Глава 294 — Мимолетное Выражение

Глава 294 — Мимолетное Выражение

Импортный магазин? Чар Чар посмотрел на Кая с любопытством.

Сначала она была сбита с толку, почему они посещают импортный магазин, но потом вспомнила. Как раз в то время, когда она стала превознесенной, ее дед провел бал, который в конечном итоге был сорван монстром и кровавым монахом.

Одним из ключевых моментов той ночи была бутылка Scarlet Ambrosia. Эта винная бутылка была подделана, чтобы содержать какое-то кровавое чудовище, которое собиралось убить ее дедушку. К счастью, с помощью Юдзу она смогла спрятать бутылку и предотвратить ее использование.

Раньше всякий раз, когда Чар Чар думал об этом воспоминании, ее переполняло чувство гордости. В конце концов, защита своего дедушки и людей от вреда — это было именно то, для чего, как она представляла, должны были использоваться возвышенные силы.

Сегодня, однако, чувство было приглушено.

Что касается связи воспоминаний с ее текущим положением, то после событий бала Чар Чар получила видение и послание от Белой Девы. Белая дева велела ей взять бутылку Алой Амброзии и доставить ее в импортный магазин.

Грязный, тускло освещенный магазинчик на краю рынка Тай-Энн произвел на Чар Чар таинственное впечатление. Она доставила бутылку мальчику по имени Аргус, который, похоже, знал немало не только о бутылке, но и о ней самой. Наиболее памятно то, что он сказал, что был другом Белой Девы, и давал ей сообщения, чтобы передать Ей.

Поскольку Юзу пропала, а Белая дева не отвечала на молитвы, мысль о повторном посещении импортного магазина часто приходила в голову Чар Чар в последние месяцы, но она не могла этого сделать из-за своего домашнего ареста.

Сопоставив факты с заявлением Кая о посещении импортного магазина, Чар Чар предположил, что «импортные магазины» были обычным местом для сделок с Exalted.

Фирузе небрежно патрулировала территорию ресторана, когда они вышли из ресторана. Кай подобрал их карету, и они отправились к месту назначения.

Чар Чар вспомнила события бала и последующие дни. Она вспомнила, каким энтузиазмом она была тогда, как ее воображение было полно смелых приключений и азарта возвышенного мира. После этого она встретила Лиссу, которая была связана с Белой Девой. Возбужденный связью с последователем Белой Девы, Чар Чар последовал за Лиссой в глубины леса, где Бог Жизни впервые попытался возродиться.

Рука Чар Чар бессознательно коснулась меча в ножнах на ее талии, когда она подумала о Хакуе. Ее глаза потемнели, когда она вспомнила то темное, влажное место, где она помешала Богу Жизни воскреснуть в теле ее подруги.

Я был наивен. Ее губы сложились в тонкую линию, когда она почувствовала, как внутри нее нарастает чувство стыда. Даже тогда я не научился.

Чар Чар остро ощущала присутствие Фирузе рядом с ней, когда они сидели на верху кареты, следя за своим окружением. Хаотическая битва с магом снова и снова проигрывалась в ее голове в течение последних двух дней. Страх и выворачивающее наизнанку чувство ответственности от того, что он увидел скрюченную фигуру Фирузе на земле, были так же ощутимы в этот момент, как и в ту ночь.

Эта драка и ее последствия были целиком и полностью по вине Чар Чар. Проблема была не только в этой ночи, проблема заключалась во всем ее поведении. Чар Чар хотелось свернуться клубочком и навсегда спрятаться от мира, думая обо всех глупых и опасных ситуациях, в которые она поставила себя и своих близких из-за своей бесцеремонной наивности.

Но ей было позволено хандрить только один день, когда Кай спрятал ее в той кладовой после битвы. Время шло с мучительной регулярностью.

Теперь, сидя на вершине кареты, Чар Чар видел мир по-другому.

Даже когда они ехали по дороге в этом мирном, оживленном городке, глаза Чар Чар оставались бдительными, ее шестое чувство активизировалось, когда она следила за чем-либо или кем-либо подозрительным.

Больше никогда. Чар Чар поклялась себе.

«Теперь ты понимаешь.» Голос Фирузе прервал Чар Чар от ее размышлений. Элегантная загорелая женщина понимающе улыбнулась ей: «У тебя хороший взгляд».

— Какой взгляд? Чар Чар нахмурился.

«Помнишь, что я говорил раньше? Новобранцы всегда слишком расслаблены, пока не наберутся опыта». Фирузе сказала: «Теперь я вижу это в твоих глазах. Взгляд опыта».

«Фирузе…» Вместо чувства гордости или выполненного долга Чар Чар почувствовала вину за слова своего наставника.

— Тебе не нужно ничего говорить. Фирузе кивнула, глядя Чар Чару прямо в глаза: «Я понимаю».

В этот момент Чар Чар увидел родственную душу. Женщина, которая испытала ту же боль и сожаление, что и сейчас. Человек, чья душа была тяжелее, которая должна была продолжать идти, несмотря на, а может быть, и благодаря своим прошлым ошибкам.

«Я переоденусь». Чар Чар мягко и решительно сказал: — Я больше тебя не подведу.

«Я знаю.»

~

Карета свернула с главной дороги и с грохотом покатилась по узкому, но ухоженному переулку. Мимо проходили разные бутики, деревянные вывески которых висели на втором и третьем этажах, торчали и теснили небо.

