Глава 468: Стать крестным отцом! (3)
Услышав его историю, глаза Ли Лиин наполнились слезами, ее сердце наполнилось меланхолией. «Г-н Чжан, вы, должно быть, так много вытерпели…» сказала она, ее голос был полон сострадания.
Яркость, с которой Чжан Вэй рассказывала о своем путешествии, вызвала в ней глубокую меланхолию.
«Эм? Почему мисс Ли выглядит такой опечаленной?» Чжан Вэй не могла не задать вопрос, заметив перемену в ее поведении.
Под его пытливым взглядом в голове Ли Лиина промелькнула тихая мысль: этот человек действительно знал, как сочинить историю без малейшего чувства вины!
Взгляд Ли Лиин смягчился, в них заиграла сложная смесь эмоций, включая удовольствие.
Несмотря на свои первоначальные сомнения и его явную ложь, она признала искренность намерений Чжан Вэя по отношению к ее дочери.
Однако она по-прежнему остро осознавала важность переговоров, понимая, что проявление слишком большого рвения может подорвать ее положение.
Она взглянула на Ли Сяоюй, которого, казалось, не тронула глубина разговора, ее юношеская невинность защищала ее от лжи вокруг нее. Откройте для себя 𝒏𝒆w истории𝒆 на no𝒗elbin(.)com
«Г-н Чжан, не хотите ли чего-нибудь поесть?» — предложил Ли Лиин, нарушив задумчивое молчание.
Чжан Вэй покачал головой, с вежливым отказом на губах. «Я уже поел, спасибо».
Ли Лиин кивнула с ноткой колебания в голосе, когда она отважилась сделать еще одно предложение. — Тогда, может быть, выпьем? — предложила она, ее тон стал светлее.
Чжан Вэй изобразил удивление, игривым жестом, который вызвал у Ли Лиин нежный смех. «Хе-хе… Господин Чжан, уверяю вас, моя толерантность к алкоголю весьма велика. Не думайте о том, чтобы воспользоваться этим», — сказала она с шутливой улыбкой, ее смех на мгновение привнес облегчение в атмосферу.
Повернувшись к Ли Сяоюй, она попросила дочь принести бутылку вина.
«Мм…» Девушка поднялась, бросив настороженный взгляд на Чжан Вэй, в ее глазах отражался защитный скептицизм ребенка, прежде чем повернуть и выйти из комнаты.
Когда Ли Сяоюй исчезла из поля зрения, Ли Лиин позволила себе момент уязвимости, ее фасад на мгновение рухнул, когда она поделилась частью своей собственной истории.
«Г-н Чжан, спасибо, что поделились своей историей. Она глубоко перекликается с моими собственными трудностями… Я тоже вырвалась из рук своей семьи, выйдя замуж за человека, который был для меня всем, только для того, чтобы он исчез при загадочных обстоятельствах».
Чжан Вэй слушал, ошеломленный.
Была еще деталь, о которой Ли Лиин не рассказала: ее муж умер, потеря, связанная с его служением стране, жертва, оставившая глубокие шрамы.
Ли Лиин продолжила, ее голос был окрашен меланхолией. «Г-н Чжан, я надеюсь, вы поймете, если Сяо Юй покажется вам слишком осторожной. В этом мире есть только мы — моя дочь и я, одни. Это превратило ее в человека, которому нелегко завоевать доверие…»
Ее глаза намекали на дилемму, терзающую ее. «…Я всегда желал для нее только нормальной жизни. И теперь ты предлагаешь мне выставить ее на всеобщее обозрение?»
Между ними повисла невысказанная тишина: Ли Лиин была далека от того, чтобы просто отдать дочь на попечение незнакомца, какой бы убедительной или божественной ни казалась его аура.
Чжан Вэй со спокойным выражением лица впитал ее слова и кивнул в знак понимания.
Его поведение оставалось спокойным, что доказывало его опыт ведения таких деликатных переговоров.
«Я понимаю ваше беспокойство, г-жа Ли», — начал он ровным голосом. «Индустрия, которую я представляю, действительно устрашающая, но не без света и теней».
«То, что я вижу в Ли Сяоюй, — это не просто талант, а стойкость, которая очень напоминает мне ее мать! Уверяю вас, любое участие будет сопровождаться моей личной уверенностью в ее безопасности и благополучии».
!!
— Напоминаешь ее мать? Эти слова эхом отозвались в сознании Ли Лиин, и ее на мгновение охватил трепет удивления.
Она всегда гордилась своим интеллектом и остроумием, но здесь был мужчина, который, казалось, легко вел беседу с изяществом, которое на мгновение вывело ее из равновесия.
Тонкий флирт в комментарии Чжан Вэя вызвал в ней незнакомый трепет беспокойства, эмоцию, с которой она не привыкла сталкиваться.
В конце концов, какая женщина сможет остаться равнодушной к похвале, особенно если она исходит от такого бесспорно очаровательного человека, как он?
Цок!
В этот момент вернулась Ли Сяоюй, ее присутствие стало долгожданным перерывом в нарастающем напряжении.
Она с не по годам грацией поставила на стол поднос, на котором стояла бутылка вина и два бокала, ее маленькие руки работали аккуратно и точно.
Чжан Вэй не мог не выразить молча свое восхищение.
Девушка действительно была необыкновенной, отражая ум и хладнокровие своей матери.
Ему было ясно, что, как и Ли Лиин, Ли Сяоюй суждено вырасти грозной женщиной.
