Глава 81. Притворное сотрудничество

Глава 81. Притворное сотрудничество

— Я не доверяю нашему начальнику. — сказал Цвей, нахмурившись.

— Не доверяешь ему? — недоверчиво спросил Финн, чувствуя, как его раздражение начинает закипать. Он больше не мог сдерживать свое негодование по поводу того, что оказался в паре с этим совершенно новым новичком. «Не доверяете ему? Это не любовные отношения, это полиция. Это ваш первый день, так что, возможно, у вас все еще есть какое-то романтическое представление о том, что значит быть офицером. Но для меня это все идеалистическая чепуха. Мы офицеры. Мы получаем приказы от начальства и достигаем поставленных целей. Доверие тут ни при чем».

Финн покачал головой, пощипывая переносицу. — Слушай, я понимаю, что ты новичок, но если ты будешь продолжать вести себя так, ты застрянешь, толкая бумаги и управляя толпой на протяжении всей своей карьеры. Вы должны быть благодарны за то, что у вас есть возможность попасть в следственную группу в первый же день».

Цвей продолжал смотреть на закрытую дверь в коридор с горьким выражением лица. — Он даже не спросил наших имен.

— Какое это имеет значение? — спросил Финн.

Цвей покачал головой, вздохнув. «Неважно. Ты прав. Думаю, у меня было другое представление о том, как все должно быть».

Я тоже, но мы все еще можем спасти это. Финн подумал про себя, когда взял конверт и сломал восковую печать. Он вытащил пачку бумаг, написанных официальным почерком. Мазки были четкими и точными, написано мелким шрифтом на всю страницу. Бумага была плотной и качественной, и каждая страница была запечатана снизу красным штампом, указывающим на ее подлинность. Его интуиция заставила его остановиться, когда он сразу понял, что что-то не так.

«Странный.» Финн бормотал себе под нос, просматривая отчет. В общей сложности это было около дюжины страниц, каждая из которых была написана одной и той же тонкой кистью. Он нахмурился, не в силах сформулировать свои подозрения, и передавал бумаги Цвею: «Пока не обращайте внимания на содержание. Вы не заметили ничего необычного в этом отчете?

— Я еще не видел отчета. — сказал Цвей, внимательно перелистывая страницы. «Мне это кажется нормальным. Как вы думаете, что в этом плохого?»

«Я не уверен. Но что-то кажется странным». Финн ответил, глубоко задумавшись. «Я подумал, что, поскольку вы не видели официального отчета, вы можете заметить кое-что, чего не заметил бы я».

Цвей серьезно просмотрел документы. «Похоже на официальные документы. Что-то не так с бумагой? Или печать?

«Нет… Это должно быть подлинным». — пробормотал Финн, уголки его рта дернулись в отчаянии. «Забудь это. Может быть, это ничего».

«Хорошо.» — сказал Цвей, возвращая документы Финну. Затем он оглядел пустую, ветхую комнату и сказал: «Может быть, дело не в бумагах. Это может быть просто это место. Я не могу здесь расслабиться, такое ощущение, что за нами что-то наблюдает».

Все это время гнетущая, тревожная обстановка дома медленно разъедала пару на заднем плане. Они были отвлечены от этого, но теперь, когда Цвей выдвинул этот вопрос на передний план, чувство в их сознании обострилось. Они вдруг болезненно ощутили пыльный запах воздуха, от которого то и дело пахло гнилостным, незнакомым запахом. Их уши пощипывало от скрипа дерева под ногами, от тихого трепетания ветра в стенах, от тихого шороха невидимых грызунов и тварей. Они обнаружили, что подсознательно сканируют трещины в наружных стенах и пространство между ставнями окон, куда проникал свет.

Он вернул бумаги в конверт и сунул его в куртку, кивнул и сказал: «Пошли».

~

Послеполуденное солнце освещало Финна и Цвея, когда они быстрым шагом уходили от дома. Они не разговаривали, каждый из них внутренне боролся с тревожными мыслями, грызущими их разум. Ощущение тяжести не покидало их до тех пор, пока они не прошли целых два квартала, после чего их дыхание успокоилось, и они начали расслабляться.

