Глава 421. Раздраженный Чжан Вэй! (2)

Глава 421. Раздраженный Чжан Вэй! (2)

«Стремясь понять причину его плохого настроения, она спросила дальше: «Хорошо, так в чем же на самом деле проблема, Чжан Вэй?»

Его ответ был кратким, что ясно указывало на то, что этот инцидент его глубоко раздражал. «Ничего серьезного. Просто какой-то старый дурак решил испортить мне утро звонком».

«Вот и все?» У Сюэ надавила, ее брови недоверчиво изогнулись.

Может ли простой телефонный звонок вызвать такую ​​резкую реакцию?

Чжан Вэй ворчал: «Звонял шестидесятилетний лысый мужчина».

«…» Дебютный релиз состоялся на N0v3lBiin.

У Сюэ на мгновение потерял дар речи, разрываясь между недоверием и пониманием.

Казалось бы, тривиальная деталь пролила свет на настроение Чжан Вэя; возможно, его раздражал не сам звонок, а нарушение его покоя.

Внезапно его чрезмерная реакция в кафе показалась почти оправданной, если не совсем разумной, в контексте его испорченного утра.

Несколько минут спустя…

«Кто несет ответственность за это нарушение?»

Кафе, уже оживленное после недавней суматохи, снова оказалось в центре внимания, когда в зале появилась новая фигура. Ее фиолетовые волосы развевались позади нее, разительно контрастируя с ее внушительной внешностью. Черная куртка, солнцезащитные очки и неоспоримая аура власти мгновенно привлекли внимание комнаты.

Ленг Янь, только что припарковавшая машину на улице, была привлечена видом нескольких человек, торопливо утаскивающих раненого мужчину. Любопытство охватило ее, и она вошла внутрь, чтобы оценить ситуацию.

«Это я!» Ответ последовал почти сразу, смелый и непримиримый.

Взгляд Ленг Янь устремился к источнику, на ее лице отразилось недоверие. Чжан Вэй встретил ее взгляд с озорным блеском в глазах, небрежно сидел, подпирая подбородок одной рукой, в глазах злобный блеск. Рядом с ним У Сюэ повернулся с неловким «Привет», что усилило напряжение и удивление.

На мгновение Ленг Янь потерял дар речи. Посетители кафе зачарованно наблюдали, как сцена разворачивалась так, как никто не мог предсказать.

Вместо того, чтобы арестовать Чжан Вэя, Ленг Янь каким-то образом оказалась втянутой в их мир.

По причудливому стечению обстоятельств ее уговорили, вернее, «принудили», присоединиться к их столу, в результате чего она сильно покраснела, что резко контрастировало с ее первоначальной властной манерой поведения.

Когда Чжан Вэй, по-видимому, «приручил» полицейского, динамика за столом изменилась.

У Сюэ не могла скрыть своего удовольствия при виде Ленг Янь, когда-то блюстителя закона, теперь закованной в наручники Чжан Вэя, с лицом, выражающим смущение и негодование.

Пока У Сюэ наблюдала за этим взаимодействием, на ее губах играла кривая улыбка, став свидетелем необычного вида смелости Чжан Вэя, перевернувшей ситуацию с офицером закона.

Однако в разгар драмы внимание Чжан Вэя снова переключилось на причину их первоначальной встречи.

«Эй, разве ты не говорил, что тебе нужно обсудить что-то важное?» Он перевел разговор на У Сюэ, на мгновение отложив вопрос о запугивании Ленг Яня.

«Хм…» Ленг Янь предприняла тонкую попытку высвободиться из хватки Чжан Вэя, воспользовавшись моментом отвлечения.

Однако, несмотря на то, что его внимание, казалось, было сосредоточено на У Сюэ, хватка Чжан Вэя была непреклонной.

Быстрый, почти незаметный щипок за талию вызвал дрожь по спине Ленг Яна — тихое, но ясное предупреждение не пытаться снова сбежать.

«Да…» — начала У Сюэ, ее голос звучал с оттенком застенчивости.

«И что это?» — подтолкнул Чжан Вэй, его любопытство затронуло.

У Сюэ колебалась, слова застряли у нее в горле, пока она пыталась придумать, как затронуть эту тему.

Наконец, собравшись с духом, она сказала: «Мои родители хотят с тобой познакомиться», ее щеки покраснели от румянца, глаза внимательно следили за его реакцией на предмет каких-либо признаков неудовольствия.

«Вот и все?» Реакцией Чжан Вэя было искреннее удивление, его брови вопросительно изогнулись.

— Ты не против? Удивление У Сюэ было очевидным, ее первоначальные опасения сменились облегчением и счастьем.

«Почему я должен возражать? Ты обеспокоен тем, что твоя мать может попасть под мое обаяние, даже не осознавая этого?» — поддразнил Чжан Вэй, его слова были пронизаны юмором, в то время как Ленг Янь, все еще пойманная в его объятиях, прищурилась, и в ее голове сформировалась мысленная заметка.

Ее мать не должна связываться с Чжан Вэй!

Она должна держаться вне его влияния!

Без ее ведома, как и дочь, мать подвергалась ежедневным преследованиям, хотя и с помощью электронных средств.

«…»

У Сюэ на мгновение потерял дар речи.

Возможность, которую предложил Чжан Вэй, не приходила ей в голову, но теперь, когда она оказалась перед ней, она действительно казалась потенциальной проблемой.

Ее настроение внезапно испортилось.

Бум!

«Первый брат здесь!»

Когда-то спокойное кафе снова погрузилось в хаос, когда группа, размахивающая хоккейными клюшками, внезапно ворвалась, расчищая путь для своего лидера, зловеще известного как «Первый Брат».

«Кто посмел напасть на моих братьев!?» Голос, который последовал за этим, был столь же высокомерным, сколь и вызывающим, он принадлежал мужчине со слегка выпуклым животом, который вошел с неуместной уверенностью и толстой золотой цепью, обвивавшей его шею.

Ленг Янь и Чжан Вэй обменялись взглядами взаимного презрения. С защитной легкостью Чжан Вэй провела Лэн Янь обратно к ее стулу, прежде чем шагнуть вперед, чтобы противостоять новичку.

Без колебаний и предупреждений рука Чжан Вэя резко ударила по щеке Первого Брата.

«Хм?» В глазах мужчины помутилось, его мозг изо всех сил пытался осмыслить нападение, прежде чем еще одна пощечина отбросила его голову назад.

«Что?»

Шлепок!

«Э?»

Шлепок! Шлепок! Шлепок!

Пощечины последовали быстро, оставив так называемого Первого Брата хныкающим на коленях, с пылающими щеками и глазами, полными слез унижения. «Брат! Хватит, пожалуйста», — взмолился он, совершенно побежденный.

«Тц», — Чжан Вэй, пренебрежительно щелкнув языком, вернулся к своему столу, оставив незваного гостя в его жалком состоянии.

«Он… ушел?» Тан Бо, «Первый Брат», осмелился поднять голову, сердце колотилось от страха, чтобы опознать грозного противника, который так легко победил его.

Его глаза расширились от шока, когда он узнал Чжан Вэя.

— Кто ты, ублюдок?

«Смеешь оскорбить Белых Тигров? Разве ты не видишь перед собой мощь?»

«Обращение к смерти!»

Его подчиненные, наконец, оправились от шока, размахивая хоккейными клюшками с новой, но ошибочной храбростью.

Шлепок!

«Молчите, ублюдки! Вы хотите увидеть меня мертвым сегодня?» Тан Бо, движимый страхом и вновь обретенным уважением к мощи Чжан Вэя, обратил свое разочарование на своих людей, нанеся им пощечину, чтобы заставить их замолчать.

«А? Первый Брат, что случилось?» Они были совершенно сбиты с толку, неспособные примирить вошедшего человека с тем, кто теперь отчаянно пытался избежать дальнейшей конфронтации.

«Замолчи!» Команда Тан Бо была окончательной, не оставляя места для вопросов.