Глава 183 *Помощь Сюн Мэй принять ванну* (2)

Глава 183 *Помощь Сюн Мэй принять ванну* (2)

«Нет! Оставь меня», — немедленно возразила она, и в ее голосе слышалась паника.

Нет, мужчины наиболее активны утром!

Она не сможет ходить ближайшие несколько дней, если они снова сделают это!

Сюн Мэй умрет, но не пойдет за ним в ванную добровольно.

Тем не менее, ее протесты, казалось, остались без внимания, поскольку Чжан Вэй оставался решительным и с решительным видом потащил ее в ванную.

«Нет, тебе нужна уборка», — заявил он как ни в чем не бывало, его действия передавали его намерение.

Голос Сюн Мэй дрожал, когда она пыталась отстоять свою независимость. «Я могу сделать это сам!»

Отчаяние вошло в ее тон, когда она продолжала умолять: «Пожалуйста! Отпусти меня, это место все еще болит!» Однако ее слова, похоже, мало повлияли на решимость Чжан Вэя.

«Для меня это еще одна причина помочь тебе помыться», — спокойно возразил он с непоколебимым выражением лица.

С решительной решимостью Чжан Вэй просунул руки под локти Сюн Мэй и начал осторожно вести ее в ванную.

________

*кап-кап*

Пар от горячей воды наполнил небольшую ванную комнату, кружась вокруг Сюн Мэй и Чжан Вэя, словно мистический туман.

Звук капель воды, ударяющихся о плитку, разносился по замкнутому пространству, создавая устойчивый ритм, отражающий биение встревоженного сердца Сюн Мэй.

Распущенные угольно-черные волосы Сюн Мэй вызывающе прилегали к изгибам ее плеч, чувственно блестя под пульсирующей водой.

Каждая капля спускалась на ее бархатные губы, прокладывая путь вниз по ее гибкой шее, прежде чем продолжить свое захватывающее путешествие, извиваясь по чувственным краям ее груди, ее стройной талии и, наконец, отдаваясь очарованию воды, текущей по ее изысканным скульптурам. тело.

Магнетическое присутствие Чжан Вэя опасно маячило позади нее, его скульптурное телосложение излучало грубую мужественность.

Пар обволакивал его рельефные мышцы, подчеркивая точеные линии, очерчивающие его фигуру.

Его горячее дыхание щекотало затылок открытой шеи Сюн Мэй, усиливая интенсивность момента.

Его сильные руки собственнически обвили ее, притягивая ближе, погружая в водоворот желания.

Прикосновением, передающим одновременно силу и нежность, пальцы Чжан Вэя скользнули по мокрой от росы коже Сюн Мэй, оставляя за собой теплый след.

Они проследили изящную дугу ее позвоночника, лаская каждый позвонок, вызывая мурашки по коже, пробежавшие по каждому нервному окончанию. n/-0𝑽𝑒𝓁𝒷1n

Медленно его руки опустились ниже, исследуя изгиб ее бедер, разжигая поток тоски, охвативший их обоих.

Со смесью предвкушения и волнения его руки скользнули между ее ног, скользя по ее влажным, дрожащим складкам.

Несмотря на ошеломляющие ощущения, Сюн Мэй держала губы плотно сжатыми, на лице отразилось смущение.

«Т-ты можешь остановиться… пожалуйста?» — умоляла она, ее щеки покраснели от смущения.

Не обращая внимания на ее мольбу, Чжан продолжил свое исследование, его мыльные руки оставляли скользкий след по ее телу.

Одна из его рук коснулась ее груди, теплое прикосновение смешалось с пеной, создавая опьяняющую смесь удовольствия.

Наконец, его пальцы ласкали ее шею, еще больше усиливая интенсивность, пульсирующую в них обоих.

«Я всего лишь помогаю тебе мыться, Сюн Мэй. Ты так отвечаешь на мою доброту?» Его голос эхом разнесся по наполненной паром душевой, усиливая тревожное сердце Сюн Мэй.

Новая, неоспоримая волна желания вспыхнула между ее дрожащими ногами, когда его пальцы продолжали чувственно поглаживать ее набухший клитор.

«Ты меня не просто моешь!» Сюн Мэй запротестовала, зажмурив глаза, пытаясь сопротивляться непреодолимым ощущениям, охватившим ее.

Реакция Чжан Вэя была немедленной и непреклонной.

Он скользнул своими умелыми пальцами в ее складки, заставив дрожь пробежаться по позвоночнику Сюн Мэй. «Тогда что я делаю?» — вызывающе бросил он вызов, его язык неторопливо провел по ее ключице, в то время как его рука нежно сжимала ее грудь, вызывая стон с ее губ.

— Т-ты используешь меня! Голос Сюн Мэй наконец прорвался, ее смущение ощутимо в ее дрожащем тоне.

Чжан Вэй покачал головой, на его губах заиграла зловещая улыбка, когда он налил гель для душа себе в руки.

Нарочито медленно он начал втирать ароматный гель в ее нежную кожу.

Сюн Мэй, охваченная смесью стыда и смущения, никогда не могла себе представить, что Чжан Вэй будет вести себя с ней так хулигански.

Его руки чувственно двигались, лаская ее бедра и очерчивая изгиб ее талии.

Когда это ощущение охватило ее, она не могла не закусить губу, чувствуя покалывание, пробуждающее ее желания к жизни.

Озорной смешок сорвался с губ Чжан Вэя, когда он насмешливо спросил: «Хочешь чего-нибудь большего…?» Он поднес палец к ее дрожащим губам, его прикосновение вызвало восхитительную дрожь, пробежавшую по ее коже.

Вздрогнув, Сюн Мэй распахнула глаза, несмотря на то, что вода лилась на них. «Ц-Чжан Вэй, мне очень больно», — пробормотала она, ее лицо побледнело от искренней боли.

«О, тогда тебе это не причиняет вреда?» — насмехался он, его палец смело прочерчивал путь вдоль ее складок, прежде чем осмелиться рискнуть проникнуть в ее самые сокровенные глубины.

«АА, немного…» призналась Сюн Мэй, ее голос был наполнен тонким жужжанием. — Н-но если ты положишь свою… вещь, я не смогу этого вынести.

Ее тело дрожало от страха, когда его закаленная мужская сила маячила позади нее, постоянная, угрожающая угроза.

Чжан Вэй склонил голову в знак признания, его теплое дыхание касалось ее уха. «Тогда мы сможем изучить другие возможности», — прошептал он, нежно кусая зубами мочку ее уха.

Дрожь пробежала по телу Сюн Мэй.

«О чем ты думаешь?» — спросил Чжан Вэй, его глаза пылали смесью желания и плотского голода.

Несмотря на его блуждающие руки, Сюн Мэй колебалась, ее голос дрожал, когда ей удавалось говорить. «Т-ты отпустишь меня, если я выполню твое желание?»

Чжан Вэй притворился, что задумался, не желая раскрывать свои истинные намерения. «Возможно, я бы так и сделал», — наконец согласился он, и пауза в воздухе была заполнена только звуком льющейся поблизости воды.

С губ Сюн Мэй сорвался кивок, ее голос был едва слышен. «Тогда я последую твоим инструкциям».

Внутренний голос подверг сомнению ее собственные колебания. «Я уже отдал ему все. Чего еще стоит бояться?

Однако, когда он озвучил свое первоначальное требование, ее колеблющаяся уверенность разбилась, как хрупкое стекло.