсидиановая статуя и пространство под рунической платформой, которую она поддерживала, оставались глубоко в тени.

Она протянула руку, доставая единственную серебряную нить, туго обмотанную внутри статуи.

«Чун И Конг», — объявила она о своем присутствии, немного поколебавшись, прежде чем торжественно произнести: «Ты был прав».

«Конечно. Восхождение к божественности только усиливает жадность людей». Глубокий темный голос пророкотал в нитке знакомым тоном: «Итак, судьба, которой ты опасался, свершилась?»

«Пока нет, но будет. Итак… я решил, что буду готовиться сам. Сказала богиня. Она закрыла глаза с противоречивым выражением лица, снова не торопясь, прежде чем сказать: «Джун И Конг, я заключу с тобой сделку. В обмен на вашу помощь я дарую вам свободу из этой тюрьмы, хотя для этого потребуется еще одна эпоха».

— Я помню твой гнев и подозрительность, когда ты впервые ступил в мою комнату. Темный голос тихонько усмехнулся. «Но теперь ты здесь, ищешь у меня спасения. Прямо как тот старик, который бросил меня здесь гнить. О, как восхитительно колесо времени плетет свои нити».

«Я был заперт здесь десять тысячелетий, что будет еще эон или два?» Цзюнь И Конг сказал мрачным рокотом: «Очень хорошо, скажи мне свое предложение.

«Акахи, богиня судьбы».

~

В настоящее время Юдзу смотрел на комнату в тихом созерцании.

Золотые струны отразились в ее зрачках, когда она увидела сложную многослойную сферу из нитей, окружавшую комнату. За все время своего опыта она никогда не была в месте, где гобелен судьбы был бы таким богатым и плотным.

Нити образовывали красивые, сложные формы, скручиваясь и переплетаясь в узоры, которые были за пределами понимания Юдзу.

Когда Юзу медленно оглядела пространство, она заметила, что гобелен в этом зале не изгибается и не течет, как в реальном мире. Оно было более жестким и структурированным, как провода, тщательно и скрупулёзно уложенные для какой-то великой цели, которую она пока не могла понять.

Хотя это было захватывающее дух зрелище, Юдзу не стал рассматривать гобелен. Она не была переполнена благоговением, удивлением или удивлением.

Чувством, преобладавшим в ее мыслях в эту минуту, была осторожность, и нить, на которую она обращала самое пристальное внимание, была ее собственная белая нить.

Только внимательно осмотрев свое окружение какое-то время, Юзу медленно позволила себе расслабиться. Сложный гобелен судьбы, казалось, не затрагивал ее и не отзывался на ее присутствие. Это была просто часть этого места, куда ее внезапно втянуло.

Кроме того, насколько она могла судить, она была здесь одна в комнате, если не считать еще одного присутствия. Это Возвышенное присутствие было заперто внутри обсидиановой статуи чудовищного человека, туго скованной золотым гобеленом.

Она словно смотрела на самую замысловатую, сложную, многослойную птичью клетку, которую только можно себе представить. Даже ничего не зная об этой комнате, Юдзу мог предположить, что расположение нитей судьбы было предназначено для того, чтобы удерживать эту сущность запечатанной внутри.

От центра статуи отходили сотни серебряных и золотых нитей. Эти нити были тонкими и живыми, нитями животных и зверей внутри карманного пространства.

Это подтвердило догадку Юдзу о том, что правитель карманного мира также был сущностью, запертой внутри статуи. Более того, именно эта сущность и затянула ее в камеру.

С тех пор, как Юзу вошла в пространство, серебряная нить бездействовала и не реагировала, как будто ждала ее движения. Даже стоя в камере, не предпринимая никаких действий, она не почувствовала никаких изменений в будущем струн. Насколько она могла судить по собственной ветке, она могла часами стоять в камере, и сущность не предпринимала никаких действий.

Что еще более любопытно, когда Юзу потянулась своим сознанием к серебряной нити существа, ее духовная интуиция не дала ей никакого предупреждения, как будто говоря ей, что нить можно трогать. Это прямо контрастировало с ее взаимодействием с Возвышенными, такими как гуру-чи, настоятель Облачного монастыря или Ли Ру, где ее духовная интуиция давала чрезвычайно четкие сигналы тревоги, чтобы не касаться их струн.

