Глава 33 — Кофе и Чай

Глава 33 — Кофе и Чай

Проходя через открытые ворота поместья в Уайтхэр-Кресент, офицер с пепельно-светлыми волосами и юным лицом вздохнул, снова поднимаясь по лестнице к величественным двустворчатым дверям поместья Чжао.

Его звали Финн Маккензи, молодой человек, родившийся и выросший в северной части Ноги. У него была тонкая угловатая челюсть и изящные брови. Выражение его лица часто выражало хорошее настроение, за исключением его глаз, которые сохраняли в них холодный аналитический оттенок, даже когда он смеялся. На нем была типичная грифельно-серая полицейская форма Ноги; Начищенные черные сапоги, отутюженные штаны, двубортное пальто с двумя рядами белых пуговиц и толстый кожаный ремень с серебряной пряжкой. Шляпа у него была короткая, войлочная, с неглубокими передними полями. На его левой груди и спереди кепки был металлический герб полиции, меч, пронзающий горный хребет.

Он только что закончил базовую подготовку и попросился на работу в криминалистику или отдел убийств. Поскольку он был лучшим в своем классе, он был уверен, что получит по крайней мере один из лучших вариантов. Однако по неизвестным ему причинам его направили в отдел по делам о домашнем насилии и пропавшим без вести.

Он подавал жалобы и лично встречался с начальниками отдела криминалистики и отдела убийств, но его усилия оказались напрасными. Дошло до того, что из департамента прислали ему письмо, в котором говорилось, что он либо соглашается на размещение, либо увольняется. Он с отвращением смягчился.

«Хорошо поработай в первые шесть месяцев, и я постараюсь, чтобы тебя перевели». Ему рассказал начальник криминалистики, которому он понравился. Финн тогда был так зол, что вышел из здания, даже не отсалютовав.

Таким образом, еще до своего первого дня в полиции он уже приобрел репутацию нарушителя спокойствия.

Первые пять месяцев в ДВМП он занимался случайными заработками и мелкими делами, но, наконец, в конце прошлой недели его вызвали в кабинет начальника ДВМП Луана и дали надлежащее задание. Дело «Монастырь Облачного Пика» о пропавших без вести было его первым крупным делом. Задача, поставленная перед ним, была проста — опросить всех, кто у них был по этому делу.

Технически это было его личное дело, поскольку он был первым, кто затронул эту связь. Это пришло к нему в результате прозрения, рожденного чтением и регистрацией бесчисленных сотен отчетов в рамках черных задач, возложенных на него как на нового члена отдела. Теория была принята Шефом с задумчивыми колебаниями. Очевидно, этого было достаточно, чтобы заинтересовать Шефа, так как в итоге он поставил Финна во главе.

К сожалению, несмотря на то, что Финн провел всего два дня, он уже произвел плохое впечатление на вождя Луана. Из трех зацепок, которые он расследовал накануне, у двух не было никакой дополнительной информации, кроме того, что уже было в файле, а последним был монах, за которым он гонялся весь день, очевидно, просто промахиваясь по нему в каждом месте. . Его отчет в конце дня был встречен недовольным ворчанием и лекцией о тяжелой работе и о том, что Шеф ожидал от него большего.

Теперь он вернулся. Не потому, что он считал это хорошей зацепкой, а потому, что это была единственная зацепка, которая вообще давала какие-то надежды.

Дверь открыла молодая служанка, ее глаза загорелись, когда она узнала его вчерашнего.

— О, офицер! Она сказала: «Ты снова вернулся».

«Доброе утро. Да, я хотел бы узнать, не будет ли сегодня утром Эдвин Мак?

«На самом деле да! Он вернулся вчера поздно вечером. Пожалуйста, войдите.»

Вчера поздно вечером? Финн внутренне вздохнул. Так что, если бы я зашел сюда до возвращения на станцию, я бы уберег себя от нагоняя от начальника…

Скрывая свое разочарование, он улыбнулся и снял кепку, когда вошел в поместье.

— Пожалуйста, займите место в гостиной. Я позову Эдвина вниз для вас. Хочешь чаю? Или кофе?

— Я возьму кофе, пожалуйста. Финн улыбнулся, скрывая удивление по поводу подношения. Кофе был дорогим импортным лакомством, о котором он читал только в разговорах с людьми высокой культуры. Для них, чтобы подать такое угощение гостю, это действительно было поместье магната.

— Сахар и сливки? — спросила горничная.

«Пожалуйста. По одному.» Он кивнул и улыбнулся. Он понятия не имел, что это значит, но следовал условностям, установленным его образованием в области детективов и романов.

«Абсолютно. Пожалуйста, располагайтесь поудобнее». Горничная улыбнулась и указала на прекрасно обставленную гостиную.

Два плюшевых атласных дивана с изогнутыми деревянными рамами стояли под углом к ​​изящно вырезанному обеденному столу. Столешница была отполирована до блеска и изготовлена ​​из цельного куска дерева. У него была взлохмаченная и сучковатая текстура, но без каких-либо крупных трещин или деформаций, портивших интересный внешний вид.

Финн сел на диван, ведя себя сдержанно и комфортно в, пожалуй, самой экстравагантной обстановке, в которую он когда-либо ступал. Его глаза то и дело поглядывали на стол, пока он в уме подсчитывал, сколько будет стоить такой предмет мебели. Двести марок? Пятьсот??

Вся гостиная, которая была больше, чем его квартира, была столь же великолепно обставлена. Он посмотрел на ковер, гадая, не замарал ли он, наступив на него сапогами, гобелен, стоимость которого превышала его годовую зарплату.