Колея в булыжнике заставила карету внезапно дернуться, и Чар Чар потерял равновесие. Она упала на Фирузе и уже собиралась извиниться, когда увидела, что выражение лица Фирузе стало серьезным и отстраненным. Она была так поглощена своими мыслями, что старший Возвышенный, казалось, даже не заметил, как Чар Чар столкнулся с ней.

Вскоре они остановились перед узкой синей дверью с маленькой неприметной вывеской «Импортный магазин голубого плавника».

Кай повернулся к ним: «Сначала я вас высажу, а потом присоединюсь к вам, как только припаркую карету».

«До скорой встречи.» — сказала Фирузе.

Две женщины спешились и отвели Корбина в магазин импортных товаров, пока Кай продолжал идти по улице.

Небольшой, но причудливый магазин встретил Чар Чар, когда она вошла в дверной проем. Дверь была с правой стороны, а широкий проход вел прямо к задней части магазина. Слева было три ряда стеллажей, со вкусом заполненных различными товарами, такими как тонкие ткани, декоративные безделушки, фарфоровые миски и столовое серебро. На полках было всего несколько образцов каждого товара с небольшой табличкой с ценовой диаграммой и названием импортной компании, поставляющей их.

Служанка сидела за стойкой и вежливо приветствовала их, когда они вошли. Полки за ее спиной были полны каталогов с названиями импортных компаний.

Для всех намерений и целей это выглядело как уважительное дело для торговца.

Других покупателей в магазине не было, так как Фирузе направилась к прилавку.

— Нам нужна отдельная комната, пожалуйста. — спросила Фирузе, ставя на прилавок серебряную корону. — С ценовым меню.

«Конечно.» Дежурный улыбнулся, подойдя к задней двери: «Комната номер три свободна. Пожалуйста следуйте за мной.»

Она отперла дверь ключом и пошла по хорошо освещенному коридору, открыв третью дверь и жестом пригласив их войти. Она держала свиток в руке и обеими руками протянула его Фирузе, поклонившись: «Пожалуйста, не торопитесь».

«Кроме того, у нас есть напарник, который скоро придет», — кратко описала Кая Фирузе.

— Я пришлю его, когда он приедет. Служитель кивнул, осторожно закрывая за собой дверь.

Комната была скромно оформлена, с удобной зоной отдыха и столом. Корбин сел на диван, выглядя несколько измученным, и оставил Фирузе заниматься делами.

Чар Чар сел за стол рядом с Фирузе, пока та разворачивала свиток. Он содержал довольно простое меню чая, печенья и других закусок в верхней части страницы. Нижняя часть страницы была пуста, но после того, как она направила свою духовность на страницу, скрытое содержимое страницы было раскрыто.

«Импортные магазины устроены более или менее одинаково. Есть также импортные магазины, не относящиеся к Возвышенным, поэтому, как правило, вам понадобится контакт, чтобы сказать вам, какие из них в определенном городе обслуживаются для сделок Возвышенных ». Фирузе объяснила, держа свиток так, что Чар Чар могла его ясно видеть: «Первый шаг — запросить отдельную комнату, за которую нужно заплатить небольшую сумму. Вам также необходимо явно запросить ценовое меню, чтобы получить доступ к услугам типа Exalted».

«Меню этого магазина написано специальными чернилами, которые вы можете активировать, используя свою духовность». Фирузе продолжила: «Если вы еще не сделали этого раньше, вам просто нужно…»

— Я знаю, как это сделать, — сказал Чар Чар, — я уже видел такие чернила.

Фирузе кивнула: «В других магазинах порядок другой. Например, у некоторых есть секретная фраза.

Секретное меню было довольно скудным, в нем перечислялись арендные ставки и процедуры бронирования. Самая низкая арендная плата за комнату составляла одну серебряную крону в час. Кроме того, предлагалось несколько других услуг. Бесплатный проход, ритуальные материалы, курьерские услуги и баунти листинги.

Внизу также была очередь, пожалуйста, уточняйте время и местонахождение рынка.

«Одно важное замечание». Фирузе сказала: «Не все импортные магазины одинаковы. Некоторые из них представляют собой обычные локации с несколькими скрытыми комнатами. Они предлагают небольшую конфиденциальность или защиту для сделок Exalted. Старайтесь не заниматься важными делами в этих магазинах».

«Этот — один из лучших, владелец — эксперт в области знаний, обладающий способностями к сокрытию. Это означает, что любые сделки внутри этих комнат или задних коридоров не могут быть подслушаны снаружи.

Произнеся эти слова, рука Фирузе неосознанно потянулась к висевшему у нее на шее кулону. Однако она поймала себя, прежде чем коснулась его, и вместо этого позволила своей руке продолжить движение, чтобы небрежно зачесать выбившиеся волосы за ухо.

Хотя это был маленький жест, который легко не заметить, Чар Чар чувствовала себя странно настороженной. Ее шестое чувство подсказывало ей, что в действиях Фирузе было что-то важное, поскольку она продолжала объяснять Чар Чар работу импортных магазинов.

Где-то во время этого разговора их взгляды встретились, и Чар Чар снова это увидел. Малейшее колебание, секрет, который был всего лишь шепотом от того, чтобы быть раскрытым. Вспышка понимания промелькнула в глазах Фирузе.

Малейшее движение зрачков Фирузе передало ее намерения.

Есть кое-что, что мне нужно.

Что-то, с чем только ты можешь мне помочь.

О котором можете знать только вы.

Это намерение было передано в мгновение ока, настолько тонко и быстро, что Чар Чар почти подумала, что ей это показалось. Затем Фирузе улыбнулась, и момент был упущен.