Другими словами, у этой сущности есть способ противостоять моим силам? Юзу задумался. И все же он, похоже, не настроен на саму Судьбу…

Fate Cycling мало чем помог ей. Она попробовала несколько разных действий, таких как крик, попытка выйти из комнаты или подойти к обсидиановой статуе, и каждое действие могло происходить без перерыва.

Однако Юзу никак не мог поверить, что это действительно произойдет. Особенно действие по подходу к статуе, только идиот может пройти под тенью явно зловещей, запечатывающей зло платформы.

Гобелен судьбы не предлагал ей никаких указаний. Так же как и ее способности управлять судьбой или читать будущее. Сущность явно приложила все усилия, чтобы скрыть от нее свои намерения.

Тогда давайте попробуем.

Глаза Юзу засияли, когда она, наконец, решилась на свои действия, потянувшись рукой к серебряной нити.

Свернутая струна отреагировала на ее силы, поплыв к краю внутреннего кольца, очерченному рунической платформой.

Когда она коснулась струны кончиком пальца, вокруг раздался глубокий грохот.

В ее сознании расцвел образ черной ямы. Тесный и холодный, его стены выложены камнем, поглощающим весь свет, звук, энергию и тепло.

И глубоко! Настолько невероятно глубокой, что верх ямы был всего лишь отверстием для булавки высоко наверху, освещенным тусклым звездным светом.

Сознание Юзу улетело по веревке на дно бесконечной ямы.

Там она увидела мужчину, сидящего в позе лотоса с опущенной головой. Все его тело было покрыто набухшими мышцами, как будто он был вылеплен мастером-художником. Он был обнажен, каждый дюйм его тела ниже шеи был покрыт замысловатыми руническими татуировками. Средние и большие пальцы каждой руки были сжаты вместе, а другие пальцы вытянуты, ладонь его левой руки была обращена вверх, правая рука держалась над ней ладонью, обращенной влево.

Он не открыл глаза, но она почувствовала его внимание, когда он заметил ее появление.

Его губы не шевелились, но темный мужской голос сказал ей в уши: — Значит, это ты вела мальчика… Ты… моложе… чем я думала. Но тому, как неуклюже ты распоряжаешься судьбой, полагаю, меня не следует удивлять.

— Ты чувствуешь судьбу? — спросил Юзу.

Голос фыркнул на вопрос: «Неужели молодежь настолько неуважительна в наше время, что не представляется при встрече со старшими?»

— Меня зовут Юзу. — сказал Юдзу, а затем ответил на вопрос с намеренной прямотой: — А ты?

Голос не ответил, выпустив долгий рокочущий выдох, прежде чем тихо усмехнуться: «Вы звучали так удивленно, вы думали, что ваши силы Судьбы были такими удивительными? Каждый может предчувствовать судьбу, Малыш Юдзу. Если они просто откроют уши и послушают. Если бы они просто открыли глаза и посмотрели, они бы узнали».

«Что касается такого старого дракона, как я, то я чувствую его вкус ясно, как божий день». В его тоне постепенно росло раздражение. — Как яд свекольника в чае, такой тонкий, что его можно не заметить, но если вы знаете его вкус, вы никогда его не забудете. Эта коварная, лживая, подлая горечь Судьбы».

— Как ты привел меня сюда? Юдзу не смутили резкие, полные купороса слова мужчины.

«Ты пришел в мою гору, Малыш Юдзу». Он мрачно сказал, продолжая использовать уменьшительное прозвище для Юдзу: «Ты испортил жизнь моим существам. Твоим долгом должно стать встать передо мной, склонить голову и извиниться за то, что вмешиваешься в мои дела. Или мне тоже нужно объяснять тебе манеры?

— Как ты привел меня сюда? — снова спросил Юзу.

«Я инициировал вызов, и ты ответил на мой зов». Он ответил высокомерным тоном: «И теперь, когда ты в моих владениях, Малыш Юдзу… Ты никуда не пойдешь».