Глава 159. Обман Чжао Хунъяня! (2)

Глава 159. Обман Чжао Хунъяня! (2)

Чжан Вэй: «Вы когда-нибудь слышали о трагической судьбе пчелиной матки?»

Сун Шоушань нахмурила брови и замедлила шаги, явно заинтригованная. «Трагическая судьба? Но она королева, как могла ее судьба быть трагичной?» — спросила она явно скептически.

Чжан Вэй слабо улыбнулся, вспоминая далекую сцену из прошлого. «Это действительно трагично: в тот момент, когда пчелиная матка не может откладывать яйца, ее душат и убивают собственные сородичи».

«Что?» Сун Шоушань поначалу повернулся к нему с выражением удивления, но вскоре оно сменилось пониманием. Она поняла, что законы природы могут сильно отличаться от человеческих представлений.

Не испугавшись, Чжан Вэй продолжила, интересуясь ее точкой зрения. «Как вы думаете, чему мы можем научиться из этого?»

Сун Шушань, сначала опешившая, подняла брови, а затем рассмеялась. «Никогда не перевоплощайтесь в пчелиную матку!» — пошутила она, находя беззаботный способ избежать ответа.

Чжан Вэй от души рассмеялся, и этот звук эхом разнесся по тропе, прежде чем он начал излагать свои мысли. «Природа преподает свои уроки тем, кто прилежно наблюдает… Подобно пчелиной матке, человеческие короли и королевы часто оказываются преданными самыми близкими людьми, как только они протягивают руку благосклонности».

«На самом деле, это квинтэссенция человеческой натуры — предательство исходит от тех, кто рядом, а не от врагов, от которых мы постоянно остерегаемся. Наши собственные союзники, друзья и любимые люди — это те, кто предает нас, когда они перестают получать личную выгоду, будь то привлекательность денег или утешение в виде эмоциональной поддержки».

Лицо Сун Шоушань стало более задумчивым, тень серьезности легла на ее черты. Затем она игриво сморщила нос и спросила: «Какое это имеет отношение ко мне?» n-(0𝑽𝚎𝓁𝒃In

Почему взгляд Чжан Вэя казался таким прикованным к ней, как будто его слова несли скрытое послание, предназначенное исключительно для нее?

Улыбка Чжан Вэя стала горько-сладкой, когда он указал на боковое зеркало машины, припаркованной прямо перед ними: «Видите их? Они принадлежат банде Красного Скорпиона, банде, связанной с вашим отцом. Они следовали по нашим стопам в прошлом. несколько минут. Если я не ошибаюсь, их цель — ты».

Он смиренно вздохнул, бросив жалостливый взгляд на Сун Шушаня.

«!?»

Сун Шоушань проследила за его взглядом и, увидев его, слегка замерла. За ними следило более восьми человек, все они имели угрожающий вид, у каждого на руках была слабая татуировка скорпиона.

«Продолжайте двигаться, иначе они заподозрят подозрения», — посоветовал Чжан Вэй, нежно похлопав ее по спине.

Сун Шоушань нервно сглотнула и продолжила свой путь, идя рядом с ним, обе делая вид, будто не заметили группу, незаметно шедшую за ними.

Сун Шоушань почувствовала тяжесть на сердце, понимая, что отношения ее родителей были не такими дружелюбными, как она предполагала.

Она никогда не ожидала, что ее отец пошлет за ней людей. Ранее Чжао Хунъянь сделала ей предупреждение, но она назвала опасения матери паранойей.

Теперь она не могла не чувствовать чувство опустошенности, задаваясь вопросом, почему ее семья оказалась в такой ситуации.

«Почему он это делает!?» Она мысленно выругалась, слегка расстроенная и напуганная.

Был ли Сон Поджун недоволен другой женщиной, с которой он изменил ее матери?

Чего он действительно хотел? Вопросы кружились в ее голове, заставляя ее чувствовать себя потерянной и растерянной.

_____

«Брат, ты уверен, что это именно он?» — спросил мужчина с татуировкой скорпиона на тыльной стороне руки.

Мужчина решительно кивнул, подтвердив: «Он определенно тот же ублюдок. Откуда ни возьмись, он ворвался к нам домой несколько часов назад и начал беспорядочно нас избивать!»

Его слова заставили четырех других мужчин проявить такие же уродливые выражения, поскольку они тоже подверглись явно неспровоцированной агрессии со стороны Чжан Вэя.

«Не волнуйся, брат, мы преподадим ему урок. Посмотрим, как он справится с каждым из нас!»

«Да, как он посмел напасть на нашу фракцию!»

«Ублюдок просит избиения!»

«Отключите ему руки и ноги!»

В этот момент мудрый голос вмешался: «Брат, подумай еще раз. Это Мэншн-Роу; каждый здесь обладает значительной властью. Должны ли мы действительно довести это до конца?»

Но другой голос быстро заставил осторожного замолчать: «Трус! Ты все еще боишься, когда даже мэр поддерживает банду?»

Мгновенно выражения лиц всех изменились, и они поняли, что при поддержке мэра — чего им действительно нужно было бояться?

Одна из причин, по которой они могли спокойно жить в этом месте, заключалась в том, что мэр города принадлежал к семье Сун и не предпринимал против них никаких действий.

Их решимость усилилась, когда они подумали об этой мощной поддержке. Теперь они были более чем готовы победить Чжан Вэя и отомстить. В конце концов, именно он спровоцировал их первым.

«… Что нам делать?» — тихо прошептал Сун Шушань, крепко держа за руку Чжан Вэя, чувствуя растущий страх со стороны следующих за ними людей.

Она была обычной, защищенной старшеклассницей, не имевшей опыта действий в подобных ситуациях.

Она не могла сохранять самообладание, как Чжан Вэй, и была слегка напугана.

В ее голове проносились мысли: «Они здесь, чтобы убить нас?» — задумалась она, дрожа от беспокойства. Ее восприятие преступного мира было сформировано очень зловещим образом, ассоциирующимся с безжалостными убийцами.

На самом деле убийства были не так уж распространены, даже в преступном мире. Чаще всего в случае необходимости они прибегали к переломам ног и рук или прибегали к менее смертоносным средствам, например, к сбрасыванию людей в океан.

Чжан Вэй, напротив, ухмылялся, чувствуя, что план идет даже лучше, чем ожидалось. Он похлопал Сун Шоушань, успокаивая ее доброй и уверенной улыбкой.

«Не волнуйся, я здесь с тобой», — уверенные слова Чжан Вэй оказали пленяющее воздействие на Сун Шоушань, оставив ее на мгновение ошеломленной.

Вскоре она покачала головой, возвращаясь к мрачной реальности их ситуации. Однако эти смелые слова Чжан Вэй продолжали находить в ней отклик.

Она не могла не постоянно поглядывать на него, задаваясь вопросом: «Он всегда был таким смелым?» Ее мысли были пропитаны восхищением.

Чжан Вэй умело достигал нескольких целей, поразив двух зайцев одним выстрелом. Его коварные планы были настолько манипулятивными, что даже система, казалось, признала его мастерство.

Одной из его целей на сегодня было заставить Чжао Хунъянь поверить в его рассказ о Сун Поджуне, ее муже, нападавшем на их дочь.

Другая цель заключалась в том, чтобы естественным образом произвести положительное впечатление как на мать, так и на дочь.

Эти молодые гангстеры были невольными пешками в его схеме.

К сожалению, они остались в неведении и невольно пошли навстречу своей гибели.