Ли Лиин, теперь сосредоточенная на поставленной задаче, с привычной легкостью откупорила вино и наполнила их бокалы, позволяя богатому аромату наполнить воздух.
Тем временем Ли Сяоюй отошла в угол, поглощенная телефоном матери, по-видимому, довольная тем, что взрослые могли продолжить разговор без ее вмешательства.
В комнате воцарилась комфортная тишина, единственными звуками были легкий звон стекла и приглушенный гул разговоров.
«…»
В то время как Чжан Вэй размышлял о необходимости более смелого подхода, чтобы прорвать осторожную оборону, Ли Лиин, украдкой взглянув на него, казалось, сама осенила довольно смелую стратегию.
Ее губы на мгновение коснулись холодного стекла, оставив слабый отпечаток, когда она произнесла неожиданное предложение. «Г-н Чжан, как насчет того, чтобы взять Сяо Юй в качестве своей крестницы?»
!!
Это предложение поразило Чжан Вэя как гром среди ясного неба, заставив его на мгновение подавиться вином.
«Кхе! Кхе!..что?»
Он посмотрел на Ли Лиин, пораженный смелостью ее предложения.
Ли Лиин, сохраняя самообладание и серьезность, даже продолжая потягивать вино, уточнила: «Вы упомянули о проблемах, с которыми вы и ваша жена сталкиваетесь при рождении детей. Итак, принятие Сяоюй в качестве крестницы должно соответствовать вашим обстоятельствам, верно? Плюс, это дало бы мне душевное спокойствие, зная, что у нее будет защитник в отрасли».
Чжан Вэй потерял дар речи, впечатленный и несколько ошеломленный ее прямыми рассуждениями.
«…»
Его взгляд переместился на Ли Сяоюя, который теперь смотрел на него со смесью любопытства и настороженности.
Ух!
В следующий момент, словно почувствовав тяжесть разговора, она быстро отвела взгляд — инстинктивная реакция на развернувшуюся дискуссию.
«…»
Потеряв дар речи, Чжан Вэй пересмотрел предложение Ли Лиин, шестеренки в его голове крутились. Идея, хоть и неожиданная, не лишена достоинств.
«Итак, что вы скажете, г-н Чжан? Кроме того, я настаиваю на том, чтобы ее учеба не прерывалась какими-либо актерскими обязательствами», — добавила Ли Лиин, ее тон намекал на то, что она просто забрасывала леску, проверяя почву без каких-либо реальных ожиданий. соглашения.
Тактика Ли Лиин была авантюрой: он выдвинул столь смелое предложение в надежде, что оно либо укрепит подлинную связь, либо послужит лакмусовой бумажкой, раскрывающей истинные намерения Чжан Вэя.
Если бы у него была недоброжелательность, он, конечно же, отказался бы от мысли о такой глубокой семейной связи, не так ли?
Ведь даже самый свирепый тигр удерживается от того, чтобы сожрать собственного детеныша!
Как жаль, что мой брат был драконом, а не тигром!
Взгляд Чжан Вэй задержался на Ли Сяоюй, которая казалась совершенно оторванной от разговора, ее внимание было полностью поглощено чем-то другим.
Затем с решительностью, которая застала врасплох и Ли Лиин, и ее дочь, он встал и подошел к Ли Сяоюй.
«Хм!?» Ли Лиин не могла скрыть своего удивления по поводу его внезапного движения.
Он двинулся целенаправленно, сел рядом с Ли Сяоюй, нежно поднял ее к себе на колени и начал нежно ласкать ее волосы.
«Э?»
Этот акт, полный неожиданной теплоты и нежности, на мгновение оставил Ли Сяоюй ошеломленной, румянец залил ее щеки, когда она инстинктивно склонила голову в смеси удивления и застенчивого принятия.
Уф…
Ли Сяоюй тихо выдохнула, и она почувствовала себя окутанной успокаивающим ароматом, исходящим от Чжан Вэя, ароматом, который, казалось, витал вокруг нее, успокаивая ее первоначальный шок и оставляя ее тихо-податливой в его объятиях.
Эта спокойная сцена застала Ли Лиин врасплох, ее собственное сердце неожиданно тронулось искренней заботой в его действиях.
«Ваше предложение не так уж плохо, г-жа Ли», — наконец заговорил Чжан Вэй, и в его голосе прозвучала нотка согласия, которая, казалось, наводила на мысль, что он серьезно обдумывает последствия таких отношений.
Его взгляд смягчился, когда он посмотрел на Ли Сяоюя, который все еще пытался осознать внезапную близость и тихое тепло своего присутствия.
«Сяо Ю», — начал он нежным, вызывающим доверие голосом, — «ты бы подумала о том, чтобы стать моей крестницей?»
«!»
Ли Сяоюй, охваченная бурей эмоций и замешательства, инстинктивно обратилась за советом к матери.
«Мама…?»
Ее глаза, широкие и вопросительные, встретились с Ли Лиин.
«…»
После секундного колебания Ли Лиин слегка осторожно кивнул, и между ними было заключено негласное соглашение, санкционирующее эту новую, неожиданную связь.
С согласия Ли Лиина уголки рта Чжан Вэя приподнялись в улыбке, и на его лице ненадолго промелькнула вспышка победы – или это было удовлетворение? Ли Лиин почувствовала беспокойство, задаваясь вопросом, не пропустила ли она более глубокую игру в просьбе Чжан Вэя, но момент был мимолетным, унесенным сценой перед ней.
«Сяо Юй, не мог бы ты… называть меня «Крестным отцом»?»