Глава 298 — Шестое чувство

Глава 298 — Шестое чувство

Путешествие по городу-крепости не заняло много времени, несмотря на извилистость пути через верхний и средний слои. Главный путь от северных ворот был проездом для повозок и пешеходов. Это был главный вход для богатой элиты, которая жила на нижнем слое, и поэтому этот путь был разработан, чтобы быть прямым путем к нижней части города.

Главная дорога была окружена высокими декоративными стенами, и они проходили мимо десятков ворот, ведущих в различные районы. В верхнем слое эти районы были в основном жилыми или деловыми, обслуживающими рабочий класс верхних и средних слоев.

По дороге двигалось всего несколько экипажей и пешеходов, что усиливало привилегированный характер улицы. Однако за стенами по обе стороны Чар Чар слышались толпы людей, сбившихся в кучу на рынках и в забегаловках.

У ее шестого чувства было достаточно диапазона, чтобы уловить людей, которые были по другую сторону стен, но еще более любопытно было то, что на дороге были точки, где она также чувствовала людей, идущих под ними в подземных туннелях, соединяющих районы по обе стороны. дороги.

По пути они прошли через множество открытых ворот. Эти ворота не препятствовали их проезду, но водитель объяснил, что их можно закрыть, чтобы затруднить передвижение между районами в случае возникновения чрезвычайных ситуаций.

После часа мотания по верхнему ярусу они добрались до ворот среднего яруса. У них еще раз проверили документы и даже бегло осмотрели вагон, чтобы пересчитать пассажиров и убедиться, что непрошенных сопровождающих нет.

Между верхним и средним слоями была отчетливая разница высот. Когда они прошли через ворота, Чар Чар снова увидел полный обзор крыш города внизу. Длинная извилистая дорога огибала внутренний периметр стены среднего слоя, спускаясь на уровень улицы.

Были отчетливо видны три холма нижнего слоя с кольцами особняков и усадеб, образующих четкие террасы. Поместья на вершинах холмов были едва выше крыш среднего слоя.

Выходов из среднего слоя в верхний слой всего несколько. Чар Чар подумала про себя, насчитывая еще пять ворот. Стены очень высокие и постоянно патрулируют охранники. Тому, кто оказался в ловушке на слое, было бы очень трудно выбраться, не пройдя через ворота…

Другие ворота были менее величественны, чем те, у которых стоял Чар Чар, и она могла видеть потоки людей, проходящих через них. Казалось, что у разных ворот были определенные функции и они обслуживали разные классы людей.

— Это как лук… — тихо пробормотала Чар Чар. «Я не могу решить, чувствую ли я себя в безопасности из-за стен или в ловушке».

В то время как верхний слой ощущался как тесный, шумный центр города, средний слой производил впечатление богатого престижного района. Районы среднего слоя состояли из общественных мест, изысканных ресторанов и роскошных магазинов для богатой элиты. Жилища в среднем слое предназначались для богатых и влиятельных людей, дома по-прежнему были тесными, но просторными, а улицы чистыми и ухоженными.

Перед воротами каждого района развевались яркие красочные флаги, за которыми наблюдали охранники в ливреях одинаковой расцветки. Хотя Чар Чар не знала, к какому семейству принадлежал каждый флаг, она насчитала не менее двух дюжин разных флагов, либо уходящих прямо с главной дороги, либо видневшихся вдалеке. Перед некоторыми районами развевалось несколько флагов, что указывало на совместную собственность.

Путешествие от средних ворот к нижним воротам также было довольно прямым. Средний слой составлял только треть радиуса верхнего слоя, и путь был менее извилистым, что делало расстояние перемещения довольно коротким.

Чар Чар и Кай последовали рекомендации водителя и спрятали свое оружие в багаже ​​Корбина, прежде чем добраться до нижних ворот. И снова им разрешили пройти без каких-либо проблем.

Перед ними расстилалась нетронутая долина. Пешеходные дорожки петляли по ярко-зеленым террасам с ухоженными деревьями и красочными садами. Беседки выходили на рукотворные пруды, наполненные золотыми карпами. Над журчащими ручьями проходили белокаменные мосты. Вместо высоких внушительных стен участки были разделены лиственными зелеными изгородями или декоративными заборами.

Карета повернула налево, направляясь по тропинке на север к Золотому холму. Они миновали многочисленные поместья, обогнув холм снаружи, и в конце концов достигли ворот на восточной стороне.

Красные и белые знамена висели по обеим сторонам белых металлических ворот, по бокам которых стояли два скульптурных быка.

— Мы здесь, поместье Реза. — объявил водитель.

~

У ворот их ждала небольшая свита. Чар Чар ясно видела их со своего места на крыше кареты и снова ощутила странное ощущение знакомости, но не фамильярности.

Она была знакома с тем, что ее приветствуют в чьем-либо поместье, но она всегда была пассажиром в машине, а не ехала верхом в качестве охранника. Однако, глядя вниз на группу, когда они приближались к Чар-Чару, казалось, что эта точка зрения была намного лучше, чем внутри кареты.

