Глава 334. Мы, люди, должны ценить красоту природы?

Глава 334. Мы, люди, должны ценить красоту природы?

Расположенный на вершине холма, под ними раскинулся город, раскинувшийся гобелен мерцающих огней. Гладкий черный «Роллс-Ройс» незаметно пристроился позади них, а две фигуры заняли передние сиденья, завернувшись в уютное одеяло, их глаза были устремлены на ослепительный городской пейзаж.

[Ведущий, вы стали вегетарианцем?]

Ответ Чжан Вэя нес в себе нотку загадочности: «Зависит от настроения…»

Система, внимательно изучив место происшествия, сделала открытие: настроение Чжан Вэя могло повлиять на судьбы тех, кто находился рядом с ним — несправедливая сила, дарованная ему самим существованием. Почему его следует обвинять в столь предвзятой реальности?

Резкий вздох сорвался с губ Чжоу Цзяцзя. Глубоко вздохнув, ее лицо излучало ледяное спокойствие, когда она обозревала раскинувшийся город.

«Это не такой уж и плохой подарок», — прошептала она про себя, обводя пальцами тонкие детали подарка. Его сентиментальная ценность затмевала любое материальное имущество, которое она когда-либо получала.

Чжан Вэй заметил: «Вы можете прийти в любое время, это освежает».

Чжоу Цзяцзя криво улыбнулась, обхватив руками колени, прохлада ночного воздуха контрастировала с теплом одеяла. «Я не настолько смел, как ты, чтобы отправиться в такие укромные места посреди ночи».

Чжан Вэй усмехнулся, его смех эхом разнесся в тихой ночи. «Возьмите с собой Ху Нин. Разве ей за это не платят?»

Чжоу Цзяцзя закатила глаза, на ее лице была смесь веселья и раздражения. «Она не моя служанка, а мой менеджер».

Чжан Вэй кивнул, в его глазах сверкнул игривый блеск. «Могу ли я послать несколько вампиров присмотреть за тобой?»

«Хм?» Глаза Чжоу Цзяцзя расширились, ее испуганная реакция усилилась в лунном свете, образовав идеальную букву «О».

— Разве это не была просто шутка? — спросила она, и в ее словах пронизывал намек на подозрение.

Чжан Вэй кивнул, вызвав приступ разочарования у Чжоу Цзяцзя. Однако он быстро добавил: «Я лучше их».

«Как же так?» Глаза Чжоу Цзяцзя моргнули, в них вспыхнула вызывающая искра, требующая осязаемых доказательств.

Улыбка Чжан Вэй стала шире, и он жестом предложил ей посмотреть на дерево в углу.

*Трескаться…*

Первоначальное замешательство Чжоу Цзяцзя переросло в трепет, когда она стала свидетелем того, как ствол дерева безжалостно сжался в ничто прямо на ее глазах.

*Бум!*

Оставшаяся часть дерева рухнула на землю, заставив ее слегка вздрогнуть. Она нервно сглотнула, инстинктивно схватив одну руку Чжан Вэя и прижавшись к нему ближе. Ее смех, смесь изумления и неловкости, наполнил воздух. «Я всегда знал, что ты лучше некоторых вонючих вампиров! Я никогда не сомневался в тебе, Чжан Вэй, клянусь!»

Почувствовав мольбу девушки, Чжан Вэй не смог устоять, но схватил ее лицо, сжимая пальцами ее мягкие щеки. «А? Пытаешься изменить свой цвет, как хамелеон».

Чжоу Цзяцзя игриво высунула язык: «Мне очень жаль», — игриво произнесла она, ее слова были небрежным тоном, маскирующим любую искренность, и озорным блеском в ее глазах.

Чжан Вэй кивнул с суровым выражением лица. «Это будет последний раз, когда я прощаю тебя за твое невежество».

Глаза Чжоу Цзяцзя дернулись: «Почему ты вживаешься в роль?» — спросила она, прежде чем покачать головой. «В любом случае, что ты делаешь с сестрой Нин? Она уже помолвлена ​​с Су Цяном».

Конечно, она никогда не верила, что Ху Нин охотно будет связан с Чжан Вэем. Зная его, она была уверена, что он достаточно опытен в принуждении девушек спать.

Чжан Вэй беспечно пожал плечами: «Это был несчастный случай».

«Все еще не говорю мне…» — Чжоу Цзяцзя надулся, не обращая внимания на тот факт, что он, возможно, говорит правду. «У Су Цяна большой опыт; откажитесь уже от своих планов относительно сестры Нин».

Чжан Вэй покачал головой, в его глазах промелькнула решимость. «Невозможно.»