Они взглянули друг на друга, не говоря ни слова, поскольку тихо признали, что оба испытывают одинаковое психологическое расстройство. Это было похоже на прогулку в одиночестве по туманному кладбищу в полночь или на жуткое болото. Необоснованный страх, который нельзя было объяснить рационально.

«Офицер!» Внезапно их окликнул голос, заставивший Финна и Цвея подпрыгнуть, когда они вырвались из своих мыслей.

— Д-да, что это? — раздраженно спросил Финн, обернувшись и увидев приближающегося мужчину средних лет с пузатым топором и топором в руке. Его одежда была оборвана, но у него было дружелюбное лицо.

— Не могли бы вы помочь нам, мы пытаемся убрать несколько лоз вон там, но они слишком тяжелые. Нам нужно еще несколько рук.

— Мы слишком заняты… — начал Финн.

«Я помогу.» — сказал Цвей, перебивая Финна, когда тот шагнул вперед. Он оглянулся на Финна и сказал: «Мы не торопимся».

«Спасибо!» Мужчина указал топором на здание: «Вайнс перекрыл вон тот переулок за рестораном. Есть несколько семей, которые не могут выбраться из своих домов».

Цвей бегом следовал за мужчиной, а Финн следовал за ним, скрывая раздражение за хладнокровным выражением лица. Через квартал они подошли к заблокированному переулку, где двое мужчин рубили лианы толщиной с их туловища. Темные древесные растения при разрезании сочились вязким, липким соком. Кучу более мелких лоз уже перетащили к куче на улице, но были и большие, тяжелые секции, которые даже троим мужчинам вместе было трудно поднять.

Цвей и Финн были встречены усталым, сосредоточенным одобрительным ворчанием, когда они сразу же попросили помощи, чтобы утащить большие участки лоз. Цвей закатал рукава, выжидающе глядя на Финна.

«Наш приоритет — задание». Финн прямо сказал: — Если ты хочешь помочь им, я не буду тебя останавливать. Но тем временем я просмотрю там документы.

Он указал на кафе через улицу. Само кафе было закрыто, но снаружи стояло несколько стульев и столиков, за которыми можно было сесть.

«Одевают.» — сказал Цвей.

Финн сел лицом к переулку, который они пытались очистить от лиан. Читая отчет, он время от времени оглядывался, чтобы проверить их продвижение. Они не срубили все лозы, что, вероятно, заняло бы весь день, а расчистили туннель, чтобы получить доступ к переулку. Их одежда промокла от пота и желтого сока, когда они, наконец, пробились сквозь двухметровую стену лиан.

Когда спасатели направились в переулок, среди спасателей раздались аплодисменты. Цвей нырнул вместе с другими мужчинами, чтобы проверить состояние людей, которые оказались в ловушке внутри.

Через некоторое время Цвей вышел из переулка, попрощался и подошел к тому месту, где сидел Финн. У него было спокойное выражение лица, когда он вытер руки о штаны.

«Там застряли восемь семей. Двое из них за ночь превратились в вампиров и были выброшены из окон. Они не осмеливались покидать свои дома. Около четверти из них имеют язвы и признаки болезни». Цвей сказал, сообщая о том, что он нашел: «Условия здесь такие стесненные, и единственный способ выйти из их домов — выйти в переулок».

– Обычное дело в этой части города. — прямо сказал Финн, перелистывая очередную страницу отчета.

— Что ты узнал? — спросил Цвей.

«Здесь.» — сказал Финн, передавая отчет через стол. Цвей начал читать документ, пока Финн резюмировал. «Прошлой ночью вождь Юн повел спецназ из шести человек, включая себя, к хижине дровосека в лесу. Операция была рассмотрена и проверена шефом Фангом. Цель состояла в том, чтобы сорвать ритуал, однако, похоже, миссия провалилась. Четыре офицера и сам начальник Ян погибли. Один офицер, не участвовавший в первоначальном нападении, выжил. Он был перемещен в безопасное место в целях его безопасности и чтобы убедиться, что в его состоянии нет отклонений».

