Глава 211. Принц!

Глава 211. Принц!

В самом сердце таинственного Нефритового двора города Сянхуэй, спрятанного в святилище самой запретной комнаты пагоды, царила атмосфера интриги.

Царственно восседавшая женщина, одетая в струящееся черное платье-чонсам, расшитое изящными узорами орхидей, смотрела на него непоколебимым, проницательным взглядом. Ее глаза, загадочные, как глубь полуночи, оставались прикованными к мистической фигуре, которая оживала на колоссальном экране перед ней.

Находившаяся рядом Инь Яцин, воплощение соблазнительного очарования, обладала извилистой фигурой, ее изгибы были такими же манящими, как и окружающие их тайны. Страх танцевал в орхидеях, как и в ее глазах, отражая ощутимое напряжение, охватившее комнату, когда она тоже сосредоточила свое внимание на таинственной проекции.

Наконец фигура на экране, голос, окутанный одновременно властью и тайной, нарушила тишину. — Лифен, как продвигается наше грандиозное расширение? Каждое слово было пронизано аурой ожидания.

Тан Лифэн, элегантная женщина в богато украшенном чонсаме, почтительно кивнула. «Принц, наша миссия в полном разгаре. Пока мы говорим, наше влияние распространяется на отдаленные регионы Дунхай, Хуфэн и Луян».

Нетерпение прокралось в голос принца, когда он вмешался: «Этого будет достаточно. А что насчет центрального владения? Оно имеет большее значение. Утвердили ли вы свое господство над какими-либо городами там?»

Выражение лица Тан Лифэн потемнело, и она заскрежетала зубами от кипящего разочарования. «Принц, следуя вашему указанию, мы начали наши усилия в городе Цинъюнь, месте, которое мастера боевых искусств в основном избегают из-за слухов вокруг него. Однако во время переговоров возникло непредвиденное препятствие».

Изогнутые брови принца выдали его интригу. «Объясните проблему».

Со вздохом облегчения, Тан Лифэнь продолжила, ее голос был пронизан напряжением. «Это мужчина, лидер небольшой банды. Он стал постоянной занозой на нашем глазу, прибегая к безжалостному насилию и насилуя двух моих подчиненных. Он настаивает на переговорах с глазу на глаз».

Нахмуренное выражение лица принца быстро сменилось ледяным выражением неодобрения. «Ты борешься с простым лидером банды? Тан Лифэнь, я ясно дал понять, что если ты не можешь справиться с этими тривиальными задачами, тебе следует приехать в столицу и служить на моей стороне».

Костяшки пальцев Тан Лифэн побелели, ее кулаки сжались, а тело слегка задрожало. «Принц, дайте мне немного времени. Обещаю принести вам хорошие новости».

От Принца исходило презрительное фырканье, и губы, скрытые за маской, скривились в высокомерной улыбке. «Тан Лифэнь, пусть это будет твоим последним шансом. Воспользуйтесь им или будьте готовы нести последствия». Он закончил говорить, его глаза впились в соблазнительное тело Тан Лифэнь, отбрасывая зловещий блеск, от которого по ее спине пробежала дрожь.

После резкого финального щелчка экран внезапно потемнел, разорвав связь и погрузив зал в глубокую тишину, тишину, чреватую бременем невысказанных последствий.

*Бум!*

Тан Лифэнь, высвободив резервуар разочарования, нанесла мощный удар по ближайшей колонне, резонировавший по всему залу. «Приведите ко мне этих двух девушек немедленно!»

Инь Яцин, с тревогой на лице, нервно сглотнула и сразу согласилась. «Да моя леди.» Она поспешила прочь, оставив позади гнетущую атмосферу, охватившую секретный анклав Нефритового Двора.

С решительной грацией Тан Лифэнь поднялась со своего места, ее намерения были такими же острыми, как обсидиановая лента, которой были обвиты ее блестящие черные волосы. Медленно она начала развязывать замысловатый узел, выпуская полуночные локоны, которые ниспадали шелковистым водопадом по ее спине.

Каждая чернильная прядь текла собственной жизнью, отражая окружающий свет и переливаясь потусторонним очарованием.

Ее ярко-малиновые глаза, казалось, пылали яростной решимостью, обладали очарованием, которое было одновременно очаровательным и опасным. Они сияли, как два маяка страсти, в тускло освещенной комнате, намекая на бурные глубины ее духа.

Под складками ее традиционного черного чонсама скрывалась фигура, бросавшая вызов сдержанности. Ее пышная грудь, свидетельство ее очарования, манила обещанием чувственных тайн, скрытых под ее строгим фасадом.

Лебединая шея изящно изогнулась на ее изящных плечах, придавая ее властному облику атмосферу царственной элегантности.