Чжоу Цзяцзя приподнял бровь: «А, почему?»

Чжан Вэй озорно улыбнулся: «Кто тогда будет сопровождать меня в постель, когда ты устанешь? Или ты планируешь сделать это в одиночку? Или ты хочешь, чтобы я умер от одиночества?»

Лицо Чжоу Цзяцзя приобрело оттенок красного, как спелый помидор, когда она глубоко вздохнула и разочарованно указала пальцем на Чжан Вэя.

В ответ Чжан Вэй осторожно поймала ее руку, сжала палец обратно в кулак, а затем игриво толкнула ее вниз, напугав. n-)𝑜-/𝑽(-𝓮)-𝓁—𝒷—1/-n

«!!»

«Чжан Вэй, нет!»

В голосе Чжоу Цзяцзя звучала нотка паники, когда она обнаружила, что ее толкнули на открытое место, и лунный свет отбрасывал неземное сияние на ее испуганное лицо.

«Мы находимся на открытом воздухе».

«Давайте сначала вернемся в отель», — запротестовала она, ее слова были слегка запыхавшимися.

Чжан Вэй продолжал прижимать ее к себе, его тон был непоколебимым: «Какое удовольствие в отеле? Наслаждайтесь природой и холодом, пусть он течет по вашим венам. Мы, люди, должны ценить красоту природы…»

Чжоу Цзяцзя начала выражать дальнейшие протесты, но ее слова внезапно замолчали, сменившись другим звуком, гораздо более громким и последовательным.

Среди залитой лунным светом пустыни Цай Вэньси, прислонившись к ближайшему дереву, вздохнула и незаметно покинула это место, ее собственное лицо слегка покраснело.

Когда она встретилась с Чжан Мином, на его лбу пробежала морщина, в глазах читалось беспокойство. — Он что-то сделал, чтобы заставить ее?

Цай Вэньси кивнула, в ее взгляде отражалась общая озабоченность: «Он заставил ее».

Глаза Чжан Мина мгновенно расширились от гнева, эмоции захлестнули его зрачки. «Этот ублюдок!» Решимость отразилась на его лице, когда он пошел к утесу, готовый противостоять Чжан Вэю.

Однако Цай Вэньси быстро оттянула его назад, крепко схватив. «Это не так, как ты думаешь», — пояснила она спокойным, но решительным голосом.

Чжан Мин выглядела растерянной, эмоции хаотичными, но Цай Вэньси отказалась объяснять дальше, оставив атмосферу загадочности, когда она вернулась к их машине, терпеливо ожидая.

Утром поводом стала помолвка старшего брата Чжан Мина, радостное событие, которое не должно было пройти без осложнений. Мало ли они знали, что наткнутся на Чжан Вэя в скандале с его двоюродным братом.

Не имея возможности игнорировать это, Чжан Мин срочно попросил Цай Вэньси выяснить, принуждали ли Чжоу Цзяцзя.

Однако двусмысленность ее ответа привела его в замешательство, слабые голоса с вершины холма постепенно разгадывали тайну, выражение его лица потемнело.

В одно мгновение он распахнул дверцу машины и опустился на сиденье, закурив сигарету. Дым висел вокруг него, отражая облако мрака, окутавшее его мысли.

«Почему именно он!?» его разочарованное проклятие задержалось в воздухе.

Цай Вэньси слабо улыбнулась, в ее голосе звучала нотка иронии: «Может быть, у него есть какое-то секретное зелье…»

Глаза Чжан Мина загорелись от внезапного осознания: «Секретное зелье!» Вспыхнула искра подозрения, уводя его мысли по темному пути. «Должно быть, он использует что-то странное, чтобы контролировать ее разум!»

Лицо Цай Вэньси похолодело, она покачала головой, в ее взгляде отражалась смесь беспокойства и недоверия. «Ты окончательно потерял себя?»

Брови Чжан Мина нахмурились, его разочарование достигло точки кипения. Внезапно он схватил лицо Цай Вэньси, его глаза пылали гневом. «Следите за своими словами!»

Цай Вэньси, застигнутая врасплох, встретила его напряженный взгляд с оттенком волнения, ее собственные глаза отражали пылающий вызов. «Я говорю правду.»

Чжан Мин усмехнулся, ослабив хватку: «Невестка семьи Чжан не должна говорить слишком много». С этими резкими словами он отвернулся, оставив ее ошеломленной смесью негодования и решимости.

Цай Вэньси, стиснув челюсти, ответила: «Я не позволю какой-то устаревшей традиции заставить меня замолчать. У меня есть свой собственный голос».

Холодный ответ Чжан Мина повис в воздухе: «Скоро ты бы…»