Глава 38. Ленг Ян проснулся (2)
«Давайте выйдем на открытое пространство, где свежий воздух очистит наши разумы», — предложил Чжан Вэй, взяв Юй Лэй за руку и выведя ее из мрачного склада.
Ю Лэй споткнулась о обломки, ее сердце колотилось от страха. — А что насчет тел? — спросила она дрожащим голосом. n(/O𝚟𝗲𝔩𝐛In
Чжан Вэй остановился, его глаза расширились от недоверия. — Она все еще помнит тот беспорядок, который я устроил?
«Что насчет них?» — спросил он, пытаясь понять ее намерения.
Юй Лэй на мгновение остановилась, ее разум лихорадочно обдумывал возможные варианты. Наконец она заговорила, ее голос был низким и настойчивым.
«Мы должны избавиться от них, прежде чем власти пронюхают об этом. Мы не можем рисковать быть пойманными», — сказала она, обегая глазами пустынный переулок.
Чжан Вэй не могла не рассмеяться над ее серьезностью. Он отпустил ее руку и жестом предложил ей выполнить задание.
«Тогда иди и похорони их, моя дорогая», — сказал он, от его слов по спине Юй Лея пробежала дрожь.
Ее взгляд упал на безжизненное тело, лежащее неподалеку, череп которого не подлежал восстановлению. Она с отвращением отпрянула. «Ни за что! Иди и сделай это!» — возразила она, заталкивая его обратно на склад.
Чжан Вэй усмехнулся про себя, тянув Ю Лэй за собой, ее протесты остались без внимания.
Он не мог не удивляться абсурдности ситуации.
Это была девушка, которая не могла смотреть на оставленные ими тела, но предложила спрятать их.
«В какие интеллектуальные игры она играет?» — подумал он, подозрительно глядя на нее.
Когда они выходили из порта, Чжан Вэй внезапно остановился как вкопанный и повернулся к Юй Лею с серьезным выражением лица.
«Что вы думаете об убийстве человека?» — спросил он низким и серьезным голосом.
Глаза Юй Лэй расширились от шока, ее разум метался от страха и растерянности. «Эм, это неправильно, не так ли?» — заикаясь, проговорила она, ее голос был пронизан подозрением.
Чжан Вэй медленно кивнул, не отрывая от нее глаз.
Он не мог не задаться вопросом, повлияли ли на Ю Лэй ее последние переживания, ее разум исказился насилием, свидетелем которого она стала.
Продолжая идти, они наконец прибыли к Пирсу 42, развлекательному комплексу, контролируемому пресловутой бандой «Белые тигры». У пирса богатая история: его превратили в район для семейного отдыха с магазинами, ресторанами и кинотеатрами.
Чжан Вэй отвела Юй Лэй в укромное место, где никого не было, прежде чем повернуться к ней с серьезным выражением лица.
«Люди, которых я убил, некоторые из них были невиновны. Что вы об этом думаете?» — спросил он, его голос был пронизан любопытством.
Ю Лэй была ошеломлена его внезапным вопросом, в ее голове метались противоречивые мысли.
Она не могла отрицать, что убийство невинных было неправильным, но в то же время она не могла заставить себя ненавидеть Чжан Вэя за это.
Ее мысли были прерваны горьким привкусом во рту, когда она вспомнила о несчастной смерти Сун Руоланя.
Это был жестокий и бессмысленный поступок, и Ю Лэй не мог понять, почему кто-то мог так поступить.
Но когда это сделал Чжан Вэй, она не могла не почувствовать к нему странную смесь страха и влечения.
Она пока не хотела приходить к какому-либо выводу, пока не услышит его версию истории.
Она не хотела повторять ошибку, которую совершила с делом Хао Юэ, и клеветать на него без всякой причины.
В конце она сказала прямо: «Ты обещал рассказать мне все, как только мы вернемся домой, верно? Так зачем зацикливаться на этом сейчас?» Ее голос был полон уверенности, и эта черта в ней восхищала Чжан Вэя.
В отличие от других женщин, она никогда не делала поспешных выводов и всегда ждала подходящего момента, чтобы задать нужные вопросы, что делало ее идеальным кандидатом на роль домохозяйки.
Она остро чувствовала настроение Чжан Вэя и знала, когда подойти к нему с деликатными вопросами, всегда стараясь не усугубить его проблемы.
Она сделала то же самое в случае с Хао Юэ, и если бы не настойчивость Чжан Вэя, ей, возможно, потребовалось бы гораздо больше времени, чтобы противостоять ему по этому поводу.
