Глава 321 Золотой Дракон
Разрешив ситуацию с Лизой, Чжан Вэй незаметно отправил сообщение Ван Ляну, призывая его собрать всю имеющуюся информацию о Сюй Цин. Этой женщине нужен был урок смирения: ей следует научиться не прикасаться к обратной чешуе дракона.
В глазах Чжан Вэй такая актриса первого уровня, как она, была расходным материалом, и никто не моргнул бы глазом, если бы она завтра упала со скалы.
Но когда он углубился в свои планы, у него вырвался смешок по причинам, которые даже он не мог до конца понять.
Лиза и Сюн Мэй обменялись взглядами, заинтригованные внезапным весельем Чжан Вэя. Они проигнорировали это, и Сюн Мэй решила вовлечь Лизу в разговор, стремясь узнать больше о ней и ее родине, Нителии.
Однако Сюн Мэй не просто вела непринужденную беседу — она также тонко оценивала отношение Лизы.
В конце концов, она не могла допустить, чтобы какие-либо потенциальные угрозы оставались рядом с Чжан Вэем.
Теперь он был ее мужчиной, и ей нужно было убедиться, что все вокруг него могут быть приручены, как и она — прирученная кошка.
Тем временем Чжан Вэй продолжал смеяться про себя, оставляя в недоумении даже систему. [Хозяин, что с тобой случилось? Ты уже сошел с ума?] — спросила система, пытаясь понять внезапную перемену в поведении Чжан Вэя.
«Нет, дело не в этом…»
[Тогда что это?]
Взгляд Чжан Вэя стал задумчивым, напоминая несколько лет назад. «Раньше я считала, что женщинам легче. Они могли преодолевать жизненные трудности, будучи уверенными в том, что кто-то всегда поддержит их и будет готов выручить их, если ситуация ухудшится».
[Что изменилось сейчас?]
Задумчивая тишина окутала Чжан Вэя, прежде чем он расплылся в кривой улыбке. «Сегодня я обнаружил, что делаю именно то, что раньше критиковал. В обычной ситуации Лиза должна была бы усвоить ценный урок. Я поручил ей, казалось бы, простую задачу, которую она не смогла выполнить. И все же, в конце концов, я ее выручил… А? Когда-то я верил, что на помощь им придут НПО, правительства, друзья, сыновья или братья, но я ошибался! Именно мужчины часто играют роль спасителей… Каждый раз… Когда ситуация обернется против них, всегда найдется человек, готовый поймать их на краю пропасти… Это история о мужчинах, которые становятся невольными противниками. себе подобных».
[Так…? Это была непреходящая истина с самого зарождения человечества. Каков ваш вывод, ведущий?]
«Это именно моя точка зрения. Я могу запутаться в этой динамике, но без власти все женщины и богатства будут отняты, так же, как они были у бесчисленных королей и императоров в прошлом… И так же, как я бы отнял у них!» Внезапный безжалостный блеск озарил глаза Чжан Вэя.
На протяжении всей истории женщины постоянно играли роль закулисных манипуляторов, но мужчины не были исключением. Они вели битвы за власть и завоевания, и теперь Чжан Вэй понял, что если красота была желанной драгоценностью для женщин, то власть имела такую же привлекательность для мужчин!
Ненасытное желание большей власти горело в нем сильнее, чем когда-либо. К сожалению, как бы он ни размышлял, он не смог найти дополнительных путей к этому!
Извлечение очков из Фэн Синьюэ и последующий обмен их с помощью системы на силу было мучительно медленным процессом; время не было роскошью, которую Чжан Вэй мог себе позволить.
Подготовка должна была быть тщательной и проводиться заранее. Он должен был быть на шаг впереди, понимая, что враги могут появиться в любой момент.
То, что поначалу казалось игрой, превратилось во что-то серьезное и, как ни странно, в то же время более интересное. Это осознание вызвало у Чжан Вэя смешок — жестокий смех, намекающий на неминуемое падение его врагов. Пропасть ждала тех, кто осмелился перейти его.
______
«Снова?»
Чжан Вэй изогнул брови в легком удивлении, отражая коллективную реакцию зрителей снаружи. Присутствие свиты Чжоу Цзяцзя снова стало очевидным, очевидно, в процессе регистрации в отеле.
В этот повторяющийся момент мимолетный зрительный контакт между Ху Нином и Чжан Вэй создал напряжение, выражение ее лица заставило его слегка нахмуриться, прежде чем они оба переключили свое внимание на что-то другое и вошли в отель.
Чжан Вэй усмехнулся, задумавшись о том, было ли это роскошное заведение единственным вариантом в городе или нити судьбы сплели это конкретное совпадение.
«Золотой Дракон, да… Довольно смелое имя…» Выйдя из машины, взгляд Чжан Вэя был обращен на эмблему отеля, яркий логотип, на котором смело провозглашалось «Золотой Дракон». Само имя сопровождалось величественным мотивом золотого дракона, замысловато обвивающим текст и переплетающимся с буквой «G» в слове «Золотой». n-)𝓸/-𝑣—𝑒(.𝓵(-𝗯—1.-n
«Я провела небольшое исследование; оно принадлежит сыну министра туризма, который поддерживает значительные связи с другими крупными семьями столицы», — поделилась Лиза, предлагая краткое представление о собственности и принадлежности заведения.
Чжан Вэй кивнул, слегка удивившись. Похоже, Лиза действительно была способна справиться с обязанностями. При некоторой подготовке из нее потенциально могла бы получиться отличная секретарша.
Президентский люкс уже был забронирован; Лиза заранее заказала представительский люкс и еще один стандартный номер. Было ясно, что она намеревалась остаться отдельно, выбрав обычную комнату вдали от Чжан Вэй и Сюн Мэй.
Предвидя возможную драму, Сюн Мэй наблюдала, как Чжан Вэй просто взяла ее за руку и повела в сторону представительского номера, не выказывая никакого желания тащить Лизу за собой.
— Он отпустил ее…? Глаза Сюн Мэй моргнули в ошеломленном замешательстве.
Почему он снова изменил свою позицию?
Или он был настолько непредсказуем?
Что-то не складывалось, и ее попытки расшифровать поведение Чжан Вэй только создали хаос в ее голове.
Теперь она чувствовала, что ей нужны лекарства, чтобы распутать запутанные нити его действий.
Чжан Вэй имел в виду прямую аналогию: поскольку Лиза не выполнила поставленную задачу, теперь ей нужно будет выполнить пари и переспать с ним. Естественно, он всего лишь стремился максимально использовать представившуюся возможность. В настоящее время добившись успеха, он осознал, что не сможет получить максимальную выгоду.
Когда часы пробили 19:00 и оба переоделись в новую одежду, температура в городе была значительно ниже, чем в Цинъюне или других центральных частях Ханьланда, дала о себе знать. Огни города сверкали в прохладный вечер.