«Деревянная хижина была исследована отделом убийств через несколько часов после победы над монстром. Он был сожжен полностью. Трупов на месте происшествия обнаружено не было. Во время обыска в поле на окраине Ноги были обнаружены только тела начальника Юна и офицера Риза. Глаза и шея Риза были порезаны. Вождь Юн умер от лезвия, которое пронзило его затылок. Оружие заперто в специальных экспонатах в подвале главного вокзала.

Цвей просмотрел отчет от корки до корки, а затем вернулся к первой странице. Выражение его лица слегка изменилось, когда он сосредоточился на печати внизу страницы.

— В чем дело? — спросил Финн.

— Локк сказал, что он скопировал отчет. — заявил Цвей.

— Да… — согласился Финн. Его взгляд упал на печать, и он понял, что беспокоило его раньше.

«Если это копия, — спросил Цвей, — зачем печать?»

Печать помечала бумагу как официальный документ, подтверждая ее подлинное содержание. Это было важно, чтобы отметить его подлинность. Однако Локк сказал, что он тайно скопировал его, указывая на то, что это не оригинал.

Финн нахмурился, не находя ответа. «Я не уверен… Может быть, он перфекционист? Может быть, он каким-то образом заставил клерка тайком сделать две копии?

Это были нелепые предположения, конечно. Возможно, отчет вовсе не был скопирован тайно — Локк просто солгал им. Это казалось, по крайней мере, несколько разумным, хотя Финн не мог придумать, зачем это делать.

— В любом случае, это имеет значение? Финн спросил: «Копировать или нет, мы можем только предположить, что содержание соответствует действительности».

— Думаю, это не имеет значения. Цвей кивнул с недовольным выражением лица. Он бросил эту тему, снова небрежно пролистав бумаги: «Доклад — это всего лишь краткое изложение событий. В нем нет никаких предположений или теорий».

«Проверьте приложение на обороте». Финн сказал: «Есть первоначальный брифинг миссии, который дает некоторые зацепки. Он находился в секретном сейфе шефа Юна в его кабинете.

«Священник Юимы… Отмеченный благочестивый…» Цвей перевернул страницу и просмотрел страницы, «Вы знаете, что это за группы?»

«Да.» Финн небрежно сказал: — Прошлой ночью я расследовал дело Отмеченного Набожного. В Secure Records есть немного литературы по ним. Ваш значок должен быть в состоянии ввести вас, если вам нужно что-то почитать.

— Тогда я начну отсюда. Мне нужно набрать скорость, прежде чем мы сможем решить, где проводить расследование. — сказал Цвей. Финн заметил легкое раздражение в ленивом выражении лица Цвея. Его нападки на отсутствие у Цвея опыта и знаний не остались незамеченными.

«Вы можете сделать это.» Финн сказал: «У меня уже есть зацепка, и мы не можем терять время, если нам нужно отчитаться за три дня. Вы должны пойти, чтобы сделать свое исследование, так что вы не совсем потерялись. Потом, когда будешь готов, можешь присоединиться ко мне.

Цвей сделал паузу, читая между строк, выражение его лица помрачнело: «Так вот как мы это делаем».

«Ага.» — сказал Финн, отбрасывая всякую видимость сотрудничества.

«Меня устраивает.» — ответил Цвей. Он постучал по стопкам отчетов на столе, собрал их вместе и протянул Финну.

«Ты можешь взять это.» — сказал Финн, махнув рукой. Он уже запомнил содержимое.

— Тогда я сожгу его по дороге домой. — холодно сказал Цвей.

Они посмотрели друг на друга с холодным выражением лица. Им обоим было совершенно ясно, что ни один из них не любит другого. Оба были согласны идти своим путем.

Если повезет, через три дня он ничего не добьется, и Локк выкинет его из команды. Финн задумался. Затем мне либо назначат кого-то компетентного, либо, что еще лучше, я полностью доверю это задание.

«В каком-то смысле это наиболее эффективное использование нашего времени». — с улыбкой сказал Финн. «Двое из нас могут выполнить в два раза больше работы».

«Ни один из нас не будет сдерживать другого». — ответил Цвей.

— Точно мои мысли.