Силуэт Тан Лифэнь был не чем иным, как шедевром, композицией чувственных изгибов, притягивающих взгляд, как магнит.

Ее тело, имеющее форму извилистого изгиба буквы S, имело соблазнительную талию, которая, казалось, была создана самим желанием.

Пока она стояла там, ее распущенные волосы ниспадали вокруг нее, как шелковый саван, решимость Тан Лифэн укрепилась.

Ее сжатые кулаки и непреклонный взгляд говорили о женщине, которую не поддадутся даже дерзкие требования принца.

В мягком, решительном монологе, повисшем в воздухе, как вызов, она мысленно усмехнулась: «Я отказываюсь быть пешкой в ​​его зловещей игре. Я обладаю своей силой, своей силой. Я применю все оружие, которое есть в моем распоряжении, чтобы не стать украшением рядом с этим ублюдком!» Ее малиновые глаза горели непоколебимой решимостью, пламенной решимостью, обещавшей неповиновение перед лицом невзгод.

В этот самый момент Инь Яцин вернулась в комнату, завораживающе покачивая бедрами, каждый ее шаг был соблазнительным танцем.

Она повела две фигуры в тускло освещенное пространство, лица их были удрученными, а на телах были следы насилия, частично скрытые своеобразной зеленой пастой, изготовленной из лекарственных растений.

Цин Цуйин и Цин Шэ, чье настроение заметно ухудшилось, переносили тяжесть своих травм со спокойной стойкостью. Их глаза, когда-то яркие жизнью, теперь несли приглушенную печаль, когда они смотрели на Тан Лифэня, своего спасителя и командира.

Когда Инь Яцин привела Цин Цуйин и Цин Шэ в комнату, их утомленные тела приветствовали Тан Лифэнь со смесью благодарности и нервозности. Опустив глаза, они выразили почтительное приветствие.

«Мадам Лифен», — прошептали они в унисон, в их голосах звучали нотки уважения и преданности.

Тан Лифэн кивнула в ответ на их присутствие, на ее лице была смесь беспокойства и решимости. Она жестом предложила им сесть, и, как только они это сделали, начала свой расспрос.

«Цин Цуйин, Цин Шэ», — начала Тан Лифэнь, ее голос был пронизан смесью сочувствия и настойчивости, — «Расскажите мне все, что вы знаете о человеке, который напал на вас. Его сила, его мотивы — каждая деталь, которую вы можете вспомнить. Крайне важно, чтобы мы поняли нашего противника».

Цин Цуйин и Цин Шэ обменялись тревожными взглядами, симфония страха мелькнула в их общих взглядах, прежде чем они начали рассказывать о своей душераздирающей встрече с Чжан Вэем.

По мере того, как их рассказ разворачивался, в комнате, казалось, становилось все холоднее, тяжесть их слов тяжело ложилась на плечи Тан Лифэн. Когда они закончили говорить, на ее лице появилось странное сочетание недоверия и беспокойства.

«Вы говорите мне, — начала она с недоверчивым тоном, — что этот человек подчинил вас, не полагаясь ни на какие артефакты, признаки совершенствования или внешнюю поддержку? И ни один из семи моих драгоценностей не мог сравниться с ним в Честный бой? Ты уверен в том, что говоришь?»

Цин Цуйин и Цин Она дрожали в унисон, их голоса дрожали. «Мы не посмеем лгать», — ответили они в полной гармонии, их страх был очевиден. n.-𝓸).𝒱(.𝑒-.1()𝔟)(I(-n

Выражение лица Тан Лифен слегка смягчилось, когда она увидела их испуганные лица. «Кто-то столь же могущественный, как он… Какое им может быть дело в этом проклятом городе? Могли ли монахи Шаолиня отказаться от своего нейтралитета и вмешаться в мирские дела? Это кажется маловероятным, поскольку они твердо придерживались своих принципов на протяжении веков. Возможно, это безрассудство невежественного мошенника-куиватора.

Пока Тан Лифэнь обдумывала ситуацию, Инь Яцин, стоявшая сразу за ней, не могла скрыть искру любопытства, зажгшуюся в ее глазах.

Она сузила взгляд и внимательно изучала сестер Цин, их слова об этом загадочном «Человеке» явно вызвали у нее интерес.

В конце концов Тан Лифэнь принял взвешенное решение.

Она направит свои ресурсы и усилия на консолидацию контроля в других городах, оставив на данный момент город Цинъюнь.

Если это действительно был монах-отступник, нарушивший правила храма, лучше всего было позволить храму Шаолинь разобраться с этим вопросом, избегая вмешательства в их священную работу и потенциально навлекая на себя беду.