Там мастер Реза, его жена и дети… Сегодня Корбин обедал с ними. Они одеты в вечерние наряды. И по бокам от них дюжина слуг. Чар Чар хладнокровно наблюдала из-за своей маски.

Карета остановилась перед воротами, Чар Чар и Кай спрыгнули вниз. Они открыли дверь для Корбина, который вышел из вагона с широкой улыбкой на лице, тепло приветствуя Резу и его семью.

После того, как поздоровались, началась бурная деятельность, когда слуги собрали багаж и погрузили его на ручные тележки, чтобы отнести в поместье.

Чар Чар, Кай и Фирузе стояли в стороне, практически невидимые для всех присутствующих.

«Сначала нас распределят по квартирам. Мы сможем свободно бродить в качестве гостей семьи. Фирузе объяснила договоренности между тремя из них: «Нам не разрешат носить нашу униформу, поэтому нам дадут простые мантии семейных цветов. Это означает, что наши действия в городе отразятся на семье Реза».

«Софи, — улыбнулась Фирузе, повернувшись к Чар Чар, — ты сегодня много работала. Как насчет того, чтобы мы с тобой взяли выходной и прогулялись по поместью. Мы можем оставить Кая присматривать за Корбином.

«Хорошо.» Чар Чар вернул улыбку, помня об их основной цели.

«А? И я не много работал? Кай раздраженно повысил голос: «Меня назначили на Корбин на все утро».

— Ты имеешь в виду, что тебе приходится часами играть в карты Царства в задней комнате ресторана? Фирузе закатила глаза.

— Кто сказал, что я это сделал? Кай бросил притворно шокированный взгляд на Чар Чар, как будто она его предала. — Ты сказал ей?

«Нет, я этого не делал!» Чар Чар не мог не улыбнуться его выходкам.

— Ей не нужно было мне говорить. Фирузе сказал, взглянув на мешочек для монет, висевший внутри его жилета: «Утром твой кошелек не был таким тяжелым.

«Скажу тебе что. Разделите свой выигрыш поровну между нами, и у вас тоже будет выходной».

— И оставить нашего клиента в покое? Я серьезно отношусь к своей работе». Кай поморщился и пренебрежительно махнул рукой: «Я возьму на себя ночную смену, а вы, девочки, веселитесь».

Пока они болтали, их уши навострились, когда их внимание привлек грохот другого экипажа, поворачивающего за поворот. Роскошный автомобиль с золотой отделкой подъехал с двумя охранниками в красно-белой форме на крыше рядом с водителем.

Они тоже только что приехали из другого города? Чар Чар задумался.

Окружение Резы подошло, чтобы поприветствовать новоприбывшего, когда дверь открылась, и из кареты вышел старик.

Это старик Реза! Чар Чар сразу узнал слегка сгорбленного мужчину в очках в проволочной оправе и с дружелюбным лицом. Он был одет в удобное старое пальто, не приличествующее человеку его богатства.

«Какое совпадение, какое совпадение!» Он усмехнулся: «Судьба благословила нас неожиданной встречей».

Корбин прошел вперед, сняв шляпу, поклонился старику Резе и обменялся любезностями. Тем временем слуги начали выгружать багаж из задней части кареты. Они прошли мимо группы Чар Чара, неся большой коричневый сундук.

Подожди, что это? Чар Чар нахмурилась, когда сработало ее шестое чувство.

Очертания объекта мерцали внутри сундука, поскольку она не могла не обратить на это внимание. Он был размером и формой с небольшую тарелку, хотя Чар Чар не мог разглядеть более подробной информации о нем.

Когда он прошел мимо Чар Чар, он почувствовал слабейший звук, исходящий из груди. Это звучало как тиканье часов, но имело странный аритмичный ритм.

Это похоже на бьющееся сердце…

Однако из своего прошлого опыта с подобными предметами Чар Чар знала, что этот предмет был каким-то артефактом Возвышенного. Более того, ее шестое чувство не срабатывало ни на один предмет. Она не понимала, как именно это работает, только то, что оно часто проявляло наибольшую силу, когда объект представлял для нее опасность.

Чтобы предмет привлек ее внимание, когда его даже никто не держал…

В животе Чар Чар заурчало тошнотворное чувство, когда она почувствовала, что что-то не так с тарелкой в ​​груди.

Она посмотрела на старика Резу, задаваясь вопросом, что именно он привез с собой.

В то же время пожилой мужчина случайно взглянул в ее сторону. Их взгляды встретились на короткое мгновение, и в его глазах мелькнуло замешательство, прежде чем он отвернулся, как будто ничего не заметил.

Чар Чар нахмурилась, на секунду задумавшись, узнал ли ее старик. Однако она была довольно далеко, одетая в форму службы безопасности и маску. Шансы были невелики.

— Что-то не так, Софи? — спросила Фирузе.

— Нет… — Чар Чар инстинктивно улыбнулась и покачала головой. — Ничего.