Но Чжан Вэй не мог оставить это в покое. Он схватил ее за плечи и встряхнул, повышая голос. «Нам не придется ждать, пока мы вернемся домой! Я убил эту маленькую девочку только для того, чтобы увидеть отчаяние Сун Ху. Что ты на это скажешь?»
Чжан Вэй терял к ней терпение, но не мог не почувствовать приступ восхищения ее непоколебимым хладнокровием перед лицом его гнева.
Чжан Вэй гордился тем, что всегда располагал точной информацией о мыслях и убеждениях людей, но сейчас он, казалось, вообще не мог разглядеть ее насквозь.
Глаза Юй Лэй задрожали, когда Чжан Вэй яростно трясла ее.
В конце она выдавила неловкую улыбку и просто кивнула в знак согласия. «О», пробормотала она, подтверждая его слова, даже не обдумывая их.
Это только усилило разочарование Чжан Вэя, заставив его сжать ее плечи еще крепче и вызвав у нее болезненную поморщину.
[Ведущая, я думаю, ей нужно некоторое время, чтобы обдумать сегодняшние события], — вмешалась система, чувствуя, что ситуация вот-вот обострится.
Чжан Вэй имел тенденцию переусердствовать, когда не получал того, что хотел, вел себя безрассудно и не обращал внимания на других.
Чжан Вэй услышал ее стон от боли и немедленно отпустил ее, на его лице появилось обеспокоенное выражение.
Он не думал об извинениях, поскольку не привык к этому.
Ю Лэй выглядел таким же расстроенным и быстро сменил тему, указав в определенном направлении. «Эй, посмотри туда!»
Чжан Вэй не решался следить за ее взглядом, но в конце концов повернул голову, чтобы увидеть, о чем она говорит. «Что насчет них?» — спросил он озадаченно.
Он видел две целующиеся пары на пляже, но не мог понять, что в этом такого особенного.
Однако он не мог не просканировать пары, чтобы увидеть, были ли среди них важные фигуры.
Юй Лэй в отчаянии закусила губу, чувствуя, что Чжан Вэй ведет себя тупо. Протестующим голосом она сказала: «Почему ты не можешь быть больше похожим на него? Романтичный парень!»
Губы Чжан Вэя раздраженно дернулись от ее слов. «Ты хочешь, чтобы я сделал то, что он делает?» он спросил.
«Угу», — кивнул Ю Лэй, сокращая расстояние между ними.
Чжан Вэй пожал плечами. «Хорошо», — сказал он и без предупреждения отступил, заставив Юй Лэй пошатнуться, и пошел в направлении пары.
«Что?» Ю Лэй воскликнул в удивлении и замешательстве. «Куда ты идешь?» она спросила.
Чжан Вэй ответил как ни в чем не бывало: «Я собираюсь поцеловать его жену!»
Губы Ю Лэя приоткрылись в шоке, он не знал, как реагировать.
Она не знала, смеяться над ним или плакать.
Она просила его быть более романтичным, не идти целовать чужую жену!
Не зная, что делать, она погналась за ним и остановила его, но она не могла не задаться вопросом, действительно ли он собирается осуществить свой план.
Исследовав еще несколько мест, Чжан Вэй наконец рассталась с ней и оставила ее идти домой одну.
Несмотря на ее нежелание выступать в одиночку, она, как ни удивительно, не стала протестовать и даже призвала его быть более осторожным.
Между тем, Ю Лэй сегодня пришлось столкнуться с ее отсутствием в офисе.
Она не появилась и не сообщила о своем местонахождении.
Выяснилось, что по дороге на работу ее похитил водитель ее служебной машины, который отвез ее в зарубежное место, а затем высадил в зарубежном здании.
Глядя, как уезжает такси, Чжан Вэй глубоко вздохнул и направился обратно к администрации порта.
Его ноги были наполнены ци, и он быстро и бесшумно перемещался из одного места в другое, словно тень.
…..
В другом месте Ленг Янь медленно пришёл в сознание.
Ее веки отяжелели, когда она изо всех сил пыталась вспомнить, как оказалась в своем нынешнем затруднительном положении.
Внезапно ее глаза распахнулись, и она выругалась себе под нос: «Этот ублюдок напал на меня!»
Несмотря на то, что Ленг Янь была связана веревками, она легко разорвала их голыми руками.
Ее глаза сверкали яростью, когда она направлялась к заброшенному складу, решив преподать Чжан Вэю урок, который он никогда не забудет.