Перед своим первым визитом в поместье Сансена Чжао Финн исследовал природу бизнеса и богатства магната. Шестидесятипятилетний мужчина был знаменитостью в зарубежной торговле. Его бизнес, North Kumin Imported, специализировался на экзотическом текстиле, мебели и поделках. Ему принадлежало несколько офисов и складов как в гавани Селин, так и в городе Нога, а также еще два особняка.

В последние годы он проявлял интерес к местной политике и начал расширять свое присутствие в высшем обществе, оставив основную тяжесть управления компанией своей правой руке, Корбину Нао.

Звук у двойных дверей позади него вырвал его из раздумий. Он обернулся и увидел молодого человека с бритой головой и круглым лицом. Его карие глаза были дружелюбны и немного малы. Он был атлетически сложен, ростом сто семьдесят пять сантиметров, с уравновешенным телосложением. Он носил землисто-коричневые одежды, характерные для монахов Хуань. Его сопровождала не та горничная, которая встречала Финна у дверей. Несомненно, это был Эдвин Мак, которого искал Финн.

Финн встал с профессиональной улыбкой и протянул руку.

«Эдвин Мак, спасибо, что встретились со мной. Меня зовут Финн Маккензи, я из отдела по делам пропавших без вести.

Эдвин получил рукопожатие, хотя в нем была скованность, которая предполагала, что он не был знаком с приветствием. «Да спасибо.»

Эдвин сел на другой диван по диагонали от Финна, выглядя немного нервным. Финн списал это на неумение разговаривать с полицейскими. Финн намеренно поймал взгляд монаха и утвердительно улыбнулся, пытаясь его успокоить.

«Вы можете расслабиться, я здесь, чтобы задать вам несколько вопросов и помочь вам найти своего хозяина».

«Верно.» Эдвин кивнул, больше не выглядя расслабленным.

«Во-первых, информация о себе. Сколько вам лет, откуда вы, когда вы прибыли в Ногу, с кем вы приехали и какова цель вашего визита?»

Финн перечислил вопросы в непринужденной манере, словно ведя дружескую беседу. Эдвину потребовалась секунда, чтобы обдумать вопросы, прежде чем ответить.

«Мне пятнадцать, я из Сяо Ду в Хуане. Я монах монастыря Небесных ворот в Чжуншане. Я приехал один около двух недель назад, чтобы встретиться с моим Учителем.

— Тебе всего пятнадцать? — спросил Финн с намеком на удивление. Он предположил, что мальчику должно быть не меньше восемнадцати, судя по его росту и телосложению. Если подумать, его манеры действительно казались неуклюжими и больше соответствовали его возрасту. Финн переоценил свое первоначальное впечатление о монахе, основываясь на этой новой информации. — И вы сами отправились в Ногу?

— Ах, это не совсем так. Эдвин сказал: «Я приехал сюда с торговцем, который был хорошим другом моего Учителя. Они высадили меня у храма в городе, что позволяет мне оставаться там бесплатно, так как я из Небесных Врат».

— Но в настоящее время ты остаешься здесь, в манере Чжао? — спросил Финн. Он не был уверен, какие отношения были у монаха с магнатом, но если Эдвин искал своего хозяина, то было бы разумнее остановиться в храме, где хозяин мог бы его найти.

Пришла еще одна горничная, неся поднос с белой керамической чашкой, наполненной насыщенным коричневым напитком. Капля молока наверху образовала изящный узор в виде листа. Также на подносе стоял стакан с более легким сливочным напитком.

— Ваш кофе, офицер. Служанка вежливо улыбнулась, положила бумажную салфетку и поставила сверху чашку. — И чай с молоком для тебя, Эдвин.

— Спасибо, — Эдвин улыбнулся служанке, которая не была ни слишком старой, ни невзрачной на вид. Сделав глоток напитка с довольным выражением лица, Эдвин снова повернулся к Финну: «Ах, извините, какой у вас был вопрос?»

«Неважно.» — сказал Финн, приходя к пониманию.

— Тогда расскажи мне о своем Мастере. Его положение в монастыре, цель его визита в Ногу и план вашего прибытия.

«Моего Учителя зовут Мин Ру. Он отвечает за боевую подготовку монахов в монастыре. Он хорошо известен, так как многие из его учеников руководят успешными охранными компаниями. Кроме того, его часто приглашают в качестве приглашенного инструктора в полицию по всему Хуаню».

Финн кивнул, делая глоток кофе. У напитка была приятная горчинка, сбалансированная сливочными и сладкими нотками. В нем было богатство, которого он никогда раньше не испытывал. Это то, что герои моих книг испытывают в своей повседневной жизни? Подумал он, кивнув сам себе. Что же касается того, что говорил Эдвин, то в этой информации для него не было ничего нового. На самом деле, благодаря своим собственным исследованиям, он лучше понял Мин Ру. Тем не менее, было полезно услышать это непосредственно от монаха.

«Учитель приехал в Ногу пораньше, чтобы договориться обо мне. Он отправил письмо, когда приехал, но с тех пор о нем ничего не было слышно. Он сказал, что есть специальные приготовления, которые нужно сделать заранее, и что настоятелю монастыря Облачного Пика удалось найти особый ингредиент, необходимый для церемонии. Итак, он приехал около месяца назад, чтобы встретиться с аббатом и убедиться, что все в порядке».

— Что это за церемония? — спросил Финн.

«Моя церемония посвящения в Кандидата Пути Духовной Цепи».