Глава 254: Жестокое осознание! (1)

Глава 254: Жестокое осознание! (1)

Острые глаза Лянь Шэня быстро определили У Сюэ как человека с самой слабой психической стойкостью среди них.

В его взгляде мелькнуло злое намерение, когда он решил воспользоваться этой возможностью.

Он сосредоточил свое внимание на У Сюэ, намеренно нацеливаясь на нее. «О, дорогая, — усмехнулся он, — ты выглядишь очень обеспокоенной. Посмотрим, развяжет ли немного уговоров язык твоего собеседника». Тонким жестом он усилил невидимую силу вокруг У Сюэ, причинив ей страдания.

«Ага!» Глаза У Сюэ широко раскрылись от внезапно возросшего давления, ее лицо побледнело.

«Прекрати! Ты ничего не добьешься, причинив ей вред», — потребовала Роуз, ее голос был окрашен гневом и беспокойством за подругу.

«Ах, но у истины есть цена», — холодно парировал Лянь Шен.

Он продолжал оказывать давление, мучая У Сюэ.

У Сюэ поморщилась, борясь с невидимыми узами, удерживавшими ее. n𝔬𝓋𝔢-𝓁𝒃)В

Слезы навернулись у нее на глазах, но она мужественно держала язык за зубами, отказываясь сдаваться.

«Говори, иначе ее страдания усилятся», — пригрозил Лянь Шен, его садистский восторг был очевиден.

Сердце Роуз бешено колотилось, она изо всех сил старалась найти решение, как усмирить этого монаха-садиста.

Как она может что-то рассказывать, если сама ничего не знает?

А если она скажет, что работала от имени другого человека, она понятия не имела, как отреагирует Лянь Шен?

Лучшим способом было затягивать ситуацию как можно дольше, но, глядя на болезненный взгляд У Сюэ, она знала, что время ускользает.

В этот критический момент разум Роуз метался в поисках способа выхода из этой опасной ситуации.

Она глубоко вздохнула, собираясь с духом.

«Подожди», — пробормотала она, пытаясь выиграть больше времени. «Нас отправили на миссию, но мы не знаем всех подробностей. Мы всего лишь пешки в большой игре. Пытки нас не приблизят вас к истине».

Улыбка Лянь Шена на мгновение дрогнула, и в его глазах мелькнуло сомнение.

Но затем его убежденность снова окрепла, и он удвоил свои мучения.

— Вы ожидаете, что я поверю такому удобному оправданию? — сплюнул он, его терпение истощилось.

«Верьте во что хотите», — ответила Роуз, и в ее голосе слышалось разочарование. «Но ты не сломишь нашу решимость».

У Сюэ, все еще находившийся в беде, сумел выдохнуть: «Она говорит правду. Мы ничего не знаем».

Лянь Шен, казалось, на мгновение запутался, зажатый между правдивыми взглядами и неуверенностью в их словах.

— Хватит об этом, — прорычал он, теряя терпение. «Я так или иначе найду правду».

__________

Когда Чжан Вэй наконец прибыл на место происшествия, он наклонился вперед, его взгляд сузился до щелков, когда он выглянул из окна машины.

Атмосфера была напряженной, и в воздухе висела тревожная аура.

Перед ним дом У Сюэ был окутан сложной иллюзией, мерцающим полем энергии, скрывавшим его истинную природу.

Внезапное прерывание работы системы потрясло его. [Ведущий, это хлопотно]

Брови Чжан Вэя нахмурились. «Проблемно? Что ты имеешь в виду?’ — потребовал он, и его замешательство отразилось в его тоне.

[…]

Однако система хранила удручающее молчание, оставив Чжан Вэя в напряжении.

Он пробормотал проклятие себе под нос, когда машина остановилась.

Решительным шагом он шагнул в таинственную ауру, окружающую дом. «Отвезите ее обратно», — приказал он Анне, не давая Сюн Мэй никакой возможности протестовать, и машина умчалась вдаль.

Сюн Мэй, стоявшая рядом, не могла не чувствовать смесь беспокойства и любопытства. «Будь осторожен», — предложила она, ее голос был полон искреннего беспокойства, как раз перед тем, как машина исчезла из виду.

Она поняла, что что-то не так, и по своей мудрости решила не спрашивать дальше, особенно когда почувствовала, что плохое настроение Чжан Вэя отбрасывает тень повсюду.

_____

В тусклом свете сумерек машина отъехала от дома У Сюэ, ее шины издавали тихую мелодию по асфальту.

Сюн Мэй, погруженная в свои мысли, тяжело вздохнула, на ее лице отразилось недовольство.

Она надула губы, ее взгляд был устремлен на проносящийся снаружи пейзаж, смесь зеленых и серых тонов, сливающихся в нечеткое пятно.

Почему она так заботилась об этом?

Это должно было стать мимолетной связью, простым проблеском в великой схеме жизни.

Тем не менее, ее эмоции, казалось, противоречили этой логике, сплетая в ее сознании сложную картину замешательства и беспокойства.

Он говорил о постоянстве, о желании, которое выходит за рамки эфемерного танца судьбы.

Но она знала, что заявления, сделанные сгоряча, часто рушатся под тяжестью реальности.

В последующие годы он, вероятно, будет склоняться к кому-то моложе, к кому-то, казалось бы, лучше.

Таков был мир.

В своем первоначальном плане она предполагала жить хорошей жизнью, накапливая сбережения на неопределенное будущее.

Однако эти видения рассеялись, как дым, исчезнув с самого первого дня.

Теперь ее разум превратился в бурю, бурное море мыслей, разбивающееся о берега ее сознания.

Внезапно, плывя по течению в шторме неуверенности, она выпалила: «Езжай назад», — ее голос нес нотку беспокойства, нарушая спокойную атмосферу в машине.

Анна, светловолосая женщина-водитель, услышала ее слова, но продолжала рулить, устойчивый ритм автомобиля не изменился.

«Хм? Я сказал, забери эту машину обратно!» Сюн Мэй настаивала, ее разочарование было ощутимым.

«Хахаха…»

Смех, неожиданный и непрошеный, нарушил тишину, исходившую от самой Анны.

«Маленькая Мисс, избавьте нас от драматизма киноэкрана. Если вы не хотите столкнуться с его гневом или стать для него еще одним бременем, разумнее позволить прошлому оставаться таким, какое оно есть», — посоветовала Анна, ее слова прорезали воздух. словно холодный ветер, рассеивающий туман неопределённости для Сюн Мэй.

Момент осознания нахлынул на нее, выражение ее лица изменилось. «Понятно…» — пробормотала она про себя, ее лицо стало еще мрачнее.

Анны здесь не было, чтобы помочь ей преодолеть эмоциональные потрясения; она была здесь, чтобы водить машину.

Искусно читая людей, Анна понимала, что Чжан Вэй не был обычным человеком, и слепое вмешательство могло посеять раздор.

Лучше было прислушаться к его словам и довериться его суждениям.

Если бы он сделал такое заявление, то прерогативой Сюн Мэй было бы понять его истинный смысл, предоставив ей мудрость ориентироваться в этих непредсказуемых водах и избегать потенциальных кораблекрушений в предстоящие дни.