Глава 296: Бедная сахарная мамочка!

Глава 296: Бедная сахарная мамочка!

В голосе Чжан Мина звучало предупреждение, когда он смотрел на Чжан Вэя: «Я надеюсь, что у вас есть веская причина для ваших действий, поскольку Ассоциация боевых искусств не будет склонна игнорировать ваши действия, даже с вашим статусом АНБ». Его слова были пронизаны оттенком насмешки, что позволяло предположить, что он не был полностью убежден в невиновности Чжан Вэя.

Чжан Вэй не мог не растеряться. «Значит, АНБ не будет предпринимать никаких действий?»

Он был искренне удивлен отсутствием последствий своих действий, несмотря на причиненные им жертвы. Упоминание об Ассоциации боевых искусств заставило его задуматься об их участии. n𝑂𝑣𝐞.𝓵𝚋-В

Чжан Мин усмехнулся в ответ: «Обычно шеф должен был исключить тебя, но, похоже, у тебя есть какое-то прошлое. Присматривай за ней», — посоветовал он, заводя машину.

Чжан Вэй не смог удержаться от спокойной улыбки и озорного подмигивания, говоря: «Ты тоже… Следи за ней внимательно».

«Что!?» Глаза Цай Вэньси расширились от шока, когда она заметила его сдержанный сигнал.

Чжан Мин, не понимая смысла слов Чжан Вэя, слегка отвлекся и в отчаянии уехал.

Только когда он оглянулся и увидел ошеломленное выражение лица Цай Вэньси, он с беспокойством спросил: «С тобой все в порядке?»

Цай Вэньси замолчала, покачала головой и глубоко вздохнула, ее мысли были в смятении. «Что он имеет в виду?» Она не могла не задаться вопросом, двусмысленность слов Чжан Вэя тяжело давила на ее разум.

_____

Пока Чжан Вэй наслаждался редким моментом досуга, кто-то другой боролся с непрекращающейся головной болью.

Ленг Мэй, чье терпение уже истощилось из-за непрекращающихся звонков, которые мучили ее с прошлой ночи, неохотно ответила на звонок телефона. В ее голосе прозвучал оттенок разочарования, когда она спросила: «Что теперь?»

Голос на другом конце провода нес тяжесть тяжелых новостей: «Чжан Вэй предположительно произвел разрушительный взрыв в больнице, повлекший за собой многочисленные жертвы».

Реакция Ленг Мэй была неожиданной; она элегантно подняла бровь и пошутила: «Только это?»

Голос на другом конце провода, ошеломленный ее беспечной реакцией, осторожно спросил: «Что вы подразумеваете под «только этим»?»

С непоколебимой решимостью Ленг Мэй парировала: «Моя дочь стала мишенью этих людей. Как могут жизни нескольких человек сравниться с ее безопасностью?»

Тяжелая тишина повисла в воздухе, прежде чем голос на другом конце провода задал более осторожный вопрос: «…Есть ли у тебя какие-либо догадки о том, чего они могут от тебя хотеть?»

Губы Ленг Мэй скривились в горькой улыбке.

Если бы она имела хоть малейшее представление об их намерениях, она бы не сидела сложа руки в состоянии неопределённости.

Когда разговор закончился, пожилая женщина, сидевшая рядом с Ленг Мэй, не смогла удержаться от комментария: «В последнее время это Общество Пустоты становится все более дерзким».

Ленг Мэй кивнула, ее поведение было невозмутимым. Ее главной заботой оставалась безопасность дочери, и она не могла позволить себе слишком беспокоиться из-за действий какой-то случайной организации.

Заметив мрачное настроение Лэн Мэй, пожилая женщина не смогла удержаться от того, чтобы добавить немного озорства и блеска в глазах: «Госпожа, стоит ли нам ожидать, что этот Чжан Вэй станет нашим зятем или… нашим новым хозяином? » В ее тоне был намек на поддразнивание.

!!

«Ты!?» Реакция Ленг Мэй была немедленной и удивленной, ее лицо слегка покраснело от этого предложения.

Выражение лица пожилой женщины сменилось с насмешливого на серьезное.

Она подтвердила свои подозрения, внутренне вздохнув: «Значит, это правда».

_________

Вилла семьи Сун, расположенная в самом сердце города Цинъюнь, представляла собой грандиозное зрелище богатства и привилегий.

В его роскошных пределах самообладание Сунь Цин ослабло, и ее требование ответов раздалось по богато украшенной комнате.

Сидя в богато украшенном кресле, она источала выражение разочарования, которое наполняло комнату напряжением.

Ее терпение истощалось с каждой секундой, когда она задала вопрос, ее голос был полон раздражения: «Как долго мне еще придется терпеть это ожидание?»

Сотрудники, собравшиеся позади нее, как молчаливые часовые, были свидетелями ее ярости, но не осмелились произнести ни слова.

Комната, обставленная с роскошью, казалось, не приносила утешения перед лицом ее нарастающего гнева.

Ее тон становился все более пронзительным по мере того, как она продолжала расспрашивать: «Разве никто еще не добился никакого прогресса?»

В течение почти месяца она направила свои огромные ресурсы на поиски каких-либо следов своего мужа Сон Хо и своей любимой дочери Сун Руолань.

Чувство беспомощности, грызшее ее душу, казалось, только углублялось с каждым мгновением.

В воздухе висело тихое осознание того, что, возможно, со временем даже их останки не будут обнаружены.

Среди очевидного напряжения и отчаяния слуга, дрожа от страха, набрался смелости и шагнул вперед. «Мисс, со мной менеджер детского приюта «Маленький Лотос». Она сообщила нам, что около месяца назад у г-на Сун произошла конфронтация с неким молодым человеком».

Прищуренный взгляд Сунь Цина остановился на слуге. В ее голосе прозвучало острое разочарование, когда она ответила: «Почему эта информация не была доведена до моего сведения раньше?»

«Я глубоко извиняюсь, мисс», — заикаясь, пробормотал в ответ слуга.

Приказ Сунь Цин был быстрым и бескомпромиссным: «Приведите ее немедленно».

Слуга, послушно кивнув, поспешил за Го Цзянем.

В разгар суматохи Сунь Цин поднялась со стула и направилась в комнату сына. Ее сердце сжалось, когда она подумала о семилетнем Сун Сяне, который так и не узнал правду об исчезновении своего отца и сестры.

Когда она вышла из своей комнаты и направилась к сыну, она не могла игнорировать отражение, приветствовавшее ее в большом зеркале. Ее внешность, когда-то юная и сияющая, теперь была окрашена неделями бессонных ночей и тревог.

Темные круги под ее глазами рассказывали историю непрекращающегося беспокойства и отчаяния.

Войдя в его комнату, она заставила себя улыбнуться и обратилась к своему маленькому сыну. «Сяньэр, пора в школу. Ты готов?»

Сун Сянь, его маленькие руки старательно упаковывали сумку, посмотрел на мать невинными глазами. «Мама, ты меня тоже сегодня в школу отвезешь? А где папа? И где старшая сестра?»

Лицо Сунь Цин потемнело, она изо всех сил пыталась скрыть свои эмоции. В ее голосе звучала нотка оптимизма, когда она ответила: «Сянь, твой отец и старшая сестра уехали в небольшой отпуск, но они скоро вернутся. Давай подготовим тебя к школе».

Кивнув в знак согласия, Сун Сянь, блаженно не подозревая о суровой реальности, о том, что «отпуск» был поездкой в ​​один конец, и что Сун Хо и Сун Руолан никогда не вернутся.