Глава 445: Старик бросается на ноги! Вместо этого Брат хочет Фею!

Глава 445: Старик бросается на ноги! Вместо этого Брат хочет Фею!

«Я не дуюсь», — ответила Лиза ровным, контролируемым звуком.

Ее губы сжались в тонкую линию, физический барьер на пути ее нарастающего недовольства.

«О, не так ли?» Вызов Чжан Вэя повис в воздухе, игривый, но испытующий.

Он быстрым движением отодвинул свой недавно приобретенный стул назад и встал, его шаги отчетливо отдавались эхом на холодном полу.

Каждый шаг к Лизе оставлял на ее лбу более глубокую морщину, ее нахмуренный взгляд был безмолвным криком против его приближающегося присутствия.

«Я же говорил тебе, что со мной все в порядке. Или ты хочешь, чтобы я рассердился без всякой причины?» Ее слова были быстрой попыткой отклониться, ее глаза закатились от раздражения, но их выдала внутренняя волна паники, когда он сократил расстояние между ними.

«Действительно?» Его скептицизм, почти осязаемый, когда он устроился рядом с ней, его движения были смесью грации и намерения.

Нежным, но настойчивым движением он притянул ее ближе.

Глаза Лизы протестующе дернулись, но он наклонился и осыпал ее шею и щеки нежными поцелуями. разжигая бурю протестов, которая угасла, как мурлыканье на ее губах.

«Ух! Ты!» Лиза на мгновение потеряла дар речи, ее разочарование захлестнуло. «Почему ты не решаешься? Ты хочешь быть демоном или святым?»

Почему он должен был быть таким причудливым?

«Дьявол или ангел?» Чжан Вэй сделал паузу, нахмурив брови в искреннем недоумении. «Почему я должен ограничиваться только одним?»

Лиза на мгновение потеряла дар речи, ее мысли метались.

Лиза на мгновение потеряла дар речи, ставя под сомнение его самосознание – или его отсутствие.

Его настроение менялось, как ветер, непредсказуемое и тревожное.

С тяжелым, смиренным вздохом она уступила: «Хорошо, тогда не выбирай. Просто будь тем, кем ты являешься на самом деле — хулиганом. Теперь ты удовлетворен?» Она задумалась, не обострится ли эта мелкая ссора дальше.

«Хорошо», — согласился Чжан Вэй, его ответ был настолько неожиданным, что застал Лизу врасплох.

«Хм?» Лиза удивленно моргнула.

— Что? Удивлен? — поддразнил он, уткнувшись лицом в изгиб ее шеи, ее волосы щекотали ему нос. Ее сладкий аромат окутал его, вновь зажигая внутри игривую искру.

Лиза подсознательно кивнула, с ее губ сорвался тихий шепот.

«Почему вы, женщины, думаете, что все всегда будет идти по-вашему?» Вопрос Чжан Вэй был острым, бросая вызов ее предположениям. «Несмотря на ваши предыдущие слова, вы поспешили перерасти в драку. Где ваши извинения?»

Выражение лица Лизы потемнело, ее порыв резко остановился из-за его неожиданного поворота. — Извинения? За что? — спросила она, невольно увлекаясь потоком разговора.

Чжан Вэй разразился смехом, его веселье было безудержным. «Извиниться? За то, что ты не поссоришься со мной и не останешься со сломанным носом, конечно».

«…»

Пффт….

После недолгого молчания, не в силах сдержаться, Лиза рассмеялась, покачав головой. «Ты действительно не думаешь, прежде чем говорить, не так ли? Кто говорит такие вещи?»

Улыбка Чжан Вэя стала шире, признавая абсурдность.

Думать, прежде чем говорить?

Для него это было почти чуждое понятие.

Чэнь Юлань однажды подумал, что жизнь злодея чревата трагедией: оскорбите достаточно людей, и ваша единственная надежда состоит в том, что ваша сила сдержит возмездие.

Чжан Вэй мало боялся ослабления, но он осознавал, что в этой игре силы и восприятия союзники часто были более ценными, чем противники, особенно те, кто не взвешивал дела в черно-белых тонах, а следовал прихотям своих эмоций.

Для него понимание того, как ориентироваться в этих водах, не сводилось к величественным жестам или постоянной лести.

Речь шла о тонком искусстве выбора момента: знать, когда проявить теплоту, а когда отказаться от нее.

Это, по мнению Чжан Вэя, было признаком настоящего тактика в сфере личных связей.

В его стратегии не было необходимости притворяться.

Искренности в его случайных добрых делах было достаточно, чтобы посеять интригу и замешательство.

Понимание этого баланса отличало адепта от неопытного, и этой философией Чжан Вэй жил в своем сложном танце с окружающими.

________

«Что ж, в свете твоего примерного поведения сегодня, я полагаю, я мог бы исполнить одно твое желание сегодня вечером», — предложил Чжан Вэй, его тон был пронизан неожиданной щедростью.

«Хм!?» Лиза, ошарашенная, удивленно моргнула. «Одно желание?»

Пока Лиза все еще лежала у него на руках, Чжан Вэй накрутил прядь ее волос на палец, подтвердив: «Только один».

Лицо Лизы превратилось в холст созерцания, в глазах мерцала нерешительность и проблеск надежды. Через мгновение она озвучила свое желание: «Ужин».

«Ужин?» — повторил он, и в его голосе звучали нотки веселья и удивления.

«Да, давай поужинаем вместе», — подтвердила Лиза, ее решимость усилилась, когда она попыталась встать. И все же ее ноги под ней дрожали, что было молчаливым свидетельством ее уязвимости.

Чжан Вэй поднялась вместе с ней, поддерживая ее руками. «Для меня это звучит идеально».

Осторожно поддерживая ее, они вышли на улицу в поисках необычного места для ужина.

Спустившись на первый этаж, их проход через вестибюль не остался незамеченным. Неровная походка Лизы привлекала любопытные взгляды. Однако присутствие Чжан Вэя рядом с ней привлекало внимание, его покровительство было ощутимым.

Заметив взгляды, голос Чжан Вэй стал опасным: «Ее лодыжка была вывернута «случайно». Кто-нибудь из присутствующих позаботится о том, чтобы их шеи тоже были вывернуты «случайно»?»

Ух!!!

Коллективный вздох наполнил вестибюль, воздух был полон напряжения. Зрители быстро отвели взгляды, никто не осмеливался встретиться взглядом с человеком, который говорил с такой завуалированной угрозой.

В этой напряженной тишине вперед двинулась фигура с решимостью, рожденной из чистой простыни. Словно ведомый судьбой, он совершил прыжок веры и приземлился у ног Чжан Вэя.

«Доктор Чжан».

Вестибюль, ранее окутанный напряженной тишиной, внезапно пронзил голос Лю Дунцзы, его отчаяние было очевидным, когда он схватился за ноги Чжан Вэя.

Выражение лица Чжан Вэя стало бурным, на его лице отразилась смесь удивления и раздражения. 𝓃օν𝔢𝙡bᎥ𝔫.𝙣𝔢𝐭

Вид пожилого мужчины с тонкими седыми волосами, распростёршегося у его ног, был далек от того, что он ожидал.

По его мнению, вместо этого он не мог не желать встречи с мистической седовласой феей.

Его губы непроизвольно дернулись, выражая смесь досады и смирения.

Прежде чем он успел собраться с мыслями, вестибюль внезапно наполнился звуками приближающихся шагов.

Тук! Тук! Тук!

Шаги, размеренные и гулкие, возвестили о прибытии других. По толпе пронесся коллективный вздох удивления, за которым последовал хор голосов, единых в своем признании и уважении:

«»Патриарх!»»

Роман будет сначала обновляться на этом сайте. Вернись и

продолжайте читать